EN Stroke, or loss of blood supply to the brain, causes damage to part of the brain, or bleeding from a blood vessel in the brain, which results in similar injury
EN Stroke, or loss of blood supply to the brain, causes damage to part of the brain, or bleeding from a blood vessel in the brain, which results in similar injury
CS Mozková příhoda, ať již je způsobena snížením přívodu krve do mozku, nebo krvácením do mozku, poškozuje část mozku a obojí mívá podobné následky
Ingliż | Ċek |
---|---|
or | nebo |
a | a |
in | v |
to | do |
EN Stroke, or loss of blood supply to the brain, causes damage to part of the brain, or bleeding from a blood vessel in the brain, which results in similar injury
CS Mozková příhoda, ať již je způsobena snížením přívodu krve do mozku, nebo krvácením do mozku, poškozuje část mozku a obojí mívá podobné následky
Ingliż | Ċek |
---|---|
or | nebo |
a | a |
in | v |
to | do |
EN This affects the traffic between the triangular crossing A40/A410 until La Fayet, as well as on national road N205 until its derivation to the Mont Blanc tunnel and on the D1506 toward Chamonix and Vallorcine.
CS Týká se provozu mezi dálniční křižovatkou A40/A410 na dálnici A40 do La Fayet i silnice N205 až k odbočce k tunelu Mont Blanc, dále i D15106 do Chamonix a Vallorcine.
Ingliż | Ċek |
---|---|
on | na |
a | a |
between | mezi |
EN In humans, excessive ozone exposure causes irritation of mucous membranes, damage to the respiratory tract, eyes and lung tissue, and in plants, it affects plant growth, crop yields and quality.
CS Důsledky nadměrné expozice ozónu u lidí zahrnují podráždění sliznic, poškození dýchacích cest, očí a plicní tkáně a v rostlinách je narušen růst rostlin, výnosy a kvalita plodin.
Ingliż | Ċek |
---|---|
quality | kvalita |
damage | poškození |
in | v |
the | a |
EN This relationship affects our day-to-day decisions in contact with the tools that allow us to communicate with each other through the interface of technology.
CS Tento vztah postihuje naše každodenní rozhodování v kontaktu s pomůckami umožňujícími nám mezi sebou komunikovat skrze interface technologií.
Ingliż | Ċek |
---|---|
contact | kontaktu |
allow | umožňují |
technology | technologií |
with | s |
our | naše |
us | nám |
this | tento |
in | v |
to | na |
EN #MedicalQuestion #heartdiseases I suffer from a low blood pressure. Is it safe for me to start diving?
CS #Zdravotní otázka #srdeční onemocnění Trpím nízkým krevním tlakem. Mohu začít s potápěním?
Ingliż | Ċek |
---|---|
safe | s |
diving | potápění |
start | začít |
EN It is known that you should only drive a vehicle if your blood alcohol level is below the legal limit
CS Součástí sortimentu jsou také stabilní rukojeti určené mimo jiné pro pro smartphony a tablety
Ingliż | Ċek |
---|---|
a | a |
is | jsou |
EN In the long term, this stress perceived during the body's resting phase can cause, for example, seriousphysical problems and have a negative effect on the cardiovascular system and blood pressure (6)
CS Z dlouhodobého hlediska může tento stres, který je vnímán, když tělo odpočívá, vyvolat vážné fyzické problémy a například mít negativní dopad na kardiovaskulární systém a krevní tlak (6)
Ingliż | Ċek |
---|---|
problems | problémy |
system | systém |
can | může |
on | na |
a | a |
in | v |
EN The extremely small size of these particles (usually less than 200 nanometres) also enabled them to pass directly through the blood-brain barrier into the brain after inhalation (7).
CS Vědci zjistili, že částice poškodily hlavně mitochondriální membrány a způsobily, že buňky produkovaly více stresových proteinů (6).
Ingliż | Ċek |
---|---|
after | po |
the | a |
EN #MedicalQuestion #heartdiseases I suffer from a low blood pressure. Is it safe for me to start diving?
CS #Zdravotní otázka #srdeční onemocnění Trpím nízkým krevním tlakem. Mohu začít s potápěním?
Ingliż | Ċek |
---|---|
safe | s |
diving | potápění |
start | začít |
EN Our team works together to provide ongoing care for individuals with chronic diseases like diabetes, high blood pressure, asthma and other conditions.
CS Náš tým spolupracuje na poskytování trvalé péče o jednotlivce s chronickými onemocněními, jako je cukrovka, vysoký krevní tlak, astma a další stavy.
Ingliż | Ċek |
---|---|
team | tým |
other | další |
to | na |
with | s |
and | a |
provide | poskytování |
our | náš |
EN Learn how to take your blood sugar, select diabetes-friendly foods and make choices that keep your diabetes in check.
CS Naučte se, jak měřit hladinu cukru v krvi, vybírat potraviny vhodné pro diabetes a činit rozhodnutí, která udrží váš diabetes pod kontrolou.
Ingliż | Ċek |
---|---|
in | v |
and | a |
make | se |
EN We answer questions, monitor blood pressure and weight, connect families with community resources and teach ways to have a healthier pregnancy and a healthier baby.
CS Odpovídáme na otázky, sledujeme krevní tlak a váhu, propojujeme rodiny s komunitními zdroji a učíme způsoby, jak mít zdravější těhotenství a zdravější dítě.
Ingliż | Ċek |
---|---|
questions | otázky |
ways | způsoby |
to | na |
with | s |
a | a |
EN It provides abstraction layer to work with different cell phones from different vendors (including Nokia, Sony-Ericsson, Motorola, Samsung, Siemens, Huawei and others)
CS Poskytuje abstrakční vrsvtu pro práci s telefony různých výrobců (včetně Nokie, Sony-Ericssonu, Motoroly, Samsungu, Siemensu, Huawei a dalších)
Ingliż | Ċek |
---|---|
provides | poskytuje |
different | různých |
including | včetně |
work | práci |
with | s |
and | a |
to | pro |
EN 15.1.8 Your cell phone is turned off or set to vibrate so you and your fellow participants are not distracted during the class.
CS 15.1.8 Váš mobilní telefon bude vypnutý nebo nastavený pouze na vibrace, aby vás a další účastníky během lekce nerušil.
Ingliż | Ċek |
---|---|
phone | telefon |
to | na |
or | nebo |
off | s |
during | během |
the | a |
your | váš |
EN Akyga Li-Pol cell 270mAh 1S 3,7V - JST-BEC connector + socket - 45x27x3mm
CS Motor Pololu 20Dx42L s převodem 56: 1 6V 250RPM
EN The Peltier cell is supplied with 14.6V. It draws 4.3 A current. The board dimensions are 30 x 30 x 3.3 mm. It is used e.g. in portable fridges or refrigerators.
CS Peltierův článek je napájen napětím 14,6 V. Spotřeba proudu 4,3 A. Rozměry dlaždice jsou 30 x 30 x 3,3 mm. Používá se například v přenosných ledničkách nebo chladičích.
Ingliż | Ċek |
---|---|
is | je |
a | a |
current | proudu |
dimensions | rozměry |
x | x |
mm | mm |
or | nebo |
in | v |
board | se |
EN Peltier cell supplied with 15.8V . Current consumption is 10.5 A. The dimensions of the board are equal to 40 x 40 x 3.3 mm . It is used e.g. in portable fridges or...
CS Peltierův článek napájený napětím 15,8 V. Aktuální spotřeba je 10,5 A. Rozměry dlaždice jsou 40 x 40 x 3,3 mm . Používá se například v přenosných ledničkách nebo...
Ingliż | Ċek |
---|---|
is | je |
a | a |
dimensions | rozměry |
to | k |
x | x |
mm | mm |
or | nebo |
in | v |
board | se |
EN The cooling cell applied, for example, in portable refrigerators. It is supplied with the voltage up to 12 V, it consumes up to 8 A of current. Board sizes - 40 x 40 x 3.6 mm.
CS Chladicí buňka používaná například v přenosných chladničkách. Je napájen napětím až 12 V a spotřebovává až 8 A proudu. Rozměry dlaždice jsou 40 x 40 x 3,6 mm.
Ingliż | Ċek |
---|---|
is | je |
to | k |
a | a |
current | proudu |
x | x |
mm | mm |
in | v |
voltage | napětí |
EN Overlay in a form of UPS module supplying power from a wireless source. Dedicated to Raspberry Pi Pico version. It has space for single cell 14500 lithium ion battery which...
CS Překrytí ve formě modulu UPS, který dodává energii z bezdrátového zdroje. Věnováno verzi Raspberry Pi Pico. Má místo pro jeden článek 14500 Li-ion baterie, kterou je třeba...
Ingliż | Ċek |
---|---|
module | modulu |
pico | pico |
version | verzi |
battery | baterie |
of | z |
has | je |
single | jeden |
in | v |
EN a single cell lithium polymer or lithium-ion battery to be used as a power source
CS Jednoúčelová lithium-polymerová nebo lithium-iontová baterie
Ingliż | Ċek |
---|---|
battery | baterie |
or | nebo |
EN 15.1.8 Your cell phone is turned off or set to vibrate so you and your fellow participants are not distracted during the class.
CS 15.1.8 Váš mobilní telefon bude vypnutý nebo nastavený pouze na vibrace, aby vás a další účastníky během lekce nerušil.
Ingliż | Ċek |
---|---|
phone | telefon |
to | na |
or | nebo |
off | s |
during | během |
the | a |
your | váš |
EN Manage your spreadsheet data: work with rows and columns, adjust cell parameters, use more than 450 formulas, sort and filter data.
CS Spravujte svá data v tabulkách: pracujte s řádky a sloupci, upravujte parametry buněk, používejte více než 450 vzorců, třiďte a filtrujte data.
Ingliż | Ċek |
---|---|
manage | spravujte |
data | data |
parameters | parametry |
use | používejte |
more | více |
and | a |
EN Create, view and edit spreadsheets on your device. Work with rows and columns, adjust cell parameters, use more than 450 formulas, sort and filter data.
CS Vytvářejte, zobrazujte a upravujte tabulky na svém zařízení. Pracujte s řádky a sloupci, upravujte parametry buněk, používejte více než 450 vzorců, třiďte a filtrujte data.
Ingliż | Ċek |
---|---|
edit | upravujte |
parameters | parametry |
use | používejte |
data | data |
on | na |
more | více |
and | a |
EN It provides abstraction layer to work with different cell phones from different vendors (including Nokia, Sony-Ericsson, Motorola, Samsung, Siemens, Huawei and others)
CS Poskytuje abstrakční vrsvtu pro práci s telefony různých výrobců (včetně Nokie, Sony-Ericssonu, Motoroly, Samsungu, Siemensu, Huawei a dalších)
Ingliż | Ċek |
---|---|
provides | poskytuje |
different | různých |
including | včetně |
work | práci |
with | s |
and | a |
to | pro |
Li turi 25 minn 25 traduzzjonijiet