DE Manche nennen es eine Bettdecke. Manche nennen es das kuschelweichste Kunstwerk der Welt. Eigentlich viel zu schön für diesen einen speziellen Freund, der nach seinen Abstürzen immer auf deinem Sofa pennt.
DE Manche nennen es eine Bettdecke. Manche nennen es das kuschelweichste Kunstwerk der Welt. Eigentlich viel zu schön für diesen einen speziellen Freund, der nach seinen Abstürzen immer auf deinem Sofa pennt.
FR Certains parlent de couverture. D'autres de couette. Qu'importe le nom, vos nuits, vos siestes et vos soirées film n'auront jamais eu aussi fière allure.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
nennen | nom |
bettdecke | couette |
DE Wenn Scribd feststellt, dass der Zugriff in einem bestimmten Fall eingeschränkt werden sollte, erklären wir Ihnen, warum diese Feststellung getroffen wurde, und nennen Ihnen eine Anlaufstelle für weitere Anfragen
FR Si Scribd détermine que l’accès doit être restreint dans quelque situation particulière que ce soit, nous vous fournirons une explication des motifs de notre décision et un contact pour toute question
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
scribd | scribd |
eingeschränkt | restreint |
und | et |
bestimmten | des |
in | dans |
werden | être |
sollte | doit |
wir | nous |
DE Sie nennen mich Steve Maske für Kinder
FR Ils m'appellent Steve Masque enfant
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
sie | ils |
steve | steve |
maske | masque |
kinder | enfant |
DE Ein Freund von Prince schlug vor, sie sollten sich Cloudflare nennen, da sie ja eine „Firewall in der Cloud“ entwickelten
FR S’inspirant de l’image d’un « pare-feu dans le Cloud », un ami de Matthew suggère alors le nom Cloudflare
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
firewall | pare-feu |
cloud | cloud |
cloudflare | cloudflare |
in | dans |
freund | ami |
von | de |
der | le |
ein | un |
DE DNSSEC ist mit zahlreichen technologischen Hindernissen konfrontiert: Zone Enumeration, Schlüsselverwaltung und der Bedrohung durch DNS Amplification Attacks, um nur einige zu nennen. Weiterlesen
FR Le protocole DNSSEC est truffé de barrières technologiques : l'énumération des zones, la gestion des clés et la menace d'attaques par amplification DNS, pour n'en citer que quelques-unes. Continuer la lecture
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
dnssec | dnssec |
technologischen | technologiques |
zone | zones |
bedrohung | menace |
dns | dns |
und | et |
ist | est |
einige | des |
DE Wavve ist ein großartiges Werkzeug zur Erstellung von Audioclips (man könnte sie Audiogramme nennen) für soziale Medien.
FR Wavve est un outil génial pour créer des clips audio partageables (vous pourriez les appeler audiogrammes) pour les médias sociaux.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
großartiges | génial |
werkzeug | outil |
erstellung | créer |
nennen | appeler |
soziale | sociaux |
medien | médias |
für | pour |
ein | un |
von | des |
man | les |
sie | pourriez |
DE Wir gehen davon aus, dass viele Benutzer den Unterschied zwischen dem „System-Scan? und dem „Schwachstellen-Scan?, den Bitdefender anbietet, um nur ein Beispiel zu nennen, nicht sofort erkennen werden.
FR Nous estimons que de nombreux utilisateurs ne connaîtront pas immédiatement la différence entre l’« analyse du système » et l’« analyse des vulnérabilités » que propose Bitdefender, pour ne citer qu’un seul exemple.
DE Um eine Rückerstattung zu erhalten, kontaktieren Sie unseren Support über eine für Sie bequeme Methode, teilen Sie uns Ihren Wunsch mit und nennen Sie den Grund für die Rückerstattung.
FR Pour être remboursé, merci de nous contacter et de mentionner la raison pour le remboursement.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
rückerstattung | remboursement |
grund | raison |
und | et |
kontaktieren | contacter |
unseren | de |
DE Identifiziere außerdem das, was Vermarkter die „psychografischen“ Merkmale deiner Zielgruppe nennen
FR Identifiez également ce que les spécialistes du marketing appellent les caractéristiques "psychographiques" de votre audience
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
identifiziere | identifiez |
nennen | appellent |
merkmale | caractéristiques |
zielgruppe | audience |
außerdem | également |
die | ce |
DE Erstelle eine Zeitleiste der letzten zwei Monate und fordere die Teammitglieder auf, wichtige Ereignisse in diesem Zeitraum zu nennen. Dies eignet sich zu Beginn des Spiels als Einführung, die hilft, das Gedächtnis der Teilnehmer aufzufrischen
FR Créez un calendrier couvrant les deux derniers mois et demandez aux membres de l'équipe d'indiquer les événements importants. Le faire au début du scénario permet de rafraîchir la mémoire de tout le monde et prépare le terrain.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
zeitleiste | calendrier |
letzten | derniers |
wichtige | importants |
gedächtnis | mémoire |
ereignisse | événements |
und | et |
erstelle | créez |
monate | mois |
zu | aux |
beginn | début |
DE Auch wenn es nicht Teil von Oliwias Präsentation war, so ist es doch erwähnenswert, ein weiteres Beispiel für einen Versicherungsanbieter zu nennen, der Technologie einsetzt, um das Kundenerlebnis zu verbessern
FR Bien qu'il n'ait pas été cité dans le cadre de la présentation d'Oliwia, il convient de mentionner un autre exemple de fournisseur d'assurance tirant parti de la technologie pour améliorer l'expérience client
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
präsentation | présentation |
verbessern | améliorer |
nicht | pas |
von | parti |
war | été |
technologie | technologie |
beispiel | exemple |
einen | un |
DE Die leistungsstärksten Funktionen für Web-PerformanceCaching, LazyLoad, Vorladen, JS verzögert laden, Unbenutztes CSS entfernen, um nur wenige zu nennen
FR Les meilleures fonctionnalités pour la performance webMise en cache, LazyLoad, Préchargement, Report de l’exécution des JS, Suppression des ressources CSS inutilisées, et tellement d’autres !
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
laden | chargement |
css | css |
entfernen | suppression |
funktionen | fonctionnalités |
wenige | les |
DE Die Kombination dieser beiden Kräfte formte das, was wir die Feedback Economy nennen. Eine Wirtschaft, die durch Feedback angetrieben wird: Meinungen, Kommentare und Bewertungen.
FR Associer ces deux impératifs a contribué à la création de l'économie du feedback : une économie ou le feedback client occupe une place centrale et peut ainsi facilement émettre avis, commentaires et évaluations.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
kombination | associer |
und | et |
wirtschaft | économie |
meinungen | avis |
bewertungen | évaluations |
die | à |
was | peut |
DE 77 % aller Befragten gaben an, dass sie in einer Umfrage keine Kontaktdaten wie Telefonnummer oder E-Mail-Adresse nennen würden.
FR 77 % des personnes interrogées déclarent qu'elles ne fourniraient pas leurs coordonnées (numéro de téléphone ou adresse email par exemple) dans un sondage.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
umfrage | sondage |
kontaktdaten | coordonnées |
adresse | adresse |
in | dans |
oder | ou |
aller | des |
keine | ne |
DE Dies kann in Form von automatischer Dateikennzeichnung, Filterdateiorganisation oder Versionierung erfolgen, um nur einige zu nennen
FR Cela peut prendre la forme d'un marquage automatique des fichiers, d'une organisation des fichiers par filtrage, par versions, pour n'en citer que quelques-uns
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
form | forme |
automatischer | automatique |
kann | peut |
einige | des |
DE DiskussionsthemenFassen Sie hier alle relevanten Diskussionspunkte zusammen. Nennen Sie Chancen, Probleme oder Bedenken.
FR Thèmes de discussionRésumez tous les points de discussion pertinents ici. Listez les éventuelles opportunités, problèmes, ou inquiétudes.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
relevanten | pertinents |
chancen | opportunités |
oder | ou |
hier | ici |
alle | tous |
zusammen | de |
bedenken | inquiétudes |
probleme | problèmes |
DE Beginnen Sie damit, Ihr Projekt zunächst in umsetzbare Elemente, die wir Aufgaben nennen, zu unterteilen
FR Commencez par décomposer votre projet en éléments exploitables appelés tâches
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
beginnen | commencez |
elemente | éléments |
projekt | projet |
aufgaben | tâches |
in | en |
DE Geben Sie an, mit wem Sie sprechen. Vermeiden Sie es, sich zu wiederholen, indem Sie den Namen der jeweiligen Person nennen, bevor Sie etwas fragen.
FR Sachez à qui vous vous adressez. Pour éviter de vous répéter, indiquez le nom de la personne avant de lui poser une question.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
wiederholen | répéter |
vermeiden | éviter |
namen | nom |
zu | à |
wem | qui |
person | personne |
geben | de |
DE Unabhängig davon, ob Sie dieses Prinzip nun „DevOps“ oder „DevSecOps“ nennen, war es schon immer am besten, die Sicherheitsfunktionen als festen Bestandteil in den gesamten Lifecycle der App zu integrieren
FR Que l'approche soit nommée « DevOps » ou « DevSecOps », il a toujours été préférable de faire de la sécurité une partie intégrante du cycle de vie des applications
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
devops | devops |
immer | toujours |
sicherheitsfunktionen | sécurité |
bestandteil | partie |
app | applications |
war | été |
oder | ou |
besten | préférable |
die | la |
DE Für das Thema können Sie es auf Website-Transfer nennen
FR Pour le sujet, vous pouvez nommer le transfert de site Web informatique
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
thema | sujet |
nennen | nommer |
transfer | transfert |
website | site |
DE Das Spektrum reicht von Erweiterungen über Datenkonnektoren bis zur Einbettung von Visualisierungen in anderen geschäftliche Software-Anwendungen, um nur einige Beispiele zu nennen.
FR Création d'extensions, conception de connecteurs de données, intégration de visualisations dans d'autres applications métier… rien ne l'arrête !
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
einbettung | intégration |
visualisierungen | visualisations |
anderen | dautres |
in | dans |
DE Für jede nachfolgende Version nennen wir die zusätzlichen Funktionen, die die vorherige(n) Version(en) nicht hatten.
FR Pour chaque version, nous mentionnons les fonctionnalités supplémentaires absentes de la ou des versions inférieures.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
zusätzlichen | supplémentaires |
funktionen | fonctionnalités |
version | version |
jede | chaque |
wir | nous |
DE Um eine Rückerstattung zu erhalten, wenden Sie sich über eine für Sie geeignete Methode an unseren Support, teilen Sie uns Ihren Wunsch mit und nennen Sie den Grund für die Rückerstattung.
FR Afin de recevoir un remboursement, contactez notre support via n`importe quelle méthode qui vous convient, informez-nous de votre souhait et nommez la raison du remboursement.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
rückerstattung | remboursement |
methode | méthode |
support | support |
wunsch | souhait |
und | et |
grund | raison |
um | afin |
erhalten | importe |
DE Um eine Rückerstattung zu veranlassen, kontaktieren Sie bitte unseren Support auf einem Weg ihrer Wahl, nennen uns Ihren Wunsch und den Grund für die Erstattung.
FR Afin de recevoir un remboursement, contactez notre assistance par la méthode qui vous convient le mieux, avisez nous de votre choix et indiquez la raison pour votre remboursement.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
wahl | choix |
support | assistance |
und | et |
rückerstattung | remboursement |
kontaktieren | contactez |
einem | un |
grund | raison |
um | afin |
ihrer | de |
DE Wir nennen dieses Modell des gegenseitigen Nutzens „Give-to-Get“ und möchten dadurch sicherstellen, dass wir der Community stets genügend Informationen zu bieten haben.
FR Nous appelons ce modèle "donnant-donnant" et c'est notre manière d'assurer que nous avons assez d'informations à mettre à la disposition de la communauté.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
modell | modèle |
genügend | assez |
bieten | disposition |
community | communauté |
und | et |
der | la |
dass | ce |
wir | nous |
zu | à |
haben | avons |
des | de |
DE Warum wechseln Unternehmen in die Cloud? 4 Gründe nennen unsere Kunden: Flexibilität, IT Know-how, Kostentransparenz und Sicherheit.
FR Pourquoi les entreprises migrent-elles vers le cloud ? Les 4 avantages pour nos clients : la flexibilité, le savoir-faire IT, la transparence des coûts et la sécurité.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
unternehmen | entreprises |
cloud | cloud |
kunden | clients |
flexibilität | flexibilité |
sicherheit | sécurité |
und | et |
in | vers |
unsere | nos |
warum | pourquoi |
DE Mit Stolz nennen wir sie deshalb „Innovators in the Open“.
FR Nous sommes fiers de les appeler les « Innovateurs Open Source ».
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
stolz | fiers |
nennen | appeler |
open | open |
wir | nous |
sie | de |
DE Wir nennen diese Unternehmen „Innovators in the Open“ und freuen uns, Ihnen deren Stories zu präsentieren.
FR Nous les appelons les « Innovateurs Open Source » et partageons fièrement leurs expériences.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
open | open |
und | et |
wir | nous |
zu | les |
deren | leurs |
DE Die Marquesaner nennen ihre Inseln “Te Henua ‘Enana” (Land der Männer).
FR Les Îles Marquises sont surnommées à juste titre « Te Henua Enana » : La Terre des Hommes.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
land | terre |
männer | hommes |
die | la |
DE RAM wird den Panelteilnehmer niemals auffordern, das Passwort in E-Mails oder am Telefon zu nennen
FR RAM ne demandera jamais au membre son mot de passe lors d?appels téléphoniques ou par e-mail
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
ram | ram |
oder | ou |
telefon | téléphoniques |
niemals | ne |
e-mails | |
mails | |
den | de |
DE Wir sind ein Unternehmen mit Problemlösern, Innovatoren und Machern in 12 Büros auf der ganzen Welt und nennen uns voller Stolz „App Annier“
FR Notre entreprise basée dans 12 bureaux dans le monde entier a pour vocation de résoudre des problèmes, d'innover et d'évoluer rapidement
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
welt | monde |
ganzen | entier |
app | résoudre |
und | et |
unternehmen | entreprise |
büros | bureaux |
der | le |
in | dans |
wir | notre |
mit | des |
DE Auch Linux-Enthusiasten haben Glück: Dice verrät, dass Linux-Ingenieure und Systemadministratoren (im Durchschnitt) mehr verdienen als das, was sie den „typischen“ technischen Mitarbeiter nennen.
FR Les amateurs de Linux ont de la chance : Dice a révélé que les administrateurs systèmes et ingénieurs Linux perçoivent (en moyenne) plus que ce qu’ils appellent les employés de technologie 'classiques'.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
enthusiasten | amateurs |
linux | linux |
glück | chance |
ingenieure | ingénieurs |
nennen | appellent |
mitarbeiter | employés |
und | et |
mehr | plus |
durchschnitt | moyenne |
haben | ont |
DE Apple wird es nicht nur schwarz nennen – und das ist ausnahmsweise auch gut so, denn dies kommt einem unglaublich tiefen Blau tatsächlich näher als alles andere. Es ist eine großartige subtile Option.
FR Apple ne lappellera pas simplement noir - et pour une fois, cest une bonne chose, car cest en fait plus proche dun bleu incroyablement profond quautre chose. Cest une excellente option subtile.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
apple | apple |
näher | proche |
unglaublich | incroyablement |
tiefen | profond |
subtile | subtile |
nicht | ne |
schwarz | noir |
und | et |
blau | bleu |
option | option |
großartige | excellente |
denn | car |
gut | bonne |
eine | une |
nur | simplement |
ist | cest |
einem | dun |
DE Hier ist alles, was wir bisher über die zweite Generation von Apple AirPods Pro gehört haben, die wir AirPods Pro 2 nennen.
FR Voici tout ce que nous avons entendu jusquà présent sur la deuxième génération dApple AirPods Pro, que nous appelons AirPods Pro 2.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
generation | génération |
apple | dapple |
airpods | airpods |
bisher | n |
gehört | entendu |
pro | pro |
wir | nous |
über | sur |
hier | voici |
zweite | deuxième |
DE Denn nur wenn Milchproduktion und Verkäsung auf der Alp stattfinden, darf sich der Käse Alpkäse nennen.
FR La désignation « fromage d’alpage » est strictement réservée aux fromages fabriqués sur l’alpe à partir de lait d’alpage.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
käse | fromage |
und | aux |
darf | est |
denn | de |
DE Sie nennen uns den Standort — wir kümmern uns um den Rest.
FR Dites-nous simplement où aller – et nous nous occuperons du reste.
DE Außerdem können wir Ihnen die folgenden Stellen in einzelnen Ländern nennen:
FR Voici également les coordonnées des contacts dédiés dans d'autres pays :
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
ländern | pays |
in | dans |
einzelnen | les |
DE Wie können Sie Ihre Organisation und Technologie zukunftssicher machen? Vordenker sprechen unablässig von der Bedeutung künstlicher Intelligenz, der Automatisierung, Führerschaft und Agilität – um nur einige Themen zu nennen.
FR Comment préparez-vous votre entreprise et votre technologie aux enjeux de demain ? Découvrez l’avis des experts sur certains sujets essentiels comme l’IA, l’automatisation, le leadership ou encore l’agilité.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
organisation | entreprise |
technologie | technologie |
und | et |
einige | certains |
von | de |
themen | sujets |
der | le |
wie | comme |
zu | aux |
DE Manche nennen sie kuschelig. Wir finden sie smart.
FR Certains le nomment Cozy. Nous le nommons Élégant.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
manche | le |
wir | nous |
DE Wenn du bestimmte Aktivitäten über unseren Service ausführst (einschließlich des Anklickens bestimmter Honey-Angebote), erhältst du Prämienpunkte, die wir "Honey Gold" nennen
FR Lorsque vous effectuez certaines activités via notre Service (y compris en cliquant sur certaines Offres Honey), vous gagnerez des points de récompense que nous appelons "Honey Gold"
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
service | service |
gold | gold |
angebote | offres |
aktivitäten | activités |
einschließlich | compris |
wenn | lorsque |
unseren | de |
bestimmter | des |
wir | nous |
du | vous |
DE Fast alles ist im Abonnement erhältlich, fast alles kann finanziert werden, und selbst kleine Arbeitgeber bieten ihren Mitarbeitern Zahltagdarlehen an, um nur einige Beispiele zu nennen
FR Presque tout est disponible par abonnement, presque tout peut être financé, et même les petits employeurs offrent des prêts sur salaire à leurs employés pour ne citer que quelques exemples
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
abonnement | abonnement |
kleine | petits |
arbeitgeber | employeurs |
bieten | offrent |
mitarbeitern | employés |
beispiele | exemples |
finanziert | financé |
und | et |
fast | presque |
zu | à |
alles | tout |
erhältlich | est |
kann | peut |
werden | être |
selbst | même |
DE Wir nennen das intelligentes Informationsmanagement.
FR M-Files est donc une solution de gestion intelligente de l’information.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
intelligentes | intelligente |
DE Das nennen wir konversationsorientiertes Geschäft
FR C’est ce que nous appelons des activités conversationnelles
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
geschäft | activité |
wir | nous |
DE Dieser Leitfaden ist speziell für Großunternehmen im Anfangsstadium der digitalen Transformation gedacht – wir nennen sie „Digital Transformer“
FR Nous avons conçu ce guide pour les grandes entreprises qui sont au début de leur transformation numérique, nous les appellerons les « transformateurs numériques »
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
leitfaden | guide |
für | pour |
unternehmen | entreprises |
transformation | transformation |
wir | nous |
sie | de |
digitalen | numériques |
DE Nennen Sie die spezifischen Vorteile, die die Person am Telefon durch Ihr Produkt oder Ihren Service haben wird
FR Écrivez un script pour votre argumentaire téléphonique
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
telefon | téléphonique |
spezifischen | pour |
DE Was kann Ihr Produkt oder Ihr Service dem Interessenten bieten? Nennen Sie die Vorteile, nicht die Funktionen.
FR Quels avantages le prospect peut-il tirer de votre produit ou service ? Parlez des atouts, pas seulement des fonctionnalités.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
service | service |
vorteile | avantages |
funktionen | fonctionnalités |
kann | peut |
oder | ou |
nicht | pas |
produkt | produit |
ihr | de |
DE Wir nennen das „Lichtgestaltung“.
FR C’est ce que nous appelons le « Light Shaping ».
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
wir | nous |
das | le |
DE Passwort vergessen? Bitte nennen Sie Ihre E-Mail-Adresse und wir senden Ihnen ein neues.
FR Mot de passe oublié ? Saisissez votre adresse e-mail et nous vous enverrons un nouveau mot de passe.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
neues | nouveau |
vergessen | oublié |
adresse | adresse |
und | et |
ein | saisissez |
wir senden | enverrons |
e-mail-adresse | adresse e-mail |
wir | nous |
DE Bitte nennen Sie in Ihrer Anfrage so viele Einzelheiten wie möglich, wie den Namen der Publikation und Ihren Abgabetermin.
FR Nous vous conseillons d’inclure le plus de détails possibles, y compris le nom de la publication pour laquelle vous travaillez et l’échéance de votre demande.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
einzelheiten | détails |
möglich | possibles |
publikation | publication |
namen | nom |
anfrage | demande |
und | et |
ihrer | de |
DE Bitte nennen Sie so viele Einzelheiten wie möglich, einschließlich der Art des Sponsorings, und senden Sie gern auch Bilder oder relevante Links.
FR Veuillez inclure le plus de détails possibles, y compris le type de parrainage et n’hésitez pas à ajouter des photos en pièces jointes ou à fournir des liens pertinents.
Ġermaniż | Franċiż |
---|---|
einzelheiten | détails |
möglich | possibles |
relevante | pertinents |
bilder | photos |
oder | ou |
und | et |
bitte | veuillez |
links | liens |
viele | des |
einschließlich | compris |
der | de |
art | type |
Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet