EN Reading Domenico Starnone is the first substantial publication in English to both introduce the author and consider his works within the ...
EN Reading Domenico Starnone is the first substantial publication in English to both introduce the author and consider his works within the ...
FR La Casa delle Traduzioni de l?Istituzione Biblioteche di Roma Capitale et le portail newitalianbooks de l?Istituto della Enciclopedia Italiana Treccani ...
Ingliż | Franċiż |
---|---|
reading | et |
within | de |
EN Enrica Maria Ferrara (Trinity College Dublin) & Stiliana Milkova (Oberlin College), editors Reading Domenico Starnone
FR La participation est gratuite et ouverte au public sur inscription à https://iicdublino.esteri.it/iic_dublino/en/gli_eventi/calendario/2021/10/re-reading-domenico-starnone.html
Ingliż | Franċiż |
---|---|
reading | et |
EN Ferrante’s four-part series of Neapolitan novels, L’amica geniale, was published, however, by the independent Sindbad Publishers, who have also published books by Domenico Starnone and Donatella Di Pietrantonio
FR La tétralogie L?amica geniale, en revanche, a été publiée par l?éditeur indépendant Sindbad, qui a également publié des livres de Domenico Starnone et Donatella Di Pietrantonio
Ingliż | Franċiż |
---|---|
independent | indépendant |
books | livres |
di | di |
was | été |
published | publié |
the | la |
of | de |
also | également |
by | par |
who | qui |
and | et |
EN Indeed, in 2019 and 2020, it was mainly Neapolitan and Sicilian authors that were published, such as Domenico Starnone, Elena Ferrante, Alessio Forgione, Massimiliano Virgilio and Stefania Auci.
FR En effet, entre 2019 et 2020, ce sont surtout des auteurs napolitains et siciliens qui ont été publiés, comme Domenico Starnone, Elena Ferrante, Alessio Forgione, Massimiliano Virgilio et Stefania Auci.
Ingliż | Franċiż |
---|---|
indeed | en effet |
mainly | surtout |
authors | auteurs |
in | en |
published | publié |
as | comme |
that | ce |
and | et |
was | été |
EN by Domenico Starnone. It is impossible, however, to provide any kind of list of Italian books that have been translated into Greek as it would be either too long or full of omissions.
FR de Domenico Starnone. Mais il serait impossible d’énumérer tous les livres italiens traduits en grec. La liste serait très longue et on ne réussirait pas à inclure tous les titres.
Ingliż | Franċiż |
---|---|
impossible | impossible |
italian | italiens |
books | livres |
greek | grec |
long | longue |
it | il |
to | à |
list | liste |
of | de |
translated | et |
be | serait |
been | la |
or | pas |
EN Enrica Maria Ferrara (Trinity College Dublin) & Stiliana Milkova (Oberlin College), editors Reading Domenico Starnone
FR La participation est gratuite et ouverte au public sur inscription à https://iicdublino.esteri.it/iic_dublino/en/gli_eventi/calendario/2021/10/re-reading-domenico-starnone.html
Ingliż | Franċiż |
---|---|
reading | et |
EN Listen to Serial Tombeur Audiobook by Robert Domenico
FR Écoutez le livre audio Serial Tombeur de Robert Domenico
Ingliż | Franċiż |
---|---|
serial | serial |
robert | robert |
EN Keywords used by Archivio Farabola to describe this photograph: sofia villani scicolone, sophia loren, I girasoli, 1969, marcello vincenzo domenico mastroianni, marcello mastroianni, kiss, kissing, italian film, sofia loren, vittorio de sica
FR Mots clés utilisés pour décrire la photographie : sofia villani scicolone, sophia loren, je girasoli, 1969, marcello vincenzo domenico mastroianni, marcello mastroianni, baiser, baisers, film italien, sofia loren, vittorio de sica
Ingliż | Franċiż |
---|---|
sofia | sofia |
loren | loren |
marcello | marcello |
mastroianni | mastroianni |
kiss | baiser |
italian | italien |
film | film |
vittorio | vittorio |
de | de |
sophia | sophia |
i | je |
photograph | la photographie |
used | utilisé |
this | mots |
keywords | mots clés |
EN Luscious creativity, a practiced eye and a strict hand in the choice of fresh products characterize our chef Domenico Miggiano. He has learned and acquired his expertise from scratch.
FR Notre restaurant «VUE» allie l?hospitalité suisse traditionnelle et des plats classiques revisités.
Ingliż | Franċiż |
---|---|
eye | vue |
our | notre |
a | l |
and | et |
EN The walls bear the signs of a subsequent refurbishment of the area, carried out at the end of the sixteenth century by the architect Domenico Fontana on behalf of Sixtus V
FR Les murs portent les traces d’un réaménagement ultérieur de la zone, réalisé à la fin du XVIe siècle par l’architecte Domenico Fontana pour le compte de Sixte V
Ingliż | Franċiż |
---|---|
walls | murs |
bear | portent |
century | siècle |
v | v |
carried out | réalisé |
at | à |
area | zone |
the end | fin |
of | de |
a | dun |
EN VOLARE, OH OH, CANTARE OH OH OH! Polignano a mare is the hometown of the composer of this song, Domenico Modugno and it is just 20 minutes away from Bari, After you appreciate the traces of Arab, Byzantine, Norman and Spanish past, all involved…
FR Visite culturelle de Murano, Burano et Torcello.
Ingliż | Franċiż |
---|---|
and | et |
of | de |
EN Conceptualized by Domenico Dolce and Stefano Gabbana, The One, beaming in gold, was meant to be seen, celebrated and adored. The bottle pays homage to perfumery tradition while being a perfect example of luxurious style.
FR Conceptualisé par Domenico Dolce et Stefano Gabbana, le flacon The One paré d?or a été conçu pour être vu, célébré et adoré. Il rend hommage à la tradition de la parfumerie tout en étant un parfait exemple de style luxueux.
Ingliż | Franċiż |
---|---|
dolce | dolce |
stefano | stefano |
gabbana | gabbana |
seen | vu |
bottle | flacon |
homage | hommage |
perfumery | parfumerie |
tradition | tradition |
luxurious | luxueux |
style | style |
gold | or |
was | été |
perfect | parfait |
in | en |
a | un |
example | exemple |
of | de |
to | à |
by | par |
while | tout en |
being | étant |
EN The moments when this force is ignited, are the moments for Intense.” say Domenico Dolce & Stefano Gabbana
FR Les moments qui font naître cette force sont ceux d?Intense », ont déclaré Domenico Dolce et Stefano Gabbana
Ingliż | Franċiż |
---|---|
moments | moments |
force | force |
intense | intense |
stefano | stefano |
are | sont |
EN As an actor and man, he perfectly represents strength, tenderness and allure, the qualities that we envisioned for the male of our new fragrance.”, Domenico Dolce
FR L?acteur et l?homme sont un mélange parfait de force, de tendresse et de charme, toutes les qualités que nous espérions trouver chez l?ambassadeur masculin de notre nouveau parfum. » ? Domenico Dolce
Ingliż | Franċiż |
---|---|
actor | acteur |
strength | force |
tenderness | tendresse |
qualities | qualités |
new | nouveau |
fragrance | parfum |
and | et |
man | homme |
male | masculin |
of | de |
an | un |
our | notre |
we | nous |
EN Domenico Dolce and Stefano Gabbana have dedicated their classic perfume, Dolce&Gabbana Pour Homme, to the elegance and style of the Italian man
FR Domenico Dolce et Stefano Gabbana ont dédié leur parfum classique, Dolce&Gabbana Pour Homme, à l?élégance et au style de l?Homme italien
Ingliż | Franċiż |
---|---|
dolce | dolce |
stefano | stefano |
gabbana | gabbana |
classic | classique |
perfume | parfum |
pour | pour |
elegance | élégance |
style | style |
dedicated | dédié |
of | de |
to | à |
italian | italien |
EN DOMENICO DOLCE AND STEFANO GABBANA.
FR Domenico Dolce et Stefano Gabbana
Ingliż | Franċiż |
---|---|
dolce | dolce |
and | et |
stefano | stefano |
gabbana | gabbana |
Li turi 16 minn 16 traduzzjonijiet