Ittraduċi "start pushing rtmp" għal Franċiż

Li turi 50 ta '50 traduzzjonijiet tal-frażi "start pushing rtmp" minn Ingliż għal Franċiż

Traduzzjoni ta' Ingliż għal Franċiż ta' start pushing rtmp

Ingliż
Franċiż

EN Now that you have both your RTMP URL and Stream Key, return to the Destinations tab on your live event settings page on Vimeo and paste them in the RTMP modal

FR Une fois que vous avez votre URL RTMP et votre clé de stream, retournez à l'onglet Destinations, sur la page des paramètres de votre évènement en direct sur Vimeo, et collez-les dans la fenêtre modale RTMP

IngliżFranċiż
rtmprtmp
urlurl
streamstream
destinationsdestinations
settingsparamètres
vimeovimeo
pastecollez
modalmodale
keyclé
returnretournez
eventévènement
thela
yourvotre
toà
livedirect
pagepage
inen
onsur
thatque
youvous
you haveavez

EN Create live inputs and start pushing RTMP feeds to Cloudflare Stream. Watch your live stream using HLS/DASH or simulcast to 3rd party platforms.

FR Créez des entrées en direct et commencez à transmettre des flux RTMP vers Cloudflare Stream. Regardez votre flux en direct avec HLS/DASH ou la diffusion simultanée vers des plateformes tierces.

IngliżFranċiż
startcommencez
rtmprtmp
cloudflarecloudflare
hlshls
platformsplateformes
3rdtierces
orou
yourvotre
livedirect
inputsentrées
toà

EN Create live inputs and start pushing RTMP feeds to Cloudflare Stream. Watch your live stream using HLS/DASH or simulcast to 3rd party platforms.

FR Créez des entrées en direct et commencez à transmettre des flux RTMP vers Cloudflare Stream. Regardez votre flux en direct avec HLS/DASH ou la diffusion simultanée vers des plateformes tierces.

IngliżFranċiż
startcommencez
rtmprtmp
cloudflarecloudflare
hlshls
platformsplateformes
3rdtierces
orou
yourvotre
livedirect
inputsentrées
toà

EN A third-party live captioning provider to enrich the RTMP signal with captions prior to inputting it into the platform.

FR Faire appel à un fournisseur tiers de sous-titrage en direct pour enrichir le signal RTMP avec des sous-titres avant de l'introduire dans la plateforme

IngliżFranċiż
captioningtitrage
providerfournisseur
enrichenrichir
rtmprtmp
signalsignal
captionssous-titres
aun
toà
livedirect
platformplateforme
thirdtiers
intode
iten
withavec

EN : When your stream has connected (either through the browser, RTMP, or an integrated encoder) and our servers are receiving a stable frame rate/bitrate. (You can see this in the image above.)

FR  : Lorsque votre flux s'est connecté (via le navigateur, un protocole RTMP ou un encodeur intégré) et que nos serveurs reçoivent une fréquence d'images/débit binaire stable (comme illustré dans l'image ci-dessus).

IngliżFranċiż
browsernavigateur
rtmprtmp
serversserveurs
stablestable
connectedconnecté
integratedintégré
streamflux
whenlorsque
orou
yourvotre
aun
ratedébit
seeci
thele
ournos
indans

EN This will bring up a modal where you’ll be able to input the name of the destination, the RTMP URL to send the stream to, and a Stream Key to authenticate this stream.

FR Une fenêtre modale s'ouvrira, vous pourrez entrer le nom de la destination, l'URL RTMP à laquelle envoyer le stream et une clé de stream pour authentifier ce dernier.

IngliżFranċiż
modalmodale
rtmprtmp
streamstream
authenticateauthentifier
keyclé
thisce
beêtre
namenom
destinationdestination
willpourrez
aune
toà
ofde

EN You will need to paste the Stream Key in twice – first over the “{stream key}” portion of the RTMP URL, then in the Stream Key field itself.

FR Vous devrez coller votre clé de stream deux fois – d'abord dans la section « {stream key} » de l'URL RTMP, puis dans le champs Stream Key.

EN Ports 1935, 80, 2088, and 443 represent RTMP, HTTP, and HTTPS respectively

FR Les ports 1935, 80, 2088, et 443 correspondent, dans l'ordre, à RTMP, HTTP, et HTTPS

IngliżFranċiż
portsports
rtmprtmp
httpshttps
httphttp
respectivelyet
andà

EN Otherwise, any external encoder that can stream via RTMP will work with Vimeo. Here's a list of some we recommend.

FR Sinon, tout encodeur externe qui peut diffuser en streaming via le protocole RTMP fonctionnera avec Vimeo. Voici une liste de ceux que nous recommandons.

IngliżFranċiż
otherwisesinon
externalexterne
rtmprtmp
vimeovimeo
listliste
canpeut
ofde
wenous
workfonctionnera
aune
withavec
we recommendrecommandons
streamstreaming
thatqui

EN With simulcast, you can send your live video on Vimeo to stream simultaneously on Facebook Live, YouTube, LinkedIn, and any custom RTMP destination like Twitch or Periscope.

FR Grâce au simulcast, vous pouvez envoyer votre vidéo live sur Vimeo pour la diffuser simultanément sur Facebook Live, YouTube, LinkedIn et toute destination RTMP personnalisée comme Twitch ou Periscope.

IngliżFranċiż
rtmprtmp
twitchtwitch
simulcastsimulcast
vimeovimeo
facebookfacebook
youtubeyoutube
linkedinlinkedin
orou
streamdiffuser
destinationdestination
yourvotre
livelive
videovidéo
toenvoyer
simultaneouslysimultanément
andet
withtoute
youvous
likecomme

EN You can simulcast your stream to up to 10 integrated destinations (Facebook, YouTube, LinkedIn) at once. Additionally, you can stream to up to 20 custom RTMP destinations.

FR Vous pouvez diffuser votre stream en simultané vers 10 destinations intégrées (Facebook, YouTube, LinkedIn) à la fois. En outre, vous pouvez diffuser en streaming vers jusqu'à 20 destinations RTMP personnalisées.

IngliżFranċiż
destinationsdestinations
rtmprtmp
facebookfacebook
youtubeyoutube
linkedinlinkedin
up tojusquà
toà
additionallyen outre
yourvotre
integratedintégré
youvous
streamstream
upvers
oncela

EN Choose a source, set the quality and launch your live stream! All RTMP-compatible apps and software are supported

FR Choisissez une source, la qualité et démarrez votre live ! Tous les appareils et logiciels compatibles avec RTMP sont supportés

IngliżFranċiż
choosechoisissez
sourcesource
supportedsupport
compatiblecompatibles
rtmprtmp
softwarelogiciels
qualityqualité
livelive
thela
aune
yourvotre
aresont
andet
alltous

EN Discover how to stream live from a mobile, webcam, camera or RTMP-compatible software like OBS.

FR Découvrez comment faire un live streaming à partir d'un mobile, d'une webcam, d'une caméra ou d'un logiciel compatible avec RTMP comme OBS.

IngliżFranċiż
discoverdécouvrez
streamstreaming
mobilemobile
softwarelogiciel
compatiblecompatible
rtmprtmp
webcamwebcam
cameracaméra
orou
toà
aun
frompartir
likecomme
howcomment
livelive

EN Use capture software, an analogue camera or an RTMP-compatible digital video source (mobile, webcam, camera, GoPro, etc.).

FR Utilisez un logiciel de capture, une camera analogique ou une source vidéo numérique (mobile, webcam, camera, gopro, ...) compatible avec le protocole RTMP.

IngliżFranċiż
analogueanalogique
orou
sourcesource
mobilemobile
compatiblecompatible
rtmprtmp
capturecapture
cameracamera
videovidéo
webcamwebcam
softwarelogiciel
digitalnumérique
anun

EN Use your ADSL, fibre or 4G connection and RTMP/RTMPS to transmit your streams to our receiving servers

FR Utilisez votre connexion ADSL, fibre, 4G et le protocole RTMP/RTMPS pour transmettre vos flux vers nos serveurs de réception

IngliżFranċiż
fibrefibre
connectionconnexion
rtmprtmp
streamsflux
serversserveurs
useutilisez
ournos
receivingle
topour

EN Live streaming to Twitch, YouTube, Facebook, Huya, Douyu, VK, and any other RTMP server

FR Diffusion en direct vers Tic , Youtube, Facebook , Huya, Douyu, VK et tout autre serveur RTMP

IngliżFranċiż
otherautre
rtmprtmp
serverserveur
youtubeyoutube
facebookfacebook
andet
streamingdiffusion
livedirect
toen

EN Create your virtual or hybrid event with our award winning Control Room, simultaneous RTMP sessions, sponsor trade shows and video conferencing breakout rooms.

FR Créez votre événement virtuel ou hybride grâce à notre salle de contrôle primée, aux sessions RTMP simultanées, aux salons professionnels des sponsors et aux salles de vidéoconférence.

IngliżFranċiż
virtualvirtuel
hybridhybride
controlcontrôle
rtmprtmp
sessionssessions
eventévénement
video conferencingvidéoconférence
orou
yourvotre
simultaneoussimultané
ournotre
roomsalles
andà

EN Custom branding, RTMP streaming and Simulated live streaming

FR Marquage personnalisé, streaming RTMP et streaming en direct simulé

IngliżFranċiż
rtmprtmp
andet
brandingmarquage
custompersonnalisé
streamingstreaming
livedirect

EN Integrate your custom RTMP channel.

FR Intégrez votre canal RTMP personnalisé.

IngliżFranċiż
integrateintégrez
yourvotre
rtmprtmp
channelcanal
custompersonnalisé

EN Choose a source, set the quality and launch your live stream! All RTMP-compatible apps and software are supported

FR Choisissez une source, la qualité et démarrez votre live ! Tous les appareils et logiciels compatibles avec RTMP sont supportés

IngliżFranċiż
choosechoisissez
sourcesource
supportedsupport
compatiblecompatibles
rtmprtmp
softwarelogiciels
qualityqualité
livelive
thela
aune
yourvotre
aresont
andet
alltous

EN Discover how to stream live from a mobile, webcam, camera or RTMP-compatible software like OBS.

FR Découvrez comment faire un live streaming à partir d'un mobile, d'une webcam, d'une caméra ou d'un logiciel compatible avec RTMP comme OBS.

IngliżFranċiż
discoverdécouvrez
streamstreaming
mobilemobile
softwarelogiciel
compatiblecompatible
rtmprtmp
webcamwebcam
cameracaméra
orou
toà
aun
frompartir
likecomme
howcomment
livelive

EN Use capture software, an analogue camera or an RTMP-compatible digital video source (mobile, webcam, camera, GoPro, etc.).

FR Utilisez un logiciel de capture, une camera analogique ou une source vidéo numérique (mobile, webcam, camera, gopro, ...) compatible avec le protocole RTMP.

IngliżFranċiż
analogueanalogique
orou
sourcesource
mobilemobile
compatiblecompatible
rtmprtmp
capturecapture
cameracamera
videovidéo
webcamwebcam
softwarelogiciel
digitalnumérique
anun

EN Use your ADSL, fibre or 4G connection and RTMP/RTMPS to transmit your streams to our receiving servers

FR Utilisez votre connexion ADSL, fibre, 4G et le protocole RTMP/RTMPS pour transmettre vos flux vers nos serveurs de réception

IngliżFranċiż
fibrefibre
connectionconnexion
rtmprtmp
streamsflux
serversserveurs
useutilisez
ournos
receivingle
topour

EN Until the official release of the new platform, we still need to finalize the new interface and incorporate the latest developments, such as dynamic streaming and the management of several formats and codecs (MPEG DASH, Apple HLS, RTMP, etc.)

FR D?ici la sortie officielle de la nouvelle plateforme, nous devons encore finaliser la nouvelle interface et intégrer les dernières évolutions comme le streaming dynamique et la gestion de nombreux formats et codecs (MPEG DASH, Apple HLS, RTMP, etc.)

IngliżFranċiż
officialofficielle
platformplateforme
finalizefinaliser
interfaceinterface
incorporateintégrer
dynamicdynamique
streamingstreaming
formatsformats
codecscodecs
mpegmpeg
hlshls
rtmprtmp
etcetc
developmentsévolutions
newnouvelle
ofde
appleapple
wenous
ascomme
managementgestion
todevons
andet
the latestdernières

EN Custom branding, the award winning Live Studio, RTMP streaming and Simulated live streaming

FR Branding personnalisé, Live Studio primé, streaming RTMP et streaming en direct simulé

IngliżFranċiż
brandingbranding
studiostudio
rtmprtmp
andet
custompersonnalisé
streamingstreaming
livedirect

EN Integrate your custom RTMP channel.

FR Intégrez votre canal RTMP personnalisé.

IngliżFranċiż
integrateintégrez
yourvotre
rtmprtmp
channelcanal
custompersonnalisé

EN OBS), equipment or a camera that’s compatible with the RTMP protocol

FR OBS), matériel ou d'une caméra compatible avec le protocole RTMP

IngliżFranċiż
equipmentmatériel
orou
cameracaméra
rtmprtmp
protocolprotocole
thele
withavec
compatiblecompatible

EN If you are streaming via RTMP, or streaming a one-time event, you can find the stream health indicator

FR Si vous diffusez un stream via RTMP ou un événement ponctuel, vous trouverez l'indicateur d'état du stream

IngliżFranċiż
rtmprtmp
findtrouverez
ifsi
orou
aun
eventévénement
streamstream
streamingdiffusez
viavia
youvous

EN : When your stream has connected (either through the browser, RTMP, or an integrated encoder) and our servers are receiving a stable frame rate/bitrate. (You can see this in the image above.)

FR  : Lorsque votre flux s'est connecté (via le navigateur, un protocole RTMP ou un encodeur intégré) et que nos serveurs reçoivent une fréquence d'images/débit binaire stable (comme illustré dans l'image ci-dessus).

IngliżFranċiż
browsernavigateur
rtmprtmp
serversserveurs
stablestable
connectedconnecté
integratedintégré
streamflux
whenlorsque
orou
yourvotre
aun
ratedébit
seeci
thele
ournos
indans

EN a recurring live event with an external encoder via RTMP or a one-time event,

FR un événement en direct récurrent avec un encodeur externe via RTMP ou un événement ponctuel,

IngliżFranċiż
recurringrécurrent
externalexterne
rtmprtmp
eventévénement
orou
aun
withavec
viavia
livedirect

EN Ports 1935, 80, 2088, and 443 represent RTMP, HTTP, and HTTPS respectively

FR Les ports 1935, 80, 2088, et 443 correspondent, dans l'ordre, à RTMP, HTTP, et HTTPS

IngliżFranċiż
portsports
rtmprtmp
httpshttps
httphttp
respectivelyet
andà

EN Otherwise, any external encoder that can stream via RTMP will work with Vimeo. Here's a list of some we recommend.

FR Sinon, tout encodeur externe qui peut diffuser en streaming via le protocole RTMP fonctionnera avec Vimeo. Voici une liste de ceux que nous recommandons.

IngliżFranċiż
otherwisesinon
externalexterne
rtmprtmp
vimeovimeo
listliste
canpeut
ofde
wenous
workfonctionnera
aune
withavec
we recommendrecommandons
streamstreaming
thatqui

EN With simulcast, you can send your live video on Vimeo to stream simultaneously on Facebook Live, YouTube, LinkedIn, and any custom RTMP destination like Twitch or Periscope.

FR Grâce au simulcast, vous pouvez envoyer votre vidéo live sur Vimeo pour la diffuser simultanément sur Facebook Live, YouTube, LinkedIn et toute destination RTMP personnalisée comme Twitch ou Periscope.

IngliżFranċiż
rtmprtmp
twitchtwitch
simulcastsimulcast
vimeovimeo
facebookfacebook
youtubeyoutube
linkedinlinkedin
orou
streamdiffuser
destinationdestination
yourvotre
livelive
videovidéo
toenvoyer
simultaneouslysimultanément
andet
withtoute
youvous
likecomme

EN Additionally, you can stream to up to 20 custom RTMP destinations.

FR En outre, vous pouvez diffuser vers 20 destinations RTMP personnalisées maximum.

IngliżFranċiż
streamdiffuser
rtmprtmp
destinationsdestinations
additionallyen outre
youvous

EN 1. Follow Twitter's instructions for using Media Studio Producer which can be found here. Your Vimeo event would act as your RTMP source.

FR 1. Suivez les instructions de Twitter concernant l'utilisation de Media Studio Producer, que vous trouverez ici. Votre événement Vimeo servira de source RTMP.

IngliżFranċiż
followsuivez
instructionsinstructions
mediamedia
studiostudio
vimeovimeo
rtmprtmp
eventévénement
sourcesource
hereici
yourvotre
foundtrouverez

EN 2. Once you have your RTMP URL and Stream Key from Twitter, you will paste that information into your Vimeo event.

FR 2. Après avoir obtenu votre URL RTMP et votre clé de streaming de Twitter, collez ces informations dans votre événement Vimeo.

IngliżFranċiż
rtmprtmp
urlurl
streamstreaming
pastecollez
vimeovimeo
keyclé
eventévénement
twittertwitter
informationinformations
yourvotre
thatces
haveobtenu
andet
fromde

EN You can try pushing it higher with a clean index finger, or start with a fresh tampon

FR Toujours avec les mains propres, vous pouvez essayer de le pousser plus loin avec l’index ou le retirer et recommencer avec un nouveau tampon

IngliżFranċiż
pushingpousser
freshnouveau
tryessayer
aun
orou
withavec
youvous
higherle

EN If using the default Finish-to-Start (FS) or Start-to-Start (SS) predecessor relationship, the Start date will be set automatically based on the dates of the Predecessor task

FR Si elle utilise les relations prédécesseur Début à fin (DF) ou Fin à fin (FF), la date de début est automatiquement définie sur la base des dates de la tâche prédécesseur

IngliżFranċiż
relationshiprelations
automaticallyautomatiquement
setdéfinie
ifsi
orou
datesdates
ofde
basedbase
thela
toà
the startdébut
onsur
datedate
tasktâche
finishfin

EN It really makes sense for anyone looking at any cloud service, especially one that’s pushing a lot of traffic."

FR Ce choix est tout à fait logique pour quiconque cherchant un service dans le cloud, en particulier un service qui génère un trafic important. »

IngliżFranċiż
cloudcloud
traffictrafic
serviceservice
atà
aun
iten
especiallyen particulier

EN Art's all about pushing boundaries. Even if your project doesn't fit a mainstream category, our designers can help you get it gallery-ready.

FR En art on cherche à repousser les frontières. Même si votre projet ne rentre dans aucune de nos catégories, nos designers peuvent vous aider à lui donner vie.

IngliżFranċiż
projectprojet
categorycatégories
designersdesigners
ifsi
canpeuvent
getdonner
artsart
boundariesfrontières
yourvotre
evenmême
youvous
ournos
allde
itaucune

EN Things like 1-click staging allow you to configure your site in a test environment before pushing it live to the world (also great if you accidentally break something).

FR Des choses comme la mise en scène en 1 clic vous permettent de configurer votre site dans un environnement de test avant de le mettre en ligne (ce qui est également très utile si vous cassez accidentellement quelque chose).

IngliżFranċiż
stagingmise en scène
allowpermettent
greattrès
accidentallyaccidentellement
clickclic
configureconfigurer
sitesite
aun
testtest
environmentenvironnement
ifsi
beforede
alsoégalement
yourvotre
inen
toavant
youvous

EN We end up pushing out content that just isn’t quite right

FR Nous finissons par envoyer des contenus pas tout à fait adaptés à leurs besoins

IngliżFranċiż
contentcontenus
wenous
enddes
outà
quitetout
thatfait

EN Pushing vulnerable families deeper into poverty

FR Des familles vulnérables, enlisées dans la pauvreté

IngliżFranċiż
vulnerablevulnérables
familiesfamilles
povertypauvreté
intola

EN From time immemorial, space, the universe, the infinite has fascinated man and attracted him to the point of first making him dream, then pushing him to design machines capable of taking him to this 'beyond' the earth

FR De tout temps, l’espace, l’univers, l’infini a fasciné l’homme et l’a attiré au point de le faire rêver d’abord, puis de le pousser à concevoir des machines capables de l’emmener dans cet ‘au-delà’ de la terre

IngliżFranċiż
dreamrêver
pushingpousser
machinesmachines
capablecapables
spacelespace
fascinatedfasciné
attractedattiré
pointpoint
designconcevoir
toà
ofde
timetemps
earthterre

EN You can easily move your site to a staging server to mess with before pushing it live.

FR Vous pouvez facilement déplacer votre site vers un serveur de mise en page pour le mettre en difficulté avant de le mettre en ligne.

IngliżFranċiż
easilyfacilement
serverserveur
liveen ligne
sitesite
aun
beforede
yourvotre
withmise
movedéplacer
toavant
youvous

EN Pushing limits is what we do here

FR Notre rôle est de repousser les limites

IngliżFranċiż
limitslimites
isest
herele
wenotre

EN We are seeing increasing demand from our customers pushing their creative and content teams and agencies to create modular content – or what we call “Content to COPE” – Create Once, Publish Everywhere.

FR Nous constatons une demande croissante de la part de nos clients qui poussent leurs équipes et agences créatives et de contenus à créer des contenus modulaires, que nous appelons « Content to COPE » (Create Once, Publish Everywhere).

IngliżFranċiż
increasingcroissante
customersclients
teamséquipes
agenciesagences
creativecréatives
modularmodulaires
publishpublish
theirleurs
demanddemande
toto
andet
fromde
createcreate
ournos
contentcontent
wenous

EN We will continue to work with Microsoft to keep pushing the boundaries of innovation in pursuit of delivering compelling and profitable digital experiences.

FR Nous continuerons à travailler avec Microsoft pour repousser les limites de l'innovation afin de proposer des expériences numériques captivantes et rentables.

IngliżFranċiż
microsoftmicrosoft
boundarieslimites
profitablerentables
digitalnumériques
experiencesexpériences
will continuecontinuerons
deliveringproposer
ofde
wenous
toà
withavec
to worktravailler

EN Every day, our employees are pushing the boundaries to accelerate technology development and move closer to Canadian Natural’s aspirational goal of net zero greenhouse gas (GHG) emissions in the oil sands

FR Chaque jour, nos employés repoussent les limites afin d?accélérer le développement de la technologie et se rapprocher de l?objectif de Canadian Natural d?atteindre la carboneutralité dans les sables bitumineux

IngliżFranċiż
employeesemployés
boundarieslimites
canadiancanadian
sandssables
developmentdéveloppement
goalobjectif
technologytechnologie
ofde
accelerateaccélérer
indans
ournos

EN M-Files captures information from other systems (customer details, order number, etc.) and fills documents before pushing them through their process.

FR M-Files recueille les informations provenant d?autres systèmes (coordonnées du client, numéro de commande, etc.) et remplit les documents avant de les faire passer dans le processus correspondant.

IngliżFranċiż
customerclient
ordercommande
etcetc
fillsremplit
informationinformations
systemssystèmes
documentsdocuments
processprocessus
otherautres
andet
fromprovenant
beforede

Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet