DE Noch nicht bekannt 0 - 1 Millionen 1 - 15 Millionen 15 - 25 Millionen 25 - 50 Millionen 50 - 150 Millionen 150 -500 Millionen 500 - 2 Milliarden 2 Milliarden +
"umständlich durch millionen" f'Ġermaniż jista' jiġi tradott fil-Ingliż kliem/frażijiet li ġejjin:
DE Noch nicht bekannt 0 - 1 Millionen 1 - 15 Millionen 15 - 25 Millionen 25 - 50 Millionen 50 - 150 Millionen 150 -500 Millionen 500 - 2 Milliarden 2 Milliarden +
EN 0 - 1 million 1 - 5 million 5 - 10 million 10 - 25 million 25 - 50 million 50 - 150 million 150 - 500 million 500 - 2 billion 2 billion +
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
millionen | million |
milliarden | billion |
DE Serverless-Anwendungen stellen Sie einfacher und effizienter bereit: Sie erkennen Probleme rasch, machen die Fehlerursache genau aus und müssen sich nicht erst umständlich durch Millionen an Aufruflogs arbeiten.
EN Deliver serverless apps with confidence by rapidly identifying when something goes wrong and quickly pinpointing the problem—without wading through millions of invocation logs.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
an | and |
rasch | quickly |
millionen | millions |
DE Das Unternehmen erzielte ein operatives Ergebnis von 669,9 Millionen Euro (Vorjahr: 820,0 Millionen Euro). Der Cashflow lag mit 1.138,8 Millionen Euro deutlich über dem vergleichbaren Wert des Vorjahres von 956,9 Millionen Euro.
EN The company reported a profit from operations of €669.9 million (previous year: €820.0 million). At €1,138.8 million, cash flow was significantly above the comparable figure of €956.9 million for the previous year.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
unternehmen | company |
millionen | million |
cashflow | cash flow |
vergleichbaren | comparable |
DE Sie verlangsamen Websites, umständlich in der Handhabung und jagen Sie quer durch das ganze Web
EN They slow websites down, interrupt your flow, and chase you all over the web
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
verlangsamen | slow |
websites | websites |
web | web |
und | and |
in | over |
der | the |
DE Die Finanzierung erfolgt derzeit durch eine Grundfinanzierung von jährlich 2,2 Millionen Euro durch die Stiftung Mercator sowie durch projektbezogene Drittmittel-Einnahmen, die sich im Jahr 2020 auf 1,4 Millionen Euro summierten
EN It is currently funded through core funding by Stiftung Mercator of 2.2 million euros per year on average, and project-related third-party funding, which totalled 1.4 million euros in 2020
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
finanzierung | funding |
derzeit | currently |
millionen | million |
euro | euros |
mercator | mercator |
stiftung | stiftung |
jahr | year |
die | third-party |
auf | on |
von | of |
DE Das Unternehmen erzielte ein operatives Ergebnis von 669,9 Millionen Euro (Vorjahr: 820,0 Millionen Euro). Der Cashflow lag mit 1.138,8 Millionen Euro…
EN The company reported a profit from operations of €669.9 million (previous year: €820.0 million). At €1,138.8 million, cash flow was significantly…
DE Insgesamt gingen die Business Real Estate Umsätze in H1 2021 leicht auf 34,3 Millionen Euro (H1 2020: 34,6 Millionen Euro) zurück, wobei die Umsätze im zweiten Quartal um 2,4 % auf 17,0 Millionen Euro leicht anzogen.
EN Overall, Business Real Estate revenue decreased slightly to EUR 34.3 million in the first half of 2021 (H1 2020: EUR 34.6 million), with a slight increase of 2.4% to EUR 17.0 million in the second quarter.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
insgesamt | overall |
business | business |
real | real |
estate | estate |
umsätze | revenue |
millionen | million |
euro | eur |
quartal | quarter |
im | in the |
in | in |
leicht | slight |
wobei | with |
DE Telefónica Deutschland ist ein Breitband-, Festnetz- und Mobilfunk-Anbieter in Deutschland. Das Unternehmen firmiert als O2. Die Telefónica-Gruppe betreut rund 49,2 Millionen Kunden, davon 44,1 Millionen Mobilfunk- und 5,1 Millionen Festnetzkunden.
EN Telefónica Germany is a provider of broadband, landline and mobile telecommunications in Germany. The company trades as O2. The Telefónica group serves around 49.2 million customers, 44.1 million of which are mobile and 5.1 million landline customers.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
kunden | customers |
anbieter | provider |
breitband | broadband |
festnetz | landline |
deutschland | germany |
unternehmen | company |
millionen | million |
gruppe | group |
in | in |
und | and |
ist | is |
als | as |
ein | a |
DE Die Zahl der Likes stieg um über 20 % auf 163,4 Millionen und damit schneller als die Zahl der Follower, welche um 7 % wuchs (auf 2,9 Millionen) Die Daily Mail verzeichnete unterdessen einen Zuwachs von 24 % auf 3,1 Millionen Follower.
EN Meanwhile, the Daily Mail delivered some 24% of growth in followers to 3.1 million.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
follower | followers |
daily | daily |
millionen | million |
damit | to |
und | some |
zuwachs | growth |
DE Im TIB-Portal sind über 130 Millionen Datensätze indexiert und durchsuchbar. Davon sind mehr als 60 Millionen elektronische Volltexte direkt abrufbar, darunter fast 30 Millionen Titel im freien Zugriff.
EN There are over 130 million records that can be searched in the TIB Portal. Of these, more than 60 million electronic full texts can be accessed directly, including almost 30 million freely accessible articles.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
millionen | million |
elektronische | electronic |
direkt | directly |
freien | freely |
im | in the |
abrufbar | accessible |
fast | almost |
zugriff | accessed |
portal | portal |
mehr | more |
sind | are |
darunter | the |
und | there |
titel | in |
DE Telefónica Deutschland ist ein Breitband-, Festnetz- und Mobilfunk-Anbieter in Deutschland. Das Unternehmen firmiert als O2. Die Telefónica-Gruppe betreut rund 49,2 Millionen Kunden, davon 44,1 Millionen Mobilfunk- und 5,1 Millionen Festnetzkunden.
EN Telefónica Germany is a provider of broadband, landline and mobile telecommunications in Germany. The company trades as O2. The Telefónica group serves around 49.2 million customers, 44.1 million of which are mobile and 5.1 million landline customers.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
kunden | customers |
anbieter | provider |
breitband | broadband |
festnetz | landline |
deutschland | germany |
unternehmen | company |
millionen | million |
gruppe | group |
in | in |
und | and |
ist | is |
als | as |
ein | a |
DE Im TIB-Portal sind über 140 Millionen Datensätze indexiert und durchsuchbar. Davon sind mehr als 65 Millionen elektronische Volltexte direkt abrufbar, darunter fast 35 Millionen Titel im freien Zugriff.
EN There are over 140 million records that can be searched in the TIB Portal. Of these, more than 65 million electronic full texts can be accessed directly, including almost 35 million freely accessible articles.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
millionen | million |
elektronische | electronic |
direkt | directly |
freien | freely |
im | in the |
abrufbar | accessible |
fast | almost |
zugriff | accessed |
portal | portal |
mehr | more |
sind | are |
darunter | the |
und | there |
titel | in |
DE Insgesamt gingen die Business Real Estate Umsätze in H1 2021 leicht auf 34,3 Millionen Euro (H1 2020: 34,6 Millionen Euro) zurück, wobei die Umsätze im zweiten Quartal um 2,4 % auf 17,0 Millionen Euro leicht anzogen.
EN Overall, Business Real Estate revenue decreased slightly to EUR 34.3 million in the first half of 2021 (H1 2020: EUR 34.6 million), with a slight increase of 2.4% to EUR 17.0 million in the second quarter.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
insgesamt | overall |
business | business |
real | real |
estate | estate |
umsätze | revenue |
millionen | million |
euro | eur |
quartal | quarter |
im | in the |
in | in |
leicht | slight |
wobei | with |
DE Finanzierung: 76,8 Millionen Euro Spenden und Kollekten, 59,7 Millionen Euro kirchlicher Entwicklungsdienst, 168,6 Millionen Euro Bundesmittel (2020).
EN Funding: 76.8 million euros in donations and collections, 59.7 million euros from church development services, 168.6 million euros in Federal Government funds (2020).
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
millionen | million |
euro | euros |
spenden | donations |
und | and |
finanzierung | funding |
DE Finanzierung: 40 Millionen Euro Spenden, 8 Millionen Euro katholische Kirche, 47 Millionen institutionelle Geber (2020)
EN Funding: 40 million euros in donations, 8 million euros from the Catholic Church, 47 million euros from institutional donors (2020)
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
finanzierung | funding |
millionen | million |
euro | euros |
spenden | donations |
kirche | church |
institutionelle | institutional |
DE Bei der Bundestagswahl 2017 waren nach Schätzungen des Statistischen Bundesamtes etwa 61,5 Millionen Bürger wahlberechtigt – 31,7 Millionen Frauen und 28.8 Millionen Männer.
EN In the 2017 Bundestag elections there were about 61.5 million citizens eligible to vote – 31.7 million women and 28.8 million men.
DE Den teuersten Kader hat Frankreich mit 1,08 Milliarden Euro, vor Spanien (1,03 Milliarden), Brasilien (981 Millionen), Deutschland (883 Millionen) und England (874 Millionen)
EN France has the most expensive squad with 1.08 billion euros, followed by Spain (1.03 billion), Brazil (981 million), Germany (883 million) and England (874 million)
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
euro | euros |
brasilien | brazil |
england | england |
frankreich | france |
milliarden | billion |
spanien | spain |
millionen | million |
deutschland | germany |
mit | with |
den | the |
und | and |
hat | has |
DE Jahresergebnis (konsolidierte Zahlen in Millionen Franken) nach Rückzahlung der Reserven, +33 Millionen Franken vor Rückzahlung der Reserven. 2020: 36 Millionen Franken
EN Annual result (consolidated figures in CHF million), after repayment of the reserves. +33 million before the reimbursement of reserves. 36 million in 2020.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
millionen | million |
rückzahlung | repayment |
reserven | reserves |
in | in |
DE Sieh dir an, wie unsere Chatbots 3 Millionen Unternehmen geholfen haben, 20 Millionen Leads und 400 Millionen Dollar Umsatz zu generieren.
EN See how our chatbots helped 3M businesses generate 20M leads and $400M in sales
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
chatbots | chatbots |
geholfen | helped |
leads | leads |
generieren | generate |
unsere | our |
und | and |
unternehmen | businesses |
umsatz | sales |
wie | how |
zu | in |
DE Im TIB-Portal sind über 140 Millionen Datensätze indexiert und durchsuchbar. Davon sind fast 70 Millionen elektronische Volltexte direkt abrufbar, darunter mehr als 35 Millionen Titel im freien Zugriff.
EN There are over 140 million records that can be searched in the TIB Portal. Of these, almost 70 million electronic full texts can be accessed directly, including more then 35 million freely accessible articles.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
millionen | million |
elektronische | electronic |
direkt | directly |
freien | freely |
im | in the |
fast | almost |
abrufbar | accessible |
zugriff | accessed |
portal | portal |
mehr | more |
sind | are |
darunter | the |
und | there |
titel | in |
DE Im TIB-Portal sind über 143 Millionen Datensätze indexiert und durchsuchbar. Davon sind über 71 Millionen elektronische Volltexte direkt abrufbar, darunter mehr als 36 Millionen Titel im freien Zugriff.
EN There are over 143 million records that can be searched in the TIB Portal. Of these, over 71 million electronic full texts can be accessed directly, including more then 36 million freely accessible articles.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
millionen | million |
elektronische | electronic |
direkt | directly |
freien | freely |
im | in the |
abrufbar | accessible |
zugriff | accessed |
portal | portal |
mehr | more |
sind | are |
darunter | the |
und | there |
titel | in |
DE Das dauerte sehr lange und war so umständlich, dass sich viele Fehler einschlichen und zahlreiche Mitarbeiter, die diese Bilder brauchten, sie letztlich nicht mehr finden konnten?, schildert Azita.
EN It took a long time and was so cumbersome that there were a lot of mistakes and a lot of people who needed to use these images were not able to find them,” says Azita.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
dauerte | took |
fehler | mistakes |
bilder | images |
brauchten | needed |
konnten | able |
azita | azita |
lange | long |
so | so |
mitarbeiter | people |
finden | find |
war | was |
nicht | not |
dass | that |
sich | and |
zahlreiche | a |
diese | these |
sie | it |
mehr | to |
DE Displayreparaturen sind umständlich, haben keine Priorität und unnötig teuer.
EN Screen repairs are tedious, poorly prioritized, and unnecessarily expensive.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
teuer | expensive |
und | and |
sind | are |
DE In der Vergangenheit hatte vor allem die nur umständlich administrierbare Mixed-Server-Umgebung immer wieder Probleme und hohe Aufwände bereitet
EN In the past, the cumbersome administrable mixed server environment had always caused problems and high efforts
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
probleme | problems |
hohe | high |
mixed | mixed |
server | server |
umgebung | environment |
in | in |
immer | always |
und | and |
DE Der Formularersteller ist auch umständlich zu bedienen – es ist kein Drag-and-Drop-Formularersteller wie modernere Quizersteller-Tools.
EN The form builder is also cumbersome to use – it’s not a drag and drop form builder like more modern quiz maker tools.
DE Mit der grafischen Benutzeroberfläche erstellen Sie Testskripts für große, komplexe Anwendungen in kürzester Zeit, statt neue und aktualisierte Tests umständlich zu skripten.
EN Create test scripts quickly for large, complex applications using a graphical user interface and skip the complexity of hand coding new and updated tests.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
grafischen | graphical |
komplexe | complex |
anwendungen | applications |
neue | new |
statt | the |
tests | tests |
für | for |
große | large |
benutzeroberfläche | user interface |
erstellen | create |
und | and |
DE Die Lösung von Microsoft lautet per SharePoint in VivaCommunicator zu Microsoft Teams? Sorry, aber das ist super umständlich
EN Microsoft's solution is via SharePoint in VivaCommunicator to Microsoft Teams? Sorry, but that's super cumbersome
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
microsoft | microsoft |
sharepoint | sharepoint |
teams | teams |
lösung | solution |
aber | but |
in | in |
zu | to |
ist | is |
super | super |
DE Das Bezahlen all Ihrer Abos mit einer gemeinsamen Firmenkreditkarte ist umständlich und nicht sicher. Die virtuellen Karten von Spendesk nutzen einmalige Zahlungsdaten für jeden Kauf – und es besteht keine Verbindung zu Ihrem Bankkonto.
EN Your company card shouldn't be used on hundreds of websites. Create unique virtual card numbers for every subscription and stay safe from credit card fraud.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
karten | card |
virtuellen | virtual |
abos | subscription |
jeden | every |
sicher | safe |
und | and |
DE Allerdings ist es nicht immer einfach, diese Lösungen zu implementieren, da sie sehr komplex und umständlich sein können
EN However, it’s not often easy to implement these solutions, which can be overly complex and cumbersome
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
lösungen | solutions |
komplex | complex |
einfach | easy |
nicht | not |
immer | often |
zu | to |
und | and |
sein | be |
können | can |
implementieren | implement |
diese | these |
DE Dies war mit dem früheren Tool schwierig, da es umständlich war, eine Rechnung direkt an den Arbeitsauftrag anzuhängen
EN This was tricky with their earlier tool because it was cumbersome to attach an invoice directly to the work order
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
tool | tool |
schwierig | tricky |
rechnung | invoice |
es | it |
war | was |
früheren | earlier |
da | because |
direkt | directly |
an | an |
dies | this |
den | the |
DE Hierdurch konnte man Dinge, die vorher nur umständlich machbar waren, einfach und leicht per Klick erledigen
EN This made it easy to do things that were previously difficult to do with just one click
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
klick | click |
erledigen | do |
vorher | previously |
waren | were |
einfach | easy |
nur | just |
per | to |
und | things |
DE Sie können mit der rechten Maustaste auf das Bild klicken, es auf ihren Computer herunterladen und es dann wieder auf die soziale Plattform ihrer Wahl hochladen. Das ist etwas umständlich, und einige Benutzer wissen einfach nicht, wie man das macht.
EN They can right-click the image, download it to their computer, then upload it again to their social platform of choice. This is a bit cumbersome, and some users simply won’t know how to do it.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
bild | image |
computer | computer |
soziale | social |
plattform | platform |
wahl | choice |
benutzer | users |
rechten | right |
klicken | click |
es | it |
herunterladen | download |
hochladen | upload |
wieder | again |
einige | some |
und | and |
können | can |
dann | then |
ist | is |
DE Das Ergebnis? Es war umständlich, zeitaufwendig, führte zu langen Reaktionszeiten und manchmal gingen Anfragen sogar unter
EN The result? It was cumbersome, time-consuming, led to long response times, and sometimes requests were even lost
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
ergebnis | result |
führte | led |
langen | long |
reaktionszeiten | response times |
es | it |
manchmal | sometimes |
war | was |
das | the |
zu | to |
anfragen | requests |
DE Das Einrichten von verschlüsselten E-Mails ist umständlich und technisch weniger versierte Nutzer können Probleme haben, die Anwendung richtig einzustellen und zu nutzen.
EN Setting up encrypted email is tedious, and less tech-savvy users may struggle to set it up correctly.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
verschlüsselten | encrypted |
technisch | tech |
weniger | less |
versierte | savvy |
nutzer | users |
einzustellen | set |
zu | to |
ist | is |
mails | |
und | and |
DE Angestellte im Home Office zu bitten, ihre Geräte für den Support an einen bestimmten Ort zu bringen, ist umständlich und zeitaufwändig, insbesondere wenn sich die Mitarbeiter nicht in der Nähe des Büros befinden.
EN Asking remote employees to bring their devices to a designated location for support is cumbersome and time-consuming, especially if employees aren?t near the office.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
geräte | devices |
insbesondere | especially |
office | office |
support | support |
zu | to |
für | for |
und | and |
mitarbeiter | employees |
nähe | near |
den | the |
DE Heute entnehmen die meisten Unternehmen einzelne Stichproben von Codes mit einem betreibergestützten Offline-Verifier, der langsam, umständlich und anfällig für menschliche Fehler ist.
EN Today most companies spot check codes one at a time using an offline, operator-based verifier which can be slow and cumbersome.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
unternehmen | companies |
codes | codes |
langsam | slow |
offline | offline |
der | most |
heute | today |
und | and |
einzelne | a |
menschliche | be |
DE Es ist die komplette Generierung der lebenswichtigen Programme, um ABMs zu machen, eine Aufgabe, die für einige Programmierer umständlich ist, weil sie dadurch viel Code anwenden müssen, um Aufgaben in verschiedenen Tabellen auszuführen.
EN It is the complete generation of the vital programs to make ABMs, a task that is cumbersome for some programmers because this makes them have to apply a lot of code to execute tasks in different tables.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
generierung | generation |
programmierer | programmers |
tabellen | tables |
es | it |
programme | programs |
code | code |
aufgabe | task |
aufgaben | tasks |
in | in |
ist | is |
zu | to |
einige | some |
auszuführen | execute |
eine | a |
um | for |
anwenden | apply |
DE Oder halte besondere Momente direkt auf deinem Computer fest, ohne erst umständlich von deinem iPhone exportieren zu müssen
EN Or simply capture moments directly to your computer, bypassing the hassle of exporting them
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
momente | moments |
computer | computer |
exportieren | exporting |
direkt | directly |
oder | or |
zu | to |
von | of |
DE Zu viele Funktionen die den Nutzer verwirren oder zu umständlich sind diese auch anzuwenden.
EN Too many functions that confuse the user or are too cumbersome to use.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
verwirren | confuse |
oder | or |
funktionen | functions |
viele | many |
sind | are |
zu | to |
den | the |
nutzer | user |
anzuwenden | use |
DE Die Zusammenarbeit mit einer Vielzahl von Beteiligten zu verwalten – von kreativer Planung bis hin zu Feedbackschleifen – kann umständlich sein
EN Collaborating with a larger number of contributors – from creative planning through to feedback loops – can be cumbersome to manage
DE Verschlusssachen müssen nicht kompliziert, umständlich und langsam sein!
EN Classified information does not have to be complicated, cumbersome and slow!
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
kompliziert | complicated |
langsam | slow |
nicht | not |
und | and |
sein | be |
müssen | to |
DE Sie müssen nicht umständlich mit dem Gurt die Babyschale anschnallen
EN You do not have to fasten the baby car seat with the belt
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
gurt | belt |
nicht | not |
mit | with |
die | car |
dem | the |
DE Manuelle Tabellenkalkulationen sind umständlich und zeitaufwendig, sowohl bei der Erstellung als auch bei der Verwaltung
EN Manual spreadsheets are cumbersome and time-consuming to create and manage
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
manuelle | manual |
tabellenkalkulationen | spreadsheets |
verwaltung | manage |
sind | are |
auch | to |
und | and |
DE Das machte den Kauf für Kunden oft umständlich und unübersichtlich
EN This often made the purchase cumbersome and confusing for customers
DE Obwohl auch andere CMS-Lösungen viele Vorteile bieten, finden Redakteure die Bedienung manchmal umständlich – vor allem, wenn eine CMS-Benutzeroberfläche nicht mit dem übereinstimmt, was auf der dazugehörigen Website angezeigt wird
EN Although other CMS solutions offer various advantages, editors can find them cumbersome—particularly when a CMS user interface doesn't visually correspond with what’s shown on the website
DE Es ist zwar üblich, dass solche Fragen über persönliche Gespräche oder Anbieterportale abgewickelt werden, doch Letztere sind aufgrund mangelnder Funktionen oft umständlich zu bedienen
EN While it is common for such questions to be handled via human interaction or vendor portals, these can often be difficult to use due to a lack of features
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
üblich | common |
abgewickelt | handled |
es | it |
fragen | questions |
oder | or |
funktionen | features |
bedienen | to use |
ist | is |
oft | of |
zu | to |
DE Die Größer einer typischen AIFF macht die Datei manchmal schwer oder umständlich zu verwenden
EN The size of a typical AIFF sometimes makes it too cumbersome or difficult to use
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
typischen | typical |
aiff | aiff |
schwer | difficult |
oder | or |
manchmal | sometimes |
verwenden | use |
zu | to |
macht | makes |
einer | a |
die | the |
DE Angestellte im Home Office zu bitten, ihre Geräte für den Support an einen bestimmten Ort zu bringen, ist umständlich und zeitaufwändig, insbesondere wenn sich die Mitarbeiter nicht in der Nähe des Büros befinden.
EN Asking remote employees to bring their devices to a designated location for support is cumbersome and time-consuming, especially if employees aren?t near the office.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
geräte | devices |
insbesondere | especially |
office | office |
support | support |
zu | to |
für | for |
und | and |
mitarbeiter | employees |
nähe | near |
den | the |
DE Das Einrichten von verschlüsselten E-Mails ist umständlich und technisch weniger versierte Nutzer können Probleme haben, die Anwendung richtig einzustellen und zu nutzen.
EN Setting up encrypted email is tedious, and less tech-savvy users may struggle to set it up correctly.
Ġermaniż | Ingliż |
---|---|
verschlüsselten | encrypted |
technisch | tech |
weniger | less |
versierte | savvy |
nutzer | users |
einzustellen | set |
zu | to |
ist | is |
mails | |
und | and |
DE Die Zusammenarbeit mit einer Vielzahl von Beteiligten zu verwalten – von kreativer Planung bis hin zu Feedbackschleifen – kann umständlich sein
EN Collaborating with a larger number of contributors – from creative planning through to feedback loops – can be cumbersome to manage
Li turi 50 minn 50 traduzzjonijiet