DE Je mehr Bibliotheken sich beteiligen, desto besser und nützlicher wird WorldCat für Bibliotheken, deren Endnutzer und Organisationen, die Bibliotheken im Internet in Anspruch nehmen möchten.
"viele bibliotheken" f'Ġermaniż jista' jiġi tradott fil-Ingliż kliem/frażijiet li ġejjin:
DE Je mehr Bibliotheken sich beteiligen, desto besser und nützlicher wird WorldCat für Bibliotheken, deren Endnutzer und Organisationen, die Bibliotheken im Internet in Anspruch nehmen möchten.
EN The more libraries participate, the better and more useful WorldCat becomes to libraries, their end users, and other organizations that want to interact with libraries on the Web.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
bibliotheken | libraries |
beteiligen | participate |
worldcat | worldcat |
organisationen | organizations |
besser | better |
internet | web |
mehr | more |
desto | the |
und | and |
möchten | want to |
DE Je mehr Bibliotheken sich beteiligen, desto besser und nützlicher wird WorldCat für Bibliotheken, deren Endnutzer und Organisationen, die Bibliotheken im Internet in Anspruch nehmen möchten.
EN The more libraries participate, the better and more useful WorldCat becomes to libraries, their end users, and other organizations that want to interact with libraries on the Web.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
bibliotheken | libraries |
beteiligen | participate |
worldcat | worldcat |
organisationen | organizations |
besser | better |
internet | web |
mehr | more |
desto | the |
und | and |
möchten | want to |
DE Viele Bibliotheken und Archive verfolgen eine Open-Access-Politik und fördern damit die weitere Nutzung ihrer Bestände - fragen Sie Archive und Bibliotheken direkt, ob Sie Bilder ihrer Dokumente in Transkribus hochladen können!
EN Many libraries and archives follow Open Access policies and are therefore encouraging further usage of their collection – you can ask archives and libraries directly if you can upload images of their documents to Transkribus!
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
bibliotheken | libraries |
verfolgen | follow |
nutzung | usage |
direkt | directly |
bilder | images |
hochladen | upload |
archive | archives |
ob | if |
dokumente | documents |
viele | many |
können | can |
ihrer | you |
in | to |
DE Es gibt viele JavaScript-Bibliotheken und es ist für uns unmöglich, alle einzeln zu dokumentieren. Es gibt einige grundlegende bewährte Methoden, die Sie bei der Verwendung von JavaScript-Bibliotheken in HubSpot kennen und verstehen sollten.
EN There are a lot of JavaScript libraries out there and it is impossible for us to document all of them individually. There are some core best practices to know and understand when using JavaScript libraries on HubSpot.
DE Finden Sie heraus, wie Bibliotheksmitarbeiter an der John Cabot University den Zugang zu Ressourcen ihrer Bibliotheken und anderer Bibliotheken weltweit verbessert haben.
EN Discover what inspired Butler University Libraries to make dramatic organizational and process changes that help them focus on their new priorities.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
finden | discover |
university | university |
ressourcen | help |
bibliotheken | libraries |
verbessert | process |
und | and |
an | on |
zu | to |
ihrer | their |
DE Wählen Sie die Bibliotheksart Nationalbibliotheken Universitäts- und Hochschulbibliotheken Öffentliche Bibliotheken Schulbibliotheken Spezialbibliotheken Andere Arten von Bibliotheken Kein(e) Bibliotheksmitarbeiter/in
EN Choose library type... National Libraries Academic and Research Libraries Public Libraries School Libraries Special Libraries Other types of libraries Not a librarian
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
bibliotheken | libraries |
andere | other |
arten | types |
kein | not |
e | a |
wählen | choose |
und | and |
von | of |
die | special |
DE "Als Ihre gewählten ARC-Delegierten sind wir hier, um zuzuhören, die unterschiedlichen Bedürfnisse der ARC-Bibliotheken zu reflektieren und mit OCLC an Lösungen zu arbeiten, die Bibliotheken auf der ganzen Welt zugutekommen
EN “As your elected ARC delegates, we are here to listen and reflect the different needs of ARC libraries and to work with OCLC on providing solutions that benefit libraries throughout the globe
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
gewählten | elected |
unterschiedlichen | different |
bedürfnisse | needs |
reflektieren | reflect |
oclc | oclc |
lösungen | solutions |
bibliotheken | libraries |
welt | globe |
zugutekommen | benefit |
arbeiten | work |
wir | we |
ihre | your |
sind | are |
hier | here |
als | as |
an | and |
um | to |
mit | with |
DE Als Ihre Delegierten sind wir hier, um zuzuhören, die unterschiedlichen Bedürfnisse der Bibliotheken zu reflektieren und mit OCLC an Lösungen zu arbeiten, die Bibliotheken auf der ganzen Welt zugutekommen
EN As your delegates, we are here to listen and reflect the different needs of libraries and to work with OCLC on providing solutions that benefit libraries throughout the globe
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
delegierten | delegates |
unterschiedlichen | different |
bedürfnisse | needs |
bibliotheken | libraries |
reflektieren | reflect |
oclc | oclc |
lösungen | solutions |
welt | globe |
zugutekommen | benefit |
wir | we |
arbeiten | work |
ihre | your |
sind | are |
hier | here |
mit | with |
als | as |
zu | to |
DE Als Ihre gewählten ARC-Delegierten sind wir hier, um zuzuhören, die unterschiedlichen Bedürfnisse der ARC-Bibliotheken zu reflektieren und mit OCLC an Lösungen zu arbeiten, die Bibliotheken auf der ganzen Welt zugutekommen
EN As your elected ARC delegates, we are here to listen and reflect the different needs of ARC libraries and to work with OCLC on providing solutions that benefit libraries throughout the globe
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
gewählten | elected |
unterschiedlichen | different |
bedürfnisse | needs |
reflektieren | reflect |
oclc | oclc |
lösungen | solutions |
bibliotheken | libraries |
welt | globe |
zugutekommen | benefit |
delegierten | delegates |
wir | we |
arbeiten | work |
ihre | your |
sind | are |
hier | here |
mit | with |
als | as |
zu | to |
DE Sie müssen Drittanbieterkomponenten und -bibliotheken von älteren Delphi-Versionen mit der aktuellen Version Delphi 10.1 erneut kompilieren, damit diese Komponenten und Bibliotheken in Delphi-Projekten verwendet werden können.
EN You will need to re-compile your 3rd party components / libraries from older Delphi using the current Delphi 10.1 version so the components and libraries can be used in current Delphi projects.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
älteren | older |
delphi | delphi |
erneut | re |
kompilieren | compile |
komponenten | components |
bibliotheken | libraries |
projekten | projects |
verwendet | used |
aktuellen | current |
in | in |
version | version |
können | can |
und | and |
damit | to |
der | the |
DE Parallel-Bibliotheken, numerische Bibliotheken
EN Parallel libraries, numerical libraries
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
bibliotheken | libraries |
parallel | parallel |
DE Die Bibliotheken haben in der Regel die Dateiendung DLL, DRV (für ältere Systemtreiber) oder OCX (für Bibliotheken, die ActiveX-Steuerelemente enthalten)
EN The libraries generally have the file extension DLL, DRV (for legacy system drivers) or OCX (for libraries that incorporates ActiveX controls)
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
bibliotheken | libraries |
dll | dll |
steuerelemente | controls |
dateiendung | file extension |
oder | or |
haben | have |
für | for |
der | the |
DE "Als Ihre gewählten ARC-Delegierten sind wir hier, um zuzuhören, die unterschiedlichen Bedürfnisse der ARC-Bibliotheken zu reflektieren und mit OCLC an Lösungen zu arbeiten, die Bibliotheken auf der ganzen Welt zugutekommen
EN “As your elected ARC delegates, we are here to listen and reflect the different needs of ARC libraries and to work with OCLC on providing solutions that benefit libraries throughout the globe
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
gewählten | elected |
unterschiedlichen | different |
bedürfnisse | needs |
reflektieren | reflect |
oclc | oclc |
lösungen | solutions |
bibliotheken | libraries |
welt | globe |
zugutekommen | benefit |
arbeiten | work |
wir | we |
ihre | your |
sind | are |
hier | here |
als | as |
an | and |
um | to |
mit | with |
DE Als Ihre Delegierten sind wir hier, um zuzuhören, die unterschiedlichen Bedürfnisse der Bibliotheken zu reflektieren und mit OCLC an Lösungen zu arbeiten, die Bibliotheken auf der ganzen Welt zugutekommen
EN As your delegates, we are here to listen and reflect the different needs of libraries and to work with OCLC on providing solutions that benefit libraries throughout the globe
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
delegierten | delegates |
unterschiedlichen | different |
bedürfnisse | needs |
bibliotheken | libraries |
reflektieren | reflect |
oclc | oclc |
lösungen | solutions |
welt | globe |
zugutekommen | benefit |
wir | we |
arbeiten | work |
ihre | your |
sind | are |
hier | here |
mit | with |
als | as |
zu | to |
DE Als Ihre gewählten ARC-Delegierten sind wir hier, um zuzuhören, die unterschiedlichen Bedürfnisse der ARC-Bibliotheken zu reflektieren und mit OCLC an Lösungen zu arbeiten, die Bibliotheken auf der ganzen Welt zugutekommen
EN As your elected ARC delegates, we are here to listen and reflect the different needs of ARC libraries and to work with OCLC on providing solutions that benefit libraries throughout the globe
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
gewählten | elected |
unterschiedlichen | different |
bedürfnisse | needs |
reflektieren | reflect |
oclc | oclc |
lösungen | solutions |
bibliotheken | libraries |
welt | globe |
zugutekommen | benefit |
delegierten | delegates |
wir | we |
arbeiten | work |
ihre | your |
sind | are |
hier | here |
mit | with |
als | as |
zu | to |
DE Embarcadero-Kunden haben außerdem Zugriff auf kostenlose Delphi-UI-Bibliotheken für Python-Entwickler und können auch Python-Bibliotheken in RAD Studio-Anwendungen verwenden
EN Embarcadero customers also have access to free Delphi UI libraries to Python developers, and can also use Python libraries in RAD Studio applications
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
rad | rad |
kunden | customers |
delphi | delphi |
ui | ui |
bibliotheken | libraries |
python | python |
entwickler | developers |
studio | studio |
zugriff | access |
kostenlose | free |
anwendungen | applications |
verwenden | use |
in | in |
können | can |
und | and |
DE Sie müssen Drittanbieterkomponenten und -bibliotheken von älteren Delphi-Versionen mit der aktuellen Version Delphi 10.1 erneut kompilieren, damit diese Komponenten und Bibliotheken in Delphi-Projekten verwendet werden können.
EN You will need to re-compile your 3rd party components / libraries from older Delphi using the current Delphi 10.1 version so the components and libraries can be used in current Delphi projects.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
älteren | older |
delphi | delphi |
erneut | re |
kompilieren | compile |
komponenten | components |
bibliotheken | libraries |
projekten | projects |
verwendet | used |
aktuellen | current |
in | in |
version | version |
können | can |
und | and |
damit | to |
der | the |
DE Finden Sie heraus, wie Bibliotheksmitarbeiter an der John Cabot University den Zugang zu Ressourcen ihrer Bibliotheken und anderer Bibliotheken weltweit verbessert haben.
EN Learn how Goucher College library supports study-abroad students through access to resources focused on specific locations and cultures.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
university | college |
zugang | access |
ressourcen | resources |
bibliotheken | library |
an | on |
zu | to |
DE OCLC und Washington State University erstellen Schulungskurse zur digitalen Verwaltung für Stammesarchive, ‑bibliotheken und ‑museen sowie kleine öffentliche Bibliotheken
EN OCLC, Washington State University are creating digital stewardship training courses for tribal libraries, archives, museums, and small public libraries
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
oclc | oclc |
washington | washington |
state | state |
university | university |
erstellen | creating |
digitalen | digital |
bibliotheken | libraries |
museen | museums |
kleine | small |
und | and |
DE Sie können über Dutzende von Modulen und Vorlagen verfügen, die gemeinsame JavaScript-Bibliotheken verwenden, und diese Bibliotheken ohne Bedenken mehrmals laden
EN You can have dozens of modules, and templates that use shared JavaScript libraries, and not worry about loading those libraries multiple times
DE Wir haben Kotlin, graphql-mutations, rtk-query, redux toolkit und viele, viele weitere Bibliotheken, Sprachen und Tools ausprobiert und evaluiert
EN We tried and evaluated Kotlin, graphql-mutations, rtk-query, redux toolkit and many, many more libraries, languages and tools
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
kotlin | kotlin |
bibliotheken | libraries |
sprachen | languages |
ausprobiert | tried |
evaluiert | evaluated |
toolkit | toolkit |
viele | many |
tools | tools |
und | and |
wir | we |
weitere | more |
DE 79: Holen Sie sich Links von der Bibliothek oder Ressourcenseite über einen defekten Link. Viele Bibliotheken und Ressourcenseiten verweisen auf Websites, die nicht verfügbar sind, und Sie können diese verwenden, um den Link zu erstellen.
EN 79: Get links from library or resource page through broken link. Many libraries and resource pages are pointing to websites that are down and you can use this to ge the link.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
verweisen | pointing |
oder | or |
link | link |
bibliotheken | libraries |
websites | websites |
verwenden | use |
bibliothek | library |
links | links |
viele | many |
und | and |
können | can |
zu | to |
verfügbar | are |
den | the |
DE Sichtbarkeit der Ressourcen ihrer Bibliotheken auf den OCLC-Partner-Websites, die für viele Besucher den Ausgangspunkt ihrer Suche darstellen.
EN visibility of their libraries' resources in OCLC partner websites where many people begin their research.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
sichtbarkeit | visibility |
ressourcen | resources |
bibliotheken | libraries |
suche | research |
oclc | oclc |
partner | partner |
websites | websites |
viele | many |
der | of |
ihrer | their |
DE HAASE: Aus der Perspektive der Bibliotheken, speziell der Schulbibliotheken, hat die Pandemiesituation enorm viele Chancen eröffnet
EN HAASE: From the perspective of libraries, especially school libraries, the pandemic situation has opened up an enormous number of opportunities
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
perspektive | perspective |
bibliotheken | libraries |
speziell | especially |
enorm | enormous |
chancen | opportunities |
eröffnet | opened |
aus | from |
hat | has |
DE Sie lernen Fähigkeiten und Python-Funktionen wie Python-Syntax und -Semantik, Python-Bibliotheken, Computerprogrammierung und viele andere kennen.
EN You get to learn skills and python features like Python Syntax and Semantics, Python Libraries, Computer Programming, and many others.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
fähigkeiten | skills |
python | python |
funktionen | features |
syntax | syntax |
semantik | semantics |
bibliotheken | libraries |
kennen | get |
viele | many |
andere | others |
sie | you |
wie | to |
DE Bei Unternehmen, die ein hybrides Modell einführen, wechseln viele Mitarbeitende zwischen verschiedenen Arbeitsorten wie ihren Privatwohnungen, dem Büro und anderen Räumlichkeiten (z. B. Bibliotheken, Cafés oder gemeinsam genutzte Arbeitsräume).
EN At organisations that adopt a hybrid model, many employees flow between multiple work sites, including their homes, the office and third spaces (e.g. a library, a coffee shop or a co-working space).
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
hybrides | hybrid |
modell | model |
mitarbeitende | employees |
bibliotheken | library |
büro | office |
oder | or |
café | coffee |
b | a |
die | third |
viele | many |
zwischen | between |
und | and |
dem | the |
DE Bei Unternehmen, die ein hybrides Modell einführen, wechseln viele Mitarbeitende zwischen verschiedenen Arbeitsorten wie ihren Privatwohnungen, dem Büro und anderen Räumlichkeiten (z. B. Bibliotheken, Cafés oder gemeinsam genutzte Arbeitsräume).
EN At organisations that adopt a hybrid model, many employees flow between multiple work sites, including their homes, the office and third spaces (e.g. a library, a coffee shop or a co-working space).
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
hybrides | hybrid |
modell | model |
mitarbeitende | employees |
bibliotheken | library |
büro | office |
oder | or |
café | coffee |
b | a |
die | third |
viele | many |
zwischen | between |
und | and |
dem | the |
DE HAASE: Aus der Perspektive der Bibliotheken, speziell der Schulbibliotheken, hat die Pandemiesituation enorm viele Chancen eröffnet
EN HAASE: From the perspective of libraries, especially school libraries, the pandemic situation has opened up an enormous number of opportunities
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
perspektive | perspective |
bibliotheken | libraries |
speziell | especially |
enorm | enormous |
chancen | opportunities |
eröffnet | opened |
aus | from |
hat | has |
DE Bei Unternehmen, die ein hybrides Modell einführen, wechseln viele Mitarbeitende zwischen verschiedenen Arbeitsorten wie ihren Privatwohnungen, dem Büro und anderen Räumlichkeiten (z. B. Bibliotheken, Cafés oder gemeinsam genutzte Arbeitsräume).
EN At organisations that adopt a hybrid model, many employees flow between multiple work sites, including their homes, the office and third spaces (e.g. a library, a coffee shop or a co-working space).
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
hybrides | hybrid |
modell | model |
mitarbeitende | employees |
bibliotheken | library |
büro | office |
oder | or |
café | coffee |
b | a |
die | third |
viele | many |
zwischen | between |
und | and |
dem | the |
DE Figma verlässt sich auf viele quelloffene Bibliotheken. Hier finden Sie eine Liste.
EN Figma depends upon many open source libraries. You can see a list here.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
quelloffene | open source |
bibliotheken | libraries |
hier | here |
auf | upon |
viele | many |
liste | list |
DE Sichtbarkeit der Ressourcen ihrer Bibliotheken auf den OCLC-Partner-Websites, die für viele Besucher den Ausgangspunkt ihrer Suche darstellen.
EN visibility of their libraries' resources in OCLC partner websites where many people begin their research.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
sichtbarkeit | visibility |
ressourcen | resources |
bibliotheken | libraries |
suche | research |
oclc | oclc |
partner | partner |
websites | websites |
viele | many |
der | of |
ihrer | their |
DE Seit vielen Jahren gehört es für viele Bibliotheken zum guten Ton, auch in den sozialen Medien präsent...
EN For many years, it has been good practice for many libraries to be present in social media and to...
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
jahren | years |
bibliotheken | libraries |
guten | good |
präsent | present |
es | it |
viele | many |
in | in |
medien | media |
seit | for |
sozialen | social media |
DE Bei Unternehmen, die ein hybrides Modell einführen, wechseln viele Mitarbeitende zwischen verschiedenen Arbeitsorten wie ihren Privatwohnungen, dem Büro und anderen Räumlichkeiten (z. B. Bibliotheken, Cafés oder gemeinsam genutzte Arbeitsräume).
EN At organisations that adopt a hybrid model, many employees flow between multiple work sites, including their homes, the office and third spaces (e.g. a library, a coffee shop or a co-working space).
DE Dies gilt auch für Dokumente, die in anderer Weise kompliziert sind: viele Tabellen oder viele Querverweise oder Hyperlinks oder einfach nur viele Seiten.
EN It also holds for documents that are complex in other ways: with many tables, or many cross references or hyper-links, or just with many pages.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
weise | ways |
kompliziert | complex |
tabellen | tables |
hyperlinks | links |
dokumente | documents |
viele | many |
oder | or |
in | in |
anderer | other |
sind | are |
seiten | pages |
auch | also |
für | for |
nur | just |
DE Im Laufe der Jahre haben wir festgestellt, dass es so viele Webshop-Besitzer gibt, wie viele Unternehmen, die echte Experten in ihrem Beruf sind, es gibt so viele verschiedene Anforderungen ihrerseits über Dropshipping
EN Over the years, we’ve realized that there are so many web store owners, like many businesses who are real experts in their profession, there are so many different demands on their part about dropshipping
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
unternehmen | businesses |
experten | experts |
anforderungen | demands |
dropshipping | dropshipping |
besitzer | owners |
jahre | years |
so | so |
verschiedene | different |
in | in |
dass | that |
viele | many |
der | the |
DE Für sie ist Ägypten ein vielfältiges Land: „So viele Realitäten, so viele Städte, so viele Erfahrungen
EN She is impressed by Egypt’s diversity: “So many realities, so many cities, so many experiences
DE Über Ägypten sagt sie: „So viele Realitäten, so viele Städte, so viele Erfahrungen
EN Her take on Egypt: “So many realities, so many cities, so many experiences
DE Dies gilt auch für Dokumente, die in anderer Weise kompliziert sind: viele Tabellen oder viele Querverweise oder Hyperlinks oder einfach nur viele Seiten.
EN It also holds for documents that are complex in other ways: with many tables, or many cross references or hyper-links, or just with many pages.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
weise | ways |
kompliziert | complex |
tabellen | tables |
hyperlinks | links |
dokumente | documents |
viele | many |
oder | or |
in | in |
anderer | other |
sind | are |
seiten | pages |
auch | also |
für | for |
nur | just |
DE Integrieren Sie es in viele Geschäftsanwendungen wie Google Sheets, Slack, Mailchimp und viele andere, um Ihre Arbeitsabläufe zu automatisieren. Darüber hinaus können Sie Ihre Formulare über Zapier in viele andere Anwendungen integrieren.
EN Integrate with many business apps such as Google Sheets, Slack, Mailchimp, and many others to automate your workflows. Moreover, you can integrate your forms with many other applications via Zapier.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
sheets | sheets |
slack | slack |
mailchimp | mailchimp |
arbeitsabläufe | workflows |
automatisieren | automate |
zapier | zapier |
integrieren | integrate |
formulare | forms |
darüber hinaus | moreover |
andere | other |
anwendungen | applications |
viele | many |
und | and |
sie | you |
ihre | your |
können | can |
zu | to |
DE Verhindern Sie Downloads bösartiger Dateien mit AV-Scans und indem Sie das Herunterladen von aktiven Dateitypen wie ausführbaren Dateien und Bibliotheken blockieren.
EN Prevent malicious downloads with AV scanning and by blocking users from downloading active types of files like executables and libraries.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
aktiven | active |
scans | scanning |
verhindern | prevent |
downloads | downloads |
bibliotheken | libraries |
blockieren | blocking |
herunterladen | downloading |
dateien | files |
und | and |
mit | with |
indem | by |
von | of |
wie | like |
DE Intuitives Arbeiten mit Inhalten: Benutzerfreundliche Dokument-Bibliotheken bieten Einstellungen und Tools für die Dokumentensuche, Versionierung, Freigabe – und die dazugehörigen Workflows.
EN Make content more intuitive to manage with user-friendly document libraries with built-in settings and tools for document search, versioning, approval and workflows.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
inhalten | content |
intuitives | intuitive |
benutzerfreundliche | user-friendly |
dokument | document |
bibliotheken | libraries |
einstellungen | settings |
tools | tools |
freigabe | approval |
workflows | workflows |
und | and |
die | to |
DE Nachdem eine Zeitschrift zu Open Access geändert wurde, müssen Bibliotheken nicht mehr bezahlen, um ihren Forschern Zugang zu den Inhalten zu gewähren, die am oder nach dem Umstellungsdatum veröffentlicht wurden
EN After a journal has changed to open access, libraries will no longer have to pay to give their researchers access to the content published on or after the changeover date
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
zeitschrift | journal |
geändert | changed |
bibliotheken | libraries |
gewähren | give |
veröffentlicht | published |
inhalten | content |
oder | or |
zu | to |
open | open |
eine | a |
bezahlen | pay |
den | the |
DE Bintray hat JFrog bei der Unterstützung der Java-Community als Host des JCenter-Repositories für Java OSS-Bibliotheken, -Pakete und -Komponenten geholfen
EN Bintray helped JFrog support the Java community as the host of the JCenter repository for Java OSS libraries, packages and components
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
jfrog | jfrog |
host | host |
java | java |
community | community |
oss | oss |
bibliotheken | libraries |
pakete | packages |
komponenten | components |
geholfen | helped |
unterstützung | support |
und | and |
als | as |
für | for |
DE Im Fall von XML-Mappings kann nun bei Import von XSLT- oder XQuery-Bibliotheken in ein Projekt XSLT- oder XQuery-Code generiert werden, der die importierten Bibliotheksdateien über einen relativen Pfad referenziert.
EN In the case of XML mappings, when a project imports XSLT or XQuery libraries, you have the option to generate XSLT or XQuery code that references the imported library files using a relative path.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
import | imported |
projekt | project |
xml | xml |
mappings | mappings |
xslt | xslt |
code | code |
im | in the |
oder | or |
bibliotheken | libraries |
in | in |
generiert | generate |
relativen | relative |
fall | the |
DE Zum Bearbeiten von Daten und Integrieren unterschiedlicher Formate bietet MapForce einen intuitiven visuellen Function Builder, komplett skalierbare Datenverarbeitungsfunktionen mit vordefinierten Bibliotheken, Filter und Bedingungen und mehr.
EN MapForce provides an intuitive visual function builder, fully scalable data processing functions with built-in libraries, filters and conditions, and more, to empower you to easily manipulate data and integrate disparate formats.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
integrieren | integrate |
unterschiedlicher | disparate |
formate | formats |
mapforce | mapforce |
visuellen | visual |
builder | builder |
komplett | fully |
skalierbare | scalable |
bibliotheken | libraries |
filter | filters |
bedingungen | conditions |
daten | data |
bearbeiten | manipulate |
bietet | provides |
und | and |
function | function |
mit | with |
mehr | more |
intuitiven | intuitive |
von | to |
zum | in |
DE Einfacheres Hinzufügen von C#- und Java-Bibliotheken
EN Simplified process for adding C# and Java libraries.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
hinzufügen | adding |
c | c |
java | java |
bibliotheken | libraries |
und | and |
DE Benutzer können nun vorhandene XSLT-Dateien als Bibliotheken verwenden – alle benannten Vorlagen in diesen Dateien stehen automatisch als Datentransformationsfunktionen zur Verfügung.
EN Allowed users add existing XSLT files as libraries – all named templates in those files automatically become available as data transformation functions.
DE Wir bieten Fototapeten in folgenden Kategorien an: Landschaften, Tiere, Pflanzen, Offene Fenster, Bibliotheken, Zen, Industrie, New York, Dschungel und Meer
EN Our main categories are: landscapes, animals, plants, open windows, library, zen, industrial, New York, jungle or sea
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
kategorien | categories |
landschaften | landscapes |
tiere | animals |
offene | open |
fenster | windows |
bibliotheken | library |
zen | zen |
new | new |
york | york |
dschungel | jungle |
meer | sea |
pflanzen | plants |
industrie | industrial |
wir | our |
bieten | are |
DE Programmiersprachen und Bibliotheken
EN Programming languages and libraries
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
bibliotheken | libraries |
und | and |
programmiersprachen | programming languages |
DE Unterstützung von benutzergeschriebenem Code und Bibliotheken von Drittanbietern
EN Support for third-party applications and integrations
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
unterstützung | support |
code | applications |
drittanbietern | third-party |
und | and |
Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet