EN Accompanying guardian of the “bisses” Jean-Charles Bornet along the historical Bisse Vieux irrigation channel in Nendaz.
EN Accompanying guardian of the “bisses” Jean-Charles Bornet along the historical Bisse Vieux irrigation channel in Nendaz.
AR مرافقة الوصي على "بيس" جان تشارلز بورنيه على طول قناة بيس فيو التاريخية للري في نيندا.
Traslitterazzjoni mrạfqẗ ạlwṣy ʿly̱ "bys" jạn tsẖạrlz bwrnyh ʿly̱ ṭwl qnạẗ bys fyw ạltạrykẖyẗ llry fy nyndạ.
Ingliż | Għarbi |
---|---|
guardian | الوصي |
charles | تشارلز |
along | طول |
channel | قناة |
historical | التاريخية |
of | على |
EN Bisse Vieux channels precious water to farming land where there is no water. Jean-Charles Bornet
AR تقوم قناة بيس فيو بإيصال المياه الثمينة إلى الأراضي الزراعية حيث لا توجد مياه. جان تشارلز بورنيه
Traslitterazzjoni tqwm qnạẗ bys fyw bạ̹yṣạl ạlmyạh ạltẖmynẗ ạ̹ly̱ ạlạ̉rạḍy ạlzrạʿyẗ ḥytẖ lạ twjd myạh. jạn tsẖạrlz bwrnyh
Ingliż | Għarbi |
---|---|
land | الأراضي |
farming | الزراعية |
charles | تشارلز |
water | المياه |
to | إلى |
where | حيث |
there | توجد |
EN Around 350 people have the right to draw water from Bisse Vieux, which makes it vital to have clear distribution rules in place. Jean-Charles Bornet
AR يحق لحوالي 350 شخصاً استجرار المياه من قناة بيس فيو، مما يجعل من الضروري وجود قواعد توزيع واضحة. جان تشارلز بورنيه
Traslitterazzjoni yḥq lḥwạly 350 sẖkẖṣạaⁿ ạstjrạr ạlmyạh mn qnạẗ bys fyw, mmạ yjʿl mn ạlḍrwry wjwd qwạʿd twzyʿ wạḍḥẗ. jạn tsẖạrlz bwrnyh
Ingliż | Għarbi |
---|---|
water | المياه |
makes | يجعل |
rules | قواعد |
distribution | توزيع |
clear | واضحة |
charles | تشارلز |
have | وجود |
EN Nobody knows Bisse Vieux better than Jean Charles Bornet, who has been looking after Nendaz’s historical irrigation channel for more than 35 years
AR لا أحد يعرف قناة بيس فيو أفضل من جان تشارلز بورنيه، الذي كان يرعى قناة الري التاريخية في نيندا منذ أكثر من 35 عاماً
Traslitterazzjoni lạ ạ̉ḥd yʿrf qnạẗ bys fyw ạ̉fḍl mn jạn tsẖạrlz bwrnyh, ạldẖy kạn yrʿy̱ qnạẗ ạlry ạltạrykẖyẗ fy nyndạ mndẖ ạ̉ktẖr mn 35 ʿạmạaⁿ
Ingliż | Għarbi |
---|---|
knows | يعرف |
channel | قناة |
charles | تشارلز |
historical | التاريخية |
years | عاما |
better | أفضل |
more | أكثر |
has | منذ |
been | كان |
EN Jean-Charles Bornet’s real work starts in earnest after the spring cleaning
AR يبدأ العمل الحقيقي لجان تشارلز بورنيه بجدية بعد التنظيف في الربيع
Traslitterazzjoni ybdạ̉ ạlʿml ạlḥqyqy ljạn tsẖạrlz bwrnyh bjdyẗ bʿd ạltnẓyf fy ạlrbyʿ
Ingliż | Għarbi |
---|---|
starts | يبدأ |
work | العمل |
real | الحقيقي |
charles | تشارلز |
cleaning | التنظيف |
spring | الربيع |
after | بعد |
EN But when large objects are blocking the bisse, I have to resort to dynamite,” says Jean-Charles Bornet.
AR يقول جين تشارلز بورنيت: "عندما تسد الأجسام الكبيرة القناة، يجب عليّ اللجوء إلى الديناميت".
Traslitterazzjoni yqwl jyn tsẖạrlz bwrnyt: "ʿndmạ tsd ạlạ̉jsạm ạlkbyrẗ ạlqnạẗ, yjb ʿlỹ ạlljwʾ ạ̹ly̱ ạldynạmyt".
Ingliż | Għarbi |
---|---|
says | يقول |
charles | تشارلز |
large | الكبيرة |
when | عندما |
have | يجب |
to | إلى |
EN The water is purely there for people to look at,” laughs Jean-Charles Bornet
AR ويتابع جان تشارلز بورنيه ضاحكاً: "يبقى الماء هناك لكي يتفرج الناس عليه"
Traslitterazzjoni wytạbʿ jạn tsẖạrlz bwrnyh ḍạḥkạaⁿ: "ybqy̱ ạlmạʾ hnạk lky ytfrj ạlnạs ʿlyh"
Ingliż | Għarbi |
---|---|
charles | تشارلز |
water | الماء |
people | الناس |
to | لكي |
the | عليه |
EN Example: Jean Baptiste, entrepreneur, has scheduled 3 business trips in September including a trip from Casablanca to Barcelona in economy class
AR تعتبر بطاقة سفر فلاير بلاتينيوم ميزة إضافية حقيقية ، جان بابتيست يوفر الوقت والراحة بصفته عضوًا بلاتينيًا
Traslitterazzjoni tʿtbr bṭạqẗ sfr flạyr blạtynywm myzẗ ạ̹ḍạfyẗ ḥqyqyẗ , jạn bạbtyst ywfr ạlwqt wạlrạḥẗ bṣfth ʿḍwaⁿạ blạtynyaⁿạ
EN Refine by Designers: BPI Jean Paul Gaultier
AR الترتيب حسب المصممين: اورماي
Traslitterazzjoni ạltrtyb ḥsb ạlmṣmmyn: ạwrmạy
Ingliż | Għarbi |
---|---|
by | حسب |
designers | المصممين |
EN "The Clemency of Cyrus". From an illuminated manuscript of Josephus' Jewish Antiquities, by Jean Fouquet, c. 1470-1475. Bibliothèque nationale de France
AR "عفو كورش", رسم لمخطوطة من تاريخ اليهود الذي كتبه يوسفوس فلافيوس, جان فوكو, 1475–1470, المكتبة القومية في فرنسا.
Traslitterazzjoni "ʿfw kwrsẖ", rsm lmkẖṭwṭẗ mn tạrykẖ ạlyhwd ạldẖy ktbh ywsfws flạfyws, jạn fwkw, 1475–1470, ạlmktbẗ ạlqwmyẗ fy frnsạ.
EN At the age of 80, Jean has just lost his wife and will no longer be able to go dancing with her on Sundays
AR فَقَد حديثًا جان البالغ ثمانين عامًا زوجته، ولن يذهب بعد الآن للرقص معها يوم الأحد
Traslitterazzjoni faqad ḥdytẖaⁿạ jạn ạlbạlgẖ tẖmạnyn ʿạmaⁿạ zwjth, wln ydẖhb bʿd ạlận llrqṣ mʿhạ ywm ạlạ̉ḥd
Ingliż | Għarbi |
---|---|
to | بعد |
has | الآن |
EN Accompanying guardian of the “bisses” Jean-Charles Bornet along the historical Bisse Vieux irrigation channel in Nendaz.
AR مرافقة الوصي على "بيس" جان تشارلز بورنيه على طول قناة بيس فيو التاريخية للري في نيندا.
Traslitterazzjoni mrạfqẗ ạlwṣy ʿly̱ "bys" jạn tsẖạrlz bwrnyh ʿly̱ ṭwl qnạẗ bys fyw ạltạrykẖyẗ llry fy nyndạ.
Ingliż | Għarbi |
---|---|
guardian | الوصي |
charles | تشارلز |
along | طول |
channel | قناة |
historical | التاريخية |
of | على |
EN Bisse Vieux channels precious water to farming land where there is no water. Jean-Charles Bornet
AR تقوم قناة بيس فيو بإيصال المياه الثمينة إلى الأراضي الزراعية حيث لا توجد مياه. جان تشارلز بورنيه
Traslitterazzjoni tqwm qnạẗ bys fyw bạ̹yṣạl ạlmyạh ạltẖmynẗ ạ̹ly̱ ạlạ̉rạḍy ạlzrạʿyẗ ḥytẖ lạ twjd myạh. jạn tsẖạrlz bwrnyh
Ingliż | Għarbi |
---|---|
land | الأراضي |
farming | الزراعية |
charles | تشارلز |
water | المياه |
to | إلى |
where | حيث |
there | توجد |
EN Around 350 people have the right to draw water from Bisse Vieux, which makes it vital to have clear distribution rules in place. Jean-Charles Bornet
AR يحق لحوالي 350 شخصاً استجرار المياه من قناة بيس فيو، مما يجعل من الضروري وجود قواعد توزيع واضحة. جان تشارلز بورنيه
Traslitterazzjoni yḥq lḥwạly 350 sẖkẖṣạaⁿ ạstjrạr ạlmyạh mn qnạẗ bys fyw, mmạ yjʿl mn ạlḍrwry wjwd qwạʿd twzyʿ wạḍḥẗ. jạn tsẖạrlz bwrnyh
Ingliż | Għarbi |
---|---|
water | المياه |
makes | يجعل |
rules | قواعد |
distribution | توزيع |
clear | واضحة |
charles | تشارلز |
have | وجود |
EN Nobody knows Bisse Vieux better than Jean Charles Bornet, who has been looking after Nendaz’s historical irrigation channel for more than 35 years
AR لا أحد يعرف قناة بيس فيو أفضل من جان تشارلز بورنيه، الذي كان يرعى قناة الري التاريخية في نيندا منذ أكثر من 35 عاماً
Traslitterazzjoni lạ ạ̉ḥd yʿrf qnạẗ bys fyw ạ̉fḍl mn jạn tsẖạrlz bwrnyh, ạldẖy kạn yrʿy̱ qnạẗ ạlry ạltạrykẖyẗ fy nyndạ mndẖ ạ̉ktẖr mn 35 ʿạmạaⁿ
Ingliż | Għarbi |
---|---|
knows | يعرف |
channel | قناة |
charles | تشارلز |
historical | التاريخية |
years | عاما |
better | أفضل |
more | أكثر |
has | منذ |
been | كان |
EN Jean-Charles Bornet’s real work starts in earnest after the spring cleaning
AR يبدأ العمل الحقيقي لجان تشارلز بورنيه بجدية بعد التنظيف في الربيع
Traslitterazzjoni ybdạ̉ ạlʿml ạlḥqyqy ljạn tsẖạrlz bwrnyh bjdyẗ bʿd ạltnẓyf fy ạlrbyʿ
Ingliż | Għarbi |
---|---|
starts | يبدأ |
work | العمل |
real | الحقيقي |
charles | تشارلز |
cleaning | التنظيف |
spring | الربيع |
after | بعد |
EN But when large objects are blocking the bisse, I have to resort to dynamite,” says Jean-Charles Bornet.
AR يقول جين تشارلز بورنيت: "عندما تسد الأجسام الكبيرة القناة، يجب عليّ اللجوء إلى الديناميت".
Traslitterazzjoni yqwl jyn tsẖạrlz bwrnyt: "ʿndmạ tsd ạlạ̉jsạm ạlkbyrẗ ạlqnạẗ, yjb ʿlỹ ạlljwʾ ạ̹ly̱ ạldynạmyt".
Ingliż | Għarbi |
---|---|
says | يقول |
charles | تشارلز |
large | الكبيرة |
when | عندما |
have | يجب |
to | إلى |
EN The water is purely there for people to look at,” laughs Jean-Charles Bornet
AR ويتابع جان تشارلز بورنيه ضاحكاً: "يبقى الماء هناك لكي يتفرج الناس عليه"
Traslitterazzjoni wytạbʿ jạn tsẖạrlz bwrnyh ḍạḥkạaⁿ: "ybqy̱ ạlmạʾ hnạk lky ytfrj ạlnạs ʿlyh"
Ingliż | Għarbi |
---|---|
charles | تشارلز |
water | الماء |
people | الناس |
to | لكي |
the | عليه |
EN Example: Jean Baptiste, entrepreneur, has scheduled 3 business trips in September including a trip from Casablanca to Barcelona in economy class
AR تعتبر بطاقة سفر فلاير بلاتينيوم ميزة إضافية حقيقية ، جان بابتيست يوفر الوقت والراحة بصفته عضوًا بلاتينيًا
Traslitterazzjoni tʿtbr bṭạqẗ sfr flạyr blạtynywm myzẗ ạ̹ḍạfyẗ ḥqyqyẗ , jạn bạbtyst ywfr ạlwqt wạlrạḥẗ bṣfth ʿḍwaⁿạ blạtynyaⁿạ
EN Meet Karine Jean-Pierre, the new White House press secretary
AR تعرّف على كارين جان بيير، السكرتيرة الصحفية الجديدة للبيت الأبيض
Traslitterazzjoni tʿr̃f ʿly̱ kạryn jạn byyr, ạlskrtyrẗ ạlṣḥfyẗ ạljdydẗ llbyt ạlạ̉byḍ
Ingliż | Għarbi |
---|---|
the | على |
white | الأبيض |
new | الجديدة |
EN Karine Jean-Pierre became the first Black and openly gay White House press secretary when she assumed the role May 16. Learn more.
AR أصبحت كارين جان بيير أول سكرتيرة صحفية للبيت الأبيض من السود والمثليين علنا عندما تولت هذا المنصب في 16 أيا/مايو. تعرف على المزيد.
Traslitterazzjoni ạ̉ṣbḥt kạryn jạn byyr ạ̉wl skrtyrẗ ṣḥfyẗ llbyt ạlạ̉byḍ mn ạlswd wạlmtẖlyyn ʿlnạ ʿndmạ twlt hdẖạ ạlmnṣb fy 16 ạ̉yạ/mạyw. tʿrf ʿly̱ ạlmzyd.
Ingliż | Għarbi |
---|---|
white | الأبيض |
may | مايو |
learn | تعرف |
first | أول |
when | عندما |
more | المزيد |
Li turi 21 minn 21 traduzzjonijiet