Ittraduċi "smallholder" għal Għarbi

Li turi 50 ta '50 traduzzjonijiet tal-frażi "smallholder" minn Ingliż għal Għarbi

Traduzzjonijiet ta' smallholder

"smallholder" f'Ingliż jista' jiġi tradott fil-Għarbi kliem/frażijiet li ġejjin:

smallholder أصحاب الحيازات الصغيرة

Traduzzjoni ta' Ingliż għal Għarbi ta' smallholder

Ingliż
Għarbi

EN IFAD’s Adaptation for Smallholder Agriculture Programme is the largest global climate adaptation programme for smallholder farmers

AR ويعد برنامج التأقلم لصالح زراعة أصحاب الحيازات التابع للصندوق أكبر برنامج عالمي لتكيف المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة مع تغير المناخ

Traslitterazzjoni wyʿd brnạmj ạltạ̉qlm lṣạlḥ zrạʿẗ ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạltạbʿ llṣndwq ạ̉kbr brnạmj ʿạlmy ltkyf ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ mʿ tgẖyr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
programme برنامج
global عالمي
farmers المزارعين
climate المناخ
the أكبر

EN IFAD’s Adaptation for Smallholder Agriculture Programme is the largest global climate adaptation programme for smallholder farmers

AR ويعد برنامج التأقلم لصالح زراعة أصحاب الحيازات التابع للصندوق أكبر برنامج عالمي لتكيف المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة مع تغير المناخ

Traslitterazzjoni wyʿd brnạmj ạltạ̉qlm lṣạlḥ zrạʿẗ ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạltạbʿ llṣndwq ạ̉kbr brnạmj ʿạlmy ltkyf ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ mʿ tgẖyr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
programme برنامج
global عالمي
farmers المزارعين
climate المناخ
the أكبر

EN Smallholder and Agri-SME Finance and Investment Network

AR شبكة التمويل والاستثمار في أصحاب الحيازات الصغيرة والمشروعات الزراعية الصغيرة ومتوسطة الحجم

Traslitterazzjoni sẖbkẗ ạltmwyl wạlạsttẖmạr fy ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wạlmsẖrwʿạt ạlzrạʿyẗ ạlṣgẖyrẗ wmtwsṭẗ ạlḥjm

Ingliż Għarbi
network شبكة
finance التمويل

EN How to increase incomes for smallholder farmers

AR التجارة العادلة مُمكنة.. إذا ما توفرت الإرادة!

Traslitterazzjoni ạltjạrẗ ạlʿạdlẗ mumknẗ.. ạ̹dẖạ mạ twfrt ạlạ̹rạdẗ!

Ingliż Għarbi
how إذا

EN The head of the Syngenta Foundation hopes the World Food System Summit will bring improvements for smallholder farmers.

AR تقول كريستين بادرتشر، عضوة مجلس النواب عن حزب الخضر إن الزراعة في الجنوب تتضرّر إذا لم تفكر أوروبا في انعكاسات قراراتها على خارج قارتها،

Traslitterazzjoni tqwl krystyn bạdrtsẖr, ʿḍwẗ mjls ạlnwạb ʿn ḥzb ạlkẖḍr ạ̹n ạlzrạʿẗ fy ạljnwb ttḍr̃r ạ̹dẖạ lm tfkr ạ̉wrwbạ fy ạnʿkạsạt qrạrạthạ ʿly̱ kẖạrj qạrthạ,

Ingliż Għarbi
of خارج

EN Smallholder farmers and other rural people in developing countries often bear the brunt of climate change

AR غالبا ما يتحمل المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة وغيرهم من سكان الريف في البلدان النامية وطأة تغير المناخ

Traslitterazzjoni gẖạlbạ mạ ytḥml ạlmzạrʿwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wgẖyrhm mn skạn ạlryf fy ạlbldạn ạlnạmyẗ wṭạ̉ẗ tgẖyr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
often غالبا
people سكان
rural الريف
countries البلدان
developing النامية
change تغير
climate المناخ

EN Given its goal of transforming rural areas and its unmatched experience in investing in smallholder farmers, IFAD plays a central role in achieving SDGs 1 and 2.

AR هدف التنمية المستدامة 1- القضاء على الفقر هدف التنمية المستدامة 2 - القضاء على الجوع

Traslitterazzjoni hdf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ 1- ạlqḍạʾ ʿly̱ ạlfqr hdf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ 2 - ạlqḍạʾ ʿly̱ ạljwʿ

Ingliż Għarbi
goal هدف
of على

EN The estimated 500 million smallholder farms in the developing world support the livelihoods of almost two billion people

AR تدعم المزارع التي يقدر عددها بنحو 500 مليون من مزارع أصحاب الحيازات الصغيرة في العالم النامي سبل عيش ما يقرب من ملياري شخص

Traslitterazzjoni tdʿm ạlmzạrʿ ạlty yqdr ʿddhạ bnḥw 500 mlywn mn mzạrʿ ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ fy ạlʿạlm ạlnạmy sbl ʿysẖ mạ yqrb mn mlyạry sẖkẖṣ

Ingliż Għarbi
support تدعم
farms المزارع
world العالم
people شخص
million مليون
the التي

EN These smallholder farms are responsible for approximately 80 per cent of the food produced in sub-Saharan Africa and parts of Asia.

AR وتعد هذه المزارع الصغيرة مسؤولة عن حوالي 80 في المائة من الأغذية المنتجة في أفريقيا جنوب الصحراء وأجزاء من آسيا.

Traslitterazzjoni wtʿd hdẖh ạlmzạrʿ ạlṣgẖyrẗ msw̉wlẗ ʿn ḥwạly 80 fy ạlmạỷẗ mn ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlmntjẗ fy ạ̉fryqyạ jnwb ạlṣḥrạʾ wạ̉jzạʾ mn ậsyạ.

Ingliż Għarbi
farms المزارع
cent المائة
food الأغذية
africa أفريقيا
saharan الصحراء
asia آسيا
for حوالي

EN IFAD gives a voice to smallholder organizations and empowers local communities, women and young people.

AR ويجعل الصندوق أصوات منظمات أصحاب الحيازات الصغيرة مسموعة ويعمل على تمكين المجتمعات المحلية والنساء والشباب.

Traslitterazzjoni wyjʿl ạlṣndwq ạ̉ṣwạt mnẓmạt ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ msmwʿẗ wyʿml ʿly̱ tmkyn ạlmjtmʿạt ạlmḥlyẗ wạlnsạʾ wạlsẖbạb.

Ingliż Għarbi
organizations منظمات
to على
communities المجتمعات
local المحلية

EN Smallholder farmers and poor rural people bear the brunt of climate change and the degradation of natural resources

AR يتحمل المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة وفقراء الريف وطأة تغير المناخ وتدهور الموارد الطبيعية

Traslitterazzjoni ytḥml ạlmzạrʿwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wfqrạʾ ạlryf wṭạ̉ẗ tgẖyr ạlmnạkẖ wtdhwr ạlmwạrd ạlṭbyʿyẗ

Ingliż Għarbi
rural الريف
change تغير
resources الموارد
natural الطبيعية
climate المناخ

EN For smallholder farmers, a way out of poverty

AR وسيلة لخروج المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة من الفقر

Traslitterazzjoni wsylẗ lkẖrwj ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ mn ạlfqr

Ingliż Għarbi
way وسيلة
farmers المزارعين
poverty الفقر

EN Through our investments, smallholder producers and pastoralists gain added value from their livestock.

AR ومن خلال استثماراتنا، يكتسب المنتجون أصحاب الحيازات الصغيرة والرعاة قيمة مضافة من ثروتهم الحيوانية.

Traslitterazzjoni wmn kẖlạl ạsttẖmạrạtnạ, yktsb ạlmntjwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wạlrʿạẗ qymẗ mḍạfẗ mn tẖrwthm ạlḥywạnyẗ.

Ingliż Għarbi
value قيمة
through خلال
from ومن

EN Lebanon and IFAD partner to boost smallholder dairy production

AR لبنان والصندوق الدولي للتنمية الزراعية شريكان لتعزيز إنتاج الألبان لأصحاب الحيازات الصغيرة

Traslitterazzjoni lbnạn wạlṣndwq ạldwly lltnmyẗ ạlzrạʿyẗ sẖrykạn ltʿzyz ạ̹ntạj ạlạ̉lbạn lạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ

Ingliż Għarbi
lebanon لبنان
production إنتاج
dairy الألبان
boost لتعزيز

EN All of this means more opportunities for smallholder producers, but also risks if they are pushed out of these markets.

AR وكل هذا يعني المزيد من الفرص لمنتجي الحيازات الصغيرة، ولكنه يعني أيضا وجود مخاطر إذا تم إخراجهم من هذه الأسواق.

Traslitterazzjoni wkl hdẖạ yʿny ạlmzyd mn ạlfrṣ lmntjy ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ, wlknh yʿny ạ̉yḍạ wjwd mkẖạṭr ạ̹dẖạ tm ạ̹kẖrạjhm mn hdẖh ạlạ̉swạq.

Ingliż Għarbi
opportunities الفرص
risks مخاطر
markets الأسواق
if إذا
also أيضا
more المزيد
means يعني
are وجود
this هذا
these هذه

EN Channeling climate and environmental finance to smallholder farmers

AR توجيه التمويل المناخي والبيئي إلى المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة

Traslitterazzjoni twjyh ạltmwyl ạlmnạkẖy wạlbyỷy ạ̹ly̱ ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ

Ingliż Għarbi
finance التمويل
farmers المزارعين
to إلى

EN Smallholder farmers are on the frontline of climate change

AR يُرابط المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة على خطوط المواجهة مع تغيُّر المناخ

Traslitterazzjoni yurạbṭ ạlmzạrʿwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ ʿly̱ kẖṭwṭ ạlmwạjhẗ mʿ tgẖyũr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
climate المناخ

EN The Enhanced Adaptation for Smallholder Agriculture Programme

AR برنامج التأقلم المعزز لصالح زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة

Traslitterazzjoni brnạmj ạltạ̉qlm ạlmʿzz lṣạlḥ zrạʿẗ ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ

Ingliż Għarbi
programme برنامج

EN Smallholder farmers’ livelihoods are especially vulnerable

AR وتتسم سُبل معيشة المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة بضعفها الشديد في مواجهة المخاطر

Traslitterazzjoni wttsm subl mʿysẖẗ ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ bḍʿfhạ ạlsẖdyd fy mwạjhẗ ạlmkẖạṭr

Ingliż Għarbi
farmers المزارعين

EN Connecting smallholder farmers to markets

AR ربط المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة بالأسواق

Traslitterazzjoni rbṭ ạlmzạrʿyn mn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ bạlạ̉swạq

Ingliż Għarbi
farmers المزارعين

EN OXFAM-Novib to strengthen the rights of indigenous peoples and smallholder farmers in Peru, Vietnam and Zimbabwe.

AR منظمة OXFAM-Novib لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية والمزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة في بيرو وفييت نام وزمبابوي.

Traslitterazzjoni mnẓmẗ OXFAM-Novib ltʿzyz ḥqwq ạlsẖʿwb ạlạ̉ṣlyẗ wạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ fy byrw wfyyt nạm wzmbạbwy.

Ingliż Għarbi
strengthen لتعزيز
rights حقوق
peoples الشعوب
peru بيرو

EN Leaving no smallholder farmer or micro entrepreneur behind: Cell phones come to the rescue and boost jobs in post-COVID Benin

AR "لبيروت" تبث حياة جديدة وذكريات قديمة في المنازل والمباني التاريخية بعد انفجار المرفأ

Traslitterazzjoni "lbyrwt" tbtẖ ḥyạẗ jdydẗ wdẖkryạt qdymẗ fy ạlmnạzl wạlmbạny ạltạrykẖyẗ bʿd ạnfjạr ạlmrfạ̉

Ingliż Għarbi
to بعد

EN Smallholder and Agri-SME Finance and Investment Network

AR شبكة التمويل والاستثمار في أصحاب الحيازات الصغيرة والمشروعات الزراعية الصغيرة ومتوسطة الحجم

Traslitterazzjoni sẖbkẗ ạltmwyl wạlạsttẖmạr fy ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wạlmsẖrwʿạt ạlzrạʿyẗ ạlṣgẖyrẗ wmtwsṭẗ ạlḥjm

Ingliż Għarbi
network شبكة
finance التمويل

EN Smallholder farmers and other rural people in developing countries often bear the brunt of climate change

AR غالبا ما يتحمل المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة وغيرهم من سكان الريف في البلدان النامية وطأة تغير المناخ

Traslitterazzjoni gẖạlbạ mạ ytḥml ạlmzạrʿwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wgẖyrhm mn skạn ạlryf fy ạlbldạn ạlnạmyẗ wṭạ̉ẗ tgẖyr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
often غالبا
people سكان
rural الريف
countries البلدان
developing النامية
change تغير
climate المناخ

EN The estimated 500 million smallholder farms in the developing world support the livelihoods of almost two billion people

AR تدعم المزارع التي يقدر عددها بنحو 500 مليون من مزارع أصحاب الحيازات الصغيرة في العالم النامي سبل عيش ما يقرب من ملياري شخص

Traslitterazzjoni tdʿm ạlmzạrʿ ạlty yqdr ʿddhạ bnḥw 500 mlywn mn mzạrʿ ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ fy ạlʿạlm ạlnạmy sbl ʿysẖ mạ yqrb mn mlyạry sẖkẖṣ

Ingliż Għarbi
support تدعم
farms المزارع
world العالم
people شخص
million مليون
the التي

EN These smallholder farms are responsible for approximately 80 per cent of the food produced in sub-Saharan Africa and parts of Asia.

AR وتعد هذه المزارع الصغيرة مسؤولة عن حوالي 80 في المائة من الأغذية المنتجة في أفريقيا جنوب الصحراء وأجزاء من آسيا.

Traslitterazzjoni wtʿd hdẖh ạlmzạrʿ ạlṣgẖyrẗ msw̉wlẗ ʿn ḥwạly 80 fy ạlmạỷẗ mn ạlạ̉gẖdẖyẗ ạlmntjẗ fy ạ̉fryqyạ jnwb ạlṣḥrạʾ wạ̉jzạʾ mn ậsyạ.

Ingliż Għarbi
farms المزارع
cent المائة
food الأغذية
africa أفريقيا
saharan الصحراء
asia آسيا
for حوالي

EN IFAD gives a voice to smallholder organizations and empowers local communities, women and young people.

AR ويجعل الصندوق أصوات منظمات أصحاب الحيازات الصغيرة مسموعة ويعمل على تمكين المجتمعات المحلية والنساء والشباب.

Traslitterazzjoni wyjʿl ạlṣndwq ạ̉ṣwạt mnẓmạt ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ msmwʿẗ wyʿml ʿly̱ tmkyn ạlmjtmʿạt ạlmḥlyẗ wạlnsạʾ wạlsẖbạb.

Ingliż Għarbi
organizations منظمات
to على
communities المجتمعات
local المحلية

EN Given its goal of transforming rural areas and its unmatched experience in investing in smallholder farmers, IFAD plays a central role in achieving SDGs 1 and 2.

AR هدف التنمية المستدامة 1- القضاء على الفقر هدف التنمية المستدامة 2 - القضاء على الجوع

Traslitterazzjoni hdf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ 1- ạlqḍạʾ ʿly̱ ạlfqr hdf ạltnmyẗ ạlmstdạmẗ 2 - ạlqḍạʾ ʿly̱ ạljwʿ

Ingliż Għarbi
goal هدف
of على

EN Smallholder farmers and poor rural people bear the brunt of climate change and the degradation of natural resources

AR يتحمل المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة وفقراء الريف وطأة تغير المناخ وتدهور الموارد الطبيعية

Traslitterazzjoni ytḥml ạlmzạrʿwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wfqrạʾ ạlryf wṭạ̉ẗ tgẖyr ạlmnạkẖ wtdhwr ạlmwạrd ạlṭbyʿyẗ

Ingliż Għarbi
rural الريف
change تغير
resources الموارد
natural الطبيعية
climate المناخ

EN Access to diverse agricultural technologies is key to ensuring smallholder farmers can continue to feed the world.

AR يعتبر الوصول إلى التكنولوجيات الزراعية المتنوعة أمرا أساسيا لضمان امكانيه استمرار قدرة المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة في إطعام العالم

Traslitterazzjoni yʿtbr ạlwṣwl ạ̹ly̱ ạltknwlwjyạt ạlzrạʿyẗ ạlmtnwʿẗ ạ̉mrạ ạ̉sạsyạ lḍmạn ạmkạnyh ạstmrạr qdrẗ ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ fy ạ̹ṭʿạm ạlʿạlm

Ingliż Għarbi
agricultural الزراعية
diverse المتنوعة
ensuring لضمان
farmers المزارعين
world العالم
access الوصول
to إلى

EN For smallholder farmers, a way out of poverty

AR وسيلة لخروج المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة من الفقر

Traslitterazzjoni wsylẗ lkẖrwj ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ mn ạlfqr

Ingliż Għarbi
way وسيلة
farmers المزارعين
poverty الفقر

EN Through our investments, smallholder producers and pastoralists gain added value from their livestock.

AR ومن خلال استثماراتنا، يكتسب المنتجون أصحاب الحيازات الصغيرة والرعاة قيمة مضافة من ثروتهم الحيوانية.

Traslitterazzjoni wmn kẖlạl ạsttẖmạrạtnạ, yktsb ạlmntjwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wạlrʿạẗ qymẗ mḍạfẗ mn tẖrwthm ạlḥywạnyẗ.

Ingliż Għarbi
value قيمة
through خلال
from ومن

EN All of this means more opportunities for smallholder producers, but also risks if they are pushed out of these markets.

AR وكل هذا يعني المزيد من الفرص لمنتجي الحيازات الصغيرة، ولكنه يعني أيضا وجود مخاطر إذا تم إخراجهم من هذه الأسواق.

Traslitterazzjoni wkl hdẖạ yʿny ạlmzyd mn ạlfrṣ lmntjy ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ, wlknh yʿny ạ̉yḍạ wjwd mkẖạṭr ạ̹dẖạ tm ạ̹kẖrạjhm mn hdẖh ạlạ̉swạq.

Ingliż Għarbi
opportunities الفرص
risks مخاطر
markets الأسواق
if إذا
also أيضا
more المزيد
means يعني
are وجود
this هذا
these هذه

EN Water harvesting systems for smallholder producers, tips for selection and design

AR أنظمة جمع المياه للمنتجين أصحاب الحيازات الصغيرة ، نصائح للاختيار والتصميم

Traslitterazzjoni ạ̉nẓmẗ jmʿ ạlmyạh llmntjyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ , nṣạỷḥ llạkẖtyạr wạltṣmym

Ingliż Għarbi
systems أنظمة
water المياه
tips نصائح
design والتصميم

EN Channeling climate and environmental finance to smallholder farmers

AR توجيه التمويل المناخي والبيئي إلى المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة

Traslitterazzjoni twjyh ạltmwyl ạlmnạkẖy wạlbyỷy ạ̹ly̱ ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ

Ingliż Għarbi
finance التمويل
farmers المزارعين
to إلى

EN Smallholder farmers are on the frontline of climate change

AR يُرابط المزارعون أصحاب الحيازات الصغيرة على خطوط المواجهة مع تغيُّر المناخ

Traslitterazzjoni yurạbṭ ạlmzạrʿwn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ ʿly̱ kẖṭwṭ ạlmwạjhẗ mʿ tgẖyũr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
climate المناخ

EN The Enhanced Adaptation for Smallholder Agriculture Programme

AR برنامج التأقلم المعزز لصالح زراعة أصحاب الحيازات الصغيرة

Traslitterazzjoni brnạmj ạltạ̉qlm ạlmʿzz lṣạlḥ zrạʿẗ ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ

Ingliż Għarbi
programme برنامج

EN Smallholder farmers’ livelihoods are especially vulnerable

AR وتتسم سُبل معيشة المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة بضعفها الشديد في مواجهة المخاطر

Traslitterazzjoni wttsm subl mʿysẖẗ ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ bḍʿfhạ ạlsẖdyd fy mwạjhẗ ạlmkẖạṭr

Ingliż Għarbi
farmers المزارعين

EN Connecting smallholder farmers to markets

AR ربط المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة بالأسواق

Traslitterazzjoni rbṭ ạlmzạrʿyn mn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ bạlạ̉swạq

Ingliż Għarbi
farmers المزارعين

EN OXFAM-Novib to strengthen the rights of indigenous peoples and smallholder farmers in Peru, Vietnam and Zimbabwe.

AR منظمة OXFAM-Novib لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية والمزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة في بيرو وفييت نام وزمبابوي.

Traslitterazzjoni mnẓmẗ OXFAM-Novib ltʿzyz ḥqwq ạlsẖʿwb ạlạ̉ṣlyẗ wạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ fy byrw wfyyt nạm wzmbạbwy.

Ingliż Għarbi
strengthen لتعزيز
rights حقوق
peoples الشعوب
peru بيرو

EN IFAD-funded project to increase coffee and cocoa production in eastern Cuba while building resilience of smallholder farmers to climate change

AR مشروع ممول من الصندوق لزيادة إنتاج البن والكاكاو في شرق كوبا مع بناء قدرة المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة على الصمود في وجه تغير المناخ

Traslitterazzjoni msẖrwʿ mmwl mn ạlṣndwq lzyạdẗ ạ̹ntạj ạlbn wạlkạkạw fy sẖrq kwbạ mʿ bnạʾ qdrẗ ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ ʿly̱ ạlṣmwd fy wjh tgẖyr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
project مشروع
production إنتاج
eastern شرق
building بناء
farmers المزارعين
resilience الصمود
change تغير
climate المناخ
increase لزيادة

EN Central African Republic and IFAD to promote smallholder farmers’ resilience to climate change

AR جمهورية أفريقيا الوسطى والصندوق يوقعان على اتفاقية لتعزيز قدرة المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة على الصمود في وجه تغير المناخ

Traslitterazzjoni jmhwryẗ ạ̉fryqyạ ạlwsṭy̱ wạlṣndwq ywqʿạn ʿly̱ ạtfạqyẗ ltʿzyz qdrẗ ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ ʿly̱ ạlṣmwd fy wjh tgẖyr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
republic جمهورية
promote لتعزيز
farmers المزارعين
resilience الصمود
change تغير
climate المناخ

EN Eswatini and IFAD partner to boost inclusive financial services for smallholder farmers

AR اسواتيني والصندوق الدولي للتنمية الزراعية يعملان معا لتعزيز الخدمات المالية الشمولية لصالح المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة

Traslitterazzjoni ạswạtyny wạlṣndwq ạldwly lltnmyẗ ạlzrạʿyẗ yʿmlạn mʿạ ltʿzyz ạlkẖdmạt ạlmạlyẗ ạlsẖmwlyẗ lṣạlḥ ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ

Ingliż Għarbi
services الخدمات
financial المالية
farmers المزارعين
boost لتعزيز

EN Lebanon and IFAD partner to boost smallholder dairy production

AR لبنان والصندوق الدولي للتنمية الزراعية شريكان لتعزيز إنتاج الألبان لأصحاب الحيازات الصغيرة

Traslitterazzjoni lbnạn wạlṣndwq ạldwly lltnmyẗ ạlzrạʿyẗ sẖrykạn ltʿzyz ạ̹ntạj ạlạ̉lbạn lạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ

Ingliż Għarbi
lebanon لبنان
production إنتاج
dairy الألبان
boost لتعزيز

EN Liberia and IFAD partner to improve smallholder farmers’ incomes and climate resilience

AR ليبريا والصندوق يدخلان في شراكة لتحسين دخل المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة وصمودهم في وجه تغير المناخ

Traslitterazzjoni lybryạ wạlṣndwq ydkẖlạn fy sẖrạkẗ ltḥsyn dkẖl ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wṣmwdhm fy wjh tgẖyr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
farmers المزارعين
to وجه
climate المناخ
improve لتحسين

EN Morocco and IFAD to invest in smallholder farmers’ climate change resilience

AR المغرب والصندوق يستثمران في صمود المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة في وجه تغير المناخ

Traslitterazzjoni ạlmgẖrb wạlṣndwq ysttẖmrạn fy ṣmwd ạlmzạrʿyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ fy wjh tgẖyr ạlmnạkẖ

Ingliż Għarbi
morocco المغرب
farmers المزارعين
change تغير
to وجه
climate المناخ

EN support smallholder agriculture to achieve food and nutrition security

AR دعم الزراعة عند أصحاب الأملاك الصغيرة لتحقيق الأمن الغذائي.

Traslitterazzjoni dʿm ạlzrạʿẗ ʿnd ạ̉ṣḥạb ạlạ̉mlạk ạlṣgẖyrẗ ltḥqyq ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy.

Ingliż Għarbi
support دعم
agriculture الزراعة
to عند
security الأمن
food الغذائي

EN The Spain–IFAD partnership focuses on investing in smallholder agriculture to ensure food and nutrition security

AR تركّز شراكة إسبانيا مع الصندوق على الاستثمار في زراعة الأملاك الصغيرة لضمان الأمن الغذائي والتغذوي

Traslitterazzjoni trk̃z sẖrạkẗ ạ̹sbạnyạ mʿ ạlṣndwq ʿly̱ ạlạsttẖmạr fy zrạʿẗ ạlạ̉mlạk ạlṣgẖyrẗ lḍmạn ạlạ̉mn ạlgẖdẖạỷy wạltgẖdẖwy

Ingliż Għarbi
partnership شراكة
spain إسبانيا
security الأمن
food الغذائي
ensure لضمان
to ترك

EN Leaving no smallholder farmer or micro entrepreneur behind: Cell phones come to the rescue and boost jobs in post-COVID Benin

AR عدم ترك أي مزارع أو مقاول صغير يتخلف عن الركب: حل رقمي ينقذ الوظائف ويعززها في فترة ما بعد كوفيد في بنين

Traslitterazzjoni ʿdm trk ạ̉y mzạrʿ ạ̉w mqạwl ṣgẖyr ytkẖlf ʿn ạlrkb: ḥl rqmy ynqdẖ ạlwẓạỷf wyʿzzhạ fy ftrẗ mạ bʿd kwfyd fy bnyn

Ingliż Għarbi
jobs الوظائف
covid كوفيد
benin بنين
the عدم
to ترك

EN Rapid Evidence Assessment: The role of smallholder producers and small and medium-sized enterprises across the Food Systems Summit action tracks

AR التقدير السريع للأدلة: دور المنتجين أصحاب الحيازات الصغيرة والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم عبر مسارات عمل مؤتمر قمة النظم الغذائية

Traslitterazzjoni ạltqdyr ạlsryʿ llạ̉dlẗ: dwr ạlmntjyn ạ̉ṣḥạb ạlḥyạzạt ạlṣgẖyrẗ wạlmw̉ssạt ạlṣgẖyrẗ wạlmtwsṭẗ ạlḥjm ʿbr msạrạt ʿml mw̉tmr qmẗ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ

Ingliż Għarbi
rapid السريع
role دور
producers المنتجين
small الصغيرة
medium والمتوسطة
sized الحجم
tracks مسارات
action عمل
summit قمة
systems النظم
food الغذائية
of عبر

Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet