Ittraduċi "few anchor points" għal Ungeriż

Li turi 50 ta '50 traduzzjonijiet tal-frażi "few anchor points" minn Ingliż għal Ungeriż

Traduzzjonijiet ta' few anchor points

"few anchor points" f'Ingliż jista' jiġi tradott fil-Ungeriż kliem/frażijiet li ġejjin:

few a az hogy néhány vagy és
anchor a az

Traduzzjoni ta' Ingliż għal Ungeriż ta' few anchor points

Ingliż
Ungeriż

EN Curves are easier to edit and your system can display and print them faster if you draw them using as few anchor points as possible

HU Az ívek szerkesztése is könnyebbé válik és a rendszer is gyorsabban tudja megjeleníteni és nyomtatni azokat, ha a lehető legkevesebb szerkesztőpontot használja a megrajzolásukhoz

Ingliż Ungeriż
system rendszer
can lehet
faster gyorsabban
if ha
and a
your az

EN Position the pen where you want the next anchor point; then click (and drag, if desired) the new anchor point to complete the curve.

HU Helyezze a tollat arra a pontra, ahová a következő szerkesztőpontot szeretné helyezni; ezután kattintással (és szükség szerint az eszköz húzásával) az új szerkesztőpontot elhelyezve fejezze be az ív rajzolását.

Ingliż Ungeriż
and a

EN Auto Add/Delete, which lets you add an anchor point when you click a line segment or delete an anchor point when you click it.

HU Auto hozzáadás/törlés – lehetővé teszi, hogy vonalrészletre kattintva szerkesztőpontot vegyen fel, vagy a pontra kattintva szerkesztőpontot töröljön.

Ingliż Ungeriż
a a
or vagy

EN The simplest path you can draw with the standard Pen tool is a straight line, made by clicking the Pen tool to create two anchor points

HU A normál Toll eszközzel rajzolható legegyszerűbb görbe az egyenes vonal, mely a Toll eszközzel két szerkesztőpontot létrehozva húzható meg

Ingliż Ungeriż
a a
two két
the az

EN Continue clicking to set anchor points for additional straight segments.

HU Folytassa az egyenes szegmensek sorozatát újabb szerkesztőpontok elhelyezésével.

EN Instead, draw widely spaced anchor points, and practice shaping curves by adjusting the length and angles of the direction lines.

HU Ehelyett használjon kevesebb, egymástól távolabb helyezett szerkesztőpontot, és gyakorolja az ívformálást az irányszegmensek nyújtásával és mozgatásával.

Ingliż Ungeriż
and az

EN Continue dragging the Pen tool from different locations to create a series of smooth curves. Note that you are placing anchor points at the beginning and end of each curve, not at the tip of the curve.

HU Ezután a Toll eszközt különböző pontokból húzva simított ívek sorozatát hozhatja létre. Fontos megjegyezni, hogy a szerkesztőpontok az egyes ívek kezdő- és végpontjára kerülnek, nem pedig az ívek csúcsára.

Ingliż Ungeriż
different különböző
a a
to hogy

EN For Frequency, enter a value between 0 and 100 to specify the rate at which the Pen sets anchor points. A higher value anchors the path in place more quickly.

HU A Frekvencia mezőben adjon meg egy 0–100 közötti értéket ahhoz, hogy a Toll eszköz milyen sűrűn helyezze el a szerkesztőpontokat. Minél nagyobb értéket ad meg, annál gyorsabban rögzül a helyére a görbe.

Ingliż Ungeriż
a a

EN To create the first anchor point, click or tap anywhere in the document.

HU Az első szerkesztőpont létrehozásához kattintson vagy koppintson a dokumentum tetszőleges pontjára.

Ingliż Ungeriż
click kattintson
or vagy
document dokumentum
the az
first a

EN Click/tap again to define the second anchor point and complete the first segment of the path

HU Újabb kattintással/koppintással hozza létre a második szerkesztőpontot, és ezzel fejezze be a görbe első szegmensét

Ingliż Ungeriż
and a

EN To delete an anchor point, click it and then press the

HU Ha törölni szeretne egy szerkesztőpontot, kattintson rá, és nyomja meg a

Ingliż Ungeriż
click kattintson
and a
to egy

EN Position the Pen tool where you want the straight segment to begin, and click to define the first anchor point (do not drag).

HU Helyezze a Toll eszközt oda, ahol az egyenes szegmenst kezdeni szeretné, és kattintson egyet (húzás nélkül) az első szerkesztőpont elhelyezéséhez.

Ingliż Ungeriż
click kattintson

EN The first segment you draw will not be visible until you click a second anchor point

HU Az elsőként megrajzolt szegmens csak a második szerkesztőpont elhelyezése után válik láthatóvá

Ingliż Ungeriż
visible látható
a a
the az

EN The last anchor point you add always appears as a solid square, indicating that it is selected

HU A legutoljára létrehozott szerkesztőpont mindig tömör négyzetként lesz látható, ami jelzi, hogy a pont ki van jelölve

Ingliż Ungeriż
always mindig
a a
the hogy

EN To close the path, position the Pen tool over the first (hollow) anchor point

HU A görbe bezárásához helyezze a Toll eszközt az első (üres) szerkesztőpontra

Ingliż Ungeriż
first a
the az

EN You create a curve by adding an anchor point where a curve changes direction, and dragging the direction lines that shape the curve. The length and slope of the direction lines determine the shape of the curve.

HU Ívet úgy hozhat létre, hogy elhelyez egy új szerkesztőpontot ott, ahol az ívnek irányt kell váltania, és az irányszegmensek mozgatásával beállítja az ív alakját. Az irányszegmensek hossza és lejtése határozza meg az ív alakját.

Ingliż Ungeriż
a egy
and az

EN The first anchor point appears, and the Pen tool pointer changes to an arrowhead. (In Photoshop, the pointer changes only after you’ve started dragging.)

HU Megjelenik az első szerkesztőpont, és a Toll eszköz mutatója nyílheggyé változik. (A Photoshop programban a mutató alakja csak a húzás megkezdésekor változik meg.)

Ingliż Ungeriż
tool eszköz
and a

EN In general, extend the direction line about one third of the distance to the next anchor point you plan to draw. (You can adjust one or both sides of the direction line later.)

HU Általános szabályként az irányszegmenst a következőként elhelyezendő szerkesztőpont helyétől mért távolság egyharmadáig érdemes hosszabbítani. (Később az irányszegmens mindkét felét módosíthatja.)

Ingliż Ungeriż
next következő
you a
the az

EN Alt-drag (Windows) or Option-drag (Mac OS) direction lines to break out the direction lines of an anchor point.

HU Adott szerkesztőpont irányszegmenseit megtörheti az Alt (Windows), illetve az Option (Mac OS) billentyű nyomva tartása mellett húzva az irányszegmenseket.

Ingliż Ungeriż
mac mac

EN To set the slope of the curved segment you’ll create next, click the anchor point, and drag the direction line that appears.

HU Az ezután létrehozandó ív lejtésének megadásához kattintson a szerkesztőpontra, és húzza az ekkor megjelenő irányszegmenst.

Ingliż Ungeriż
click kattintson

EN To close a path, position the Pen tool over the first (hollow) anchor point

HU Görbe bezárásához helyezze a Toll eszközt az első (üres) szerkesztőpontra

Ingliż Ungeriż
a a
the az

EN Good teamwork needs more than just the right tools. Learn how to solve common pain points with step-by-step guides, practical advice and workshops made by teams, for teams.

HU A hatékony csapatmunkához nem elég megszerezni a legjobb eszközöket. A közös problémák megoldásához részletes útmutatás, gyakorlati tanácsok és workshopok szükségesek, amelyeket a csapatok működését ismerő szakértők dolgoznak ki.

Ingliż Ungeriż
tools eszközöket
teams csapatok
learn és
the nem

EN You'll be surprised at how people will participate to earn points and climb the leaderboard. Top contributors achieve expert status.

HU Meg fogsz lepődni, milyen lelkesen vesznek majd részt ebben az emberek, hogy pontokat szerezzenek, és feljebb jussanak a témaszakértők ranglistáján. A legjobb közreműködők szakértői státuszt kapnak.

Ingliż Ungeriż
people emberek
to hogy
and a
how milyen

EN The following section discusses points of consideration when evaluating if a code repository hosting service is right for you.

HU A következő részben azokról a szempontokról lesz szó, amelyeket érdemes figyelembe venned annak eldöntése során, hogy egy adott kódadattár-hosztoló szolgáltatás megfelelő-e számodra.

Ingliż Ungeriż
service szolgáltatás
a a
the hogy
is lesz
of egy

EN Good teamwork needs more than just the right tools. Learn how to solve common pain points with step-by-step guides, practical advice and workshops made by teams, for teams.

HU A hatékony csapatmunkához nem elég megszerezni a legjobb eszközöket. A közös problémák megoldásához részletes útmutatás, gyakorlati tanácsok és workshopok szükségesek, amelyeket a csapatok működését ismerő szakértők dolgoznak ki.

Ingliż Ungeriż
tools eszközöket
teams csapatok
learn és
the nem

EN The following section discusses points of consideration when evaluating if a code repository hosting service is right for you.

HU A következő részben azokról a szempontokról lesz szó, amelyeket érdemes figyelembe venned annak eldöntése során, hogy egy adott kódadattár-hosztoló szolgáltatás megfelelő-e számodra.

Ingliż Ungeriż
service szolgáltatás
a a
the hogy
is lesz
of egy

EN And when they are: In the phase model, which is specifically adapted to your event.Link individual risks to points from the dot plot, ensuring that no risk goes unnoticed.

HU És ha igen: A fázismodellben, amely kifejezetten az Ön rendezvényéhez igazodik.Kapcsolja össze az egyes kockázatokat a pontterv pontjaival, és így biztosítsa, hogy egyetlen kockázat se maradjon felügyelet nélkül.

Ingliż Ungeriż
no nélkül
to hogy
and a
your az

EN While doing so, create, toggle, edit, add, or remove smooth or corner points without ever having to switch tools.

HU Ehhez a sima pontok vagy a sarokpontok létrehozása, szerkesztése, váltása, hozzáadása vagy eltávolítása során nem is kell eszközt váltania.

Ingliż Ungeriż
or vagy
to nem

EN Using too many points can also introduce unwanted bumps in a curve

HU A túl sok szerkesztőponttal megrajzolt ívekben nem kívánt egyenetlenségek is jelentkezhetnek

Ingliż Ungeriż
also is
a a

EN . A level playing field characterized by a lack of central points of failure, true ownership of data, and

HU . Egyenlő versenyfeltételek, amelyeket a központi hibalehetőségek hiánya, az adatok valódi tulajdonjoga és a

Ingliż Ungeriż
central központi
data adatok
a a

EN Earn virtual points (LPs) that can be redeemed for e-gift cards, PayPal and much more.

HU Szerezz virtuális pontokat (LPs), amiket e-ajándékkártyákra, PayPal-kifizetésre és sok minden másra beválthatsz.

EN Start today, we’ll give you 1000 virtual points (LPs) to kick off your earnings!

HU Vágj bele még ma, és kezdésként adunk 200 virtuális pontot (LPs).

EN Everything you’ve ever wondered about the legal side of open source, and a few things you didn’t.

HU Minden, amit valaha is gondoltál a nyílt forráskód jogi oldaláról, és néhány dolog, amit nem.

Ingliż Ungeriż
legal jogi
source forráskód
a a
the nem

EN There are no CI servers to set up, user management to configure, or repos to synchronize. Just enable Pipelines with a few simple clicks and you're ready to go.

HU Nincs szükség CI-szerverek beállítására, felhasználókezelés konfigurálására vagy adattárak szinkronizálására. Elég, ha néhány kattintással engedélyezed a Pipelines szolgáltatást, és már használhatod is.

Ingliż Ungeriż
user felhasználó
or vagy
a a

EN All uploaded and compressed files are automatically removed from our servers after a few hours.

HU A feltöltött és tömörített fájlokat a rendszer automatikusan törli egy pár óra elteltével.

Ingliż Ungeriż
files fájlokat
automatically automatikusan
a a

EN With just a few clicks, create automation rules to connect and automate your processes across Bitbucket and Jira

HU Néhány kattintással létrehozhatsz olyan automatizációs szabályokat, amelyek összekapcsolják és automatizálják a folyamataidat a Bitbucket és a Jira között

Ingliż Ungeriż
rules szabályokat
bitbucket bitbucket
jira jira
a a
with között

EN Automate any task or process with a few clicks

HU Néhány kattintással bármilyen feladatot vagy folyamatot automatizálhatsz

Ingliż Ungeriż
or vagy
a néhány

EN Automation in Jira is a ‘no-code’ feature meaning anyone can build rules in just a few clicks. Only Global or Project Admins can create automation rules.

HU A Jira automatizációja egy „kódolást nem igénylő“ funkció, amellyel bárki néhány kattintással létrehozhat új szabályokat. Csak a globális- és projektadminisztrátorok hozhatnak létre automatizációs szabályokat.

Ingliż Ungeriż
jira jira
rules szabályokat
global globális
a a
just csak

EN Automate any task or process with just a few clicks. Learn more.

HU Néhány kattintással bármely feladatodat vagy folyamatodat automatizálhatod. További információ.

Ingliż Ungeriż
or vagy
more további
a néhány

EN There are no CI servers to set up, user management to configure, or repos to synchronize. Just enable Pipelines with a few simple clicks and you're ready to go.

HU Nincs szükség CI-szerverek beállítására, felhasználókezelés konfigurálására vagy adattárak szinkronizálására. Elég, ha néhány kattintással engedélyezed a Pipelines szolgáltatást, és már használhatod is.

Ingliż Ungeriż
user felhasználó
or vagy
a a

EN Repositories (affectionately referred to as ‘repos’ in the biz) are where code lives in Bitbucket. There are a few ways to get started depending on your needs:

HU A Bitbucketben a kódok adattárakban laknak (a szakemberek gyakran egyszerűen „repóknak” hívják őket). Több módon is nekikezdhetsz, attól függően, hogy mire van szükséged:

Ingliż Ungeriż
a a

EN Sketch out the big picture, communicate plans with stakeholders, and ensure your roadmap connects to your team's work - all in a few clicks in Jira Software Cloud.

HU Készíts vázlatot, oszd meg terveidet az érdekelt felekkel, meggyőződve arról, hogy az útvonalterved összeegyeztethető a csapatod által végzett munkával – mindezt néhány kattintással a Jira Software Cloud rendszerben.

Ingliż Ungeriż
jira jira
a a

EN Our Disaster Recovery Program consists of a few key practices to ensure the appropriate levels of governance, oversight, and testing. Security Practices FAQ

HU A katasztrófa utáni helyreállítási programunk fontos módszereket fog össze, amelyek garantálják az irányítás, a felügyelet és a tesztelés megfelelő szintjét. Biztonsági módszerekkel kapcsolatos gyakori kérdések

Ingliż Ungeriż
a a
our és

EN Automate any task or process with just a few clicks. With Global and multi-project automation you can automate across as many projects as you need with a single rule.  Learn more.

HU Néhány kattintással bármilyen feladatot vagy folyamatot automatizálhatsz. A globális és a több projektre kiterjedő automatizálással egyetlen szabállyal tetszőleges számú projektet tudsz automatizálni. További információ.

Ingliż Ungeriż
global globális
a a
or vagy
more több

EN You can easily adjust things yourself in a few clicks, such as forms, required fields and your Self-Service Portal—no need to tinker with the software’s code.

HU Néhány kattintással saját magának is egyszerűen beállíthat egyes elemeket, mint például űrlapokat, a kötelező mezőket és az önkiszolgáló portált ? nem kell bajlódnia a szoftver kódjaival.

Ingliż Ungeriż
easily egyszerűen
your saját
need kell
a néhány
and a

EN You can create insightful reports in a few simple steps, helping you measure customer satisfaction or your department’s performance

HU Már néhány egyszerű lépéssel beszédes kimutatások készíthetők, melyek segítenek az ügyfélelégedettség vagy a részleg teljesítményének mérésében

Ingliż Ungeriż
performance teljesítmény
simple egyszerű
a a
or vagy

EN Repositories (affectionately referred to as ‘repos’ in the biz) are where code lives in Bitbucket. There are a few ways to get started depending on your needs:

HU A Bitbucketben a kódok adattárakban laknak (a szakemberek gyakran egyszerűen „repóknak” hívják őket). Több módon is nekikezdhetsz, attól függően, hogy mire van szükséged:

Ingliż Ungeriż
a a

EN Founder Erdem Ovacik had a roommate in Copenhagen who put a few bikes out around the city that his friends could share when in need

HU Valójában 2012-ben kezdődött minden, amikor az alapító Erdem Ovacik lakótársa lerakott néhány biciklit Koppenhága városában, melyeket a barátai felváltva használhattak, ha szükség volt rájuk

Ingliż Ungeriż
need szükség
when amikor
a a

EN we forwarded about 1.4 million tonnes of building materials from open-cast mines to the M7 Motorway running along Lake Balaton in just a few months;

HU mintegy 1,4 millió tonna építőanyag eljuttatása a külszíni bányákból, az M7-es autópálya Balaton mellett vezető szakaszára néhány hónap leforgása alatt.

Ingliż Ungeriż
million millió
a a
the az

EN We will manage the uploads and updates automatically for you. Syncee’s DataFeed Manager has a powerful, easy-to-use interface: set everything in a few clicks.

HU A Syncee automatikusan végzi a termékadatok feltöltését és frissítését webáruházad számára. A DataFeed Manager egy könnyen használható felületettel rendelkezik, ahol néhány kattintással beállíthatsz mindent, ami szükséges.

Ingliż Ungeriż
automatically automatikusan
easy könnyen
a a
everything mindent
for számára

Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet