FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
"partage près" dalam Bahasa Perancis boleh diterjemahkan ke dalam perkataan/frasa Orang Rusia berikut:
partage | будет делиться доступ к обмен общего общий поделиться |
près | а близко более будет в во возле все вы для до если же и из к как мы на о около от по рядом рядом с с с помощью со у что чтобы это |
FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
RU доля sharing кнопка поделиться поделиться символом символ ссылки социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth подключение
Alih huruf dolâ sharing knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom simvol ssylki socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth podklûčenie
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
symbole | символ |
lien | ссылки |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager
RU доля сервис favicon кнопка поделиться поделиться символом социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth связанный
Alih huruf dolâ servis favicon knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth svâzannyj
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR Partage : Conserve tout partage de feuille que vous avez configuré.(Désactivé par défaut)
RU Совместный доступ: сохраняются все параметры совместного доступа к таблице, которые вы настроили (по умолчанию не выбрано).
Alih huruf Sovmestnyj dostup: sohranâûtsâ vse parametry sovmestnogo dostupa k tablice, kotorye vy nastroili (po umolčaniû ne vybrano).
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
tout | все |
par | к |
que | которые |
défaut | умолчанию |
FR être le propriétaire de la feuille ou avoir des autorisations de partage de niveau Administrateur pour celle-ci (plus d’informations sur les niveaux d’autorisation de partage)
RU разрешения уровня владельца или администратора на доступ к таблице (дополнительные сведения об уровнях разрешений совместного доступа).
Alih huruf razrešeniâ urovnâ vladelʹca ili administratora na dostup k tablice (dopolnitelʹnye svedeniâ ob urovnâh razrešenij sovmestnogo dostupa).
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
administrateur | администратора |
plus | дополнительные |
FR Alors que vos besoins de partage évoluent, il est facile de retirer des personnes de l’espace de travail ou de modifier leurs niveaux d’autorisation de partage.
RU По мере изменения потребностей вы сможете легко отменять доступ пользователей к рабочему пространству или изменять их уровни разрешений.
Alih huruf Po mere izmeneniâ potrebnostej vy smožete legko otmenâtʹ dostup polʹzovatelej k rabočemu prostranstvu ili izmenâtʹ ih urovni razrešenij.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
besoins | потребностей |
facile | легко |
niveaux | уровни |
FR Vous verrez qui dispose du partage dans l’espace de travail en haut à droite, sous Espace de travail partagé.
RU Вы увидите имена пользователей, имеющих доступ, вверху справа в разделе Кому предоставлен доступ к рабочему пространству.
Alih huruf Vy uvidite imena polʹzovatelej, imeûŝih dostup, vverhu sprava v razdele Komu predostavlen dostup k rabočemu prostranstvu.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
droite | справа |
FR Pour donner accès à des personnes spécifiques et spécifier les autorisations de partage, vous pouvez utiliser le formulaire Partage
RU Чтобы предоставить доступ определённым пользователям и задать для них разрешения, можно воспользоваться специальной формой
Alih huruf Čtoby predostavitʹ dostup opredelënnym polʹzovatelâm i zadatʹ dlâ nih razrešeniâ, možno vospolʹzovatʹsâ specialʹnoj formoj
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
donner | предоставить |
utiliser | воспользоваться |
FR Partagez le contenu sur l’écran de la salle de réunion, transférez le contenu partagé aux participants à distance et visualisez le contenu partagé sur votre propre appareil
RU Выводите содержимое на экран конференц-зала, показывайте материалы удаленным участникам и просматривайте их на своем устройстве
Alih huruf Vyvodite soderžimoe na ékran konferenc-zala, pokazyvajte materialy udalennym učastnikam i prosmatrivajte ih na svoem ustrojstve
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
participants | участникам |
et | и |
visualisez | просматривайте |
votre | своем |
appareil | устройстве |
FR Dans le formulaire Partage de la feuille, si l’élément n’est partagé avec personne, vous verrez apparaître la section Détails de l’invitation
RU Если доступ к элементу не предоставлен никому, в форме Совместный доступ к таблице будет раздел Сведения о приглашении
Alih huruf Esli dostup k élementu ne predostavlen nikomu, v forme Sovmestnyj dostup k tablice budet razdel Svedeniâ o priglašenii
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
formulaire | форме |
section | раздел |
FR Ouvrez le formulaire Partage de feuille ou Partage de rapport. Vous disposez de deux méthodes différentes :
RU Откройте форму Общий доступ к таблице или Общий доступ к отчёту. Сделать это можно двумя способами.
Alih huruf Otkrojte formu Obŝij dostup k tablice ili Obŝij dostup k otčëtu. Sdelatʹ éto možno dvumâ sposobami.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
formulaire | форму |
deux | двумя |
FR si vous êtes dans le formulaire Partage de la feuille ou Partage d’un rapport, ajoutez un contact à la liste par le biais du formulaire Sélectionner des contacts :
RU В форме Совместный доступ к таблице или Совместный доступ к отчёту добавьте контакт в список с помощью формы Выбрать контакты:
Alih huruf V forme Sovmestnyj dostup k tablice ili Sovmestnyj dostup k otčëtu dobavʹte kontakt v spisok s pomoŝʹû formy Vybratʹ kontakty:
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
par | к |
liste | список |
FR Partage : Conserve tout partage de feuille que vous avez configuré.(Désactivé par défaut)
RU Совместный доступ: сохраняются все параметры совместного доступа к таблице, которые вы настроили (по умолчанию не выбрано).
Alih huruf Sovmestnyj dostup: sohranâûtsâ vse parametry sovmestnogo dostupa k tablice, kotorye vy nastroili (po umolčaniû ne vybrano).
FR être le propriétaire de la feuille ou avoir des autorisations de partage de niveau Administrateur pour celle-ci (plus d’informations sur les niveaux d’autorisation de partage)
RU разрешения уровня владельца или администратора на доступ к таблице (дополнительные сведения об уровнях разрешений совместного доступа).
Alih huruf razrešeniâ urovnâ vladelʹca ili administratora na dostup k tablice (dopolnitelʹnye svedeniâ ob urovnâh razrešenij sovmestnogo dostupa).
FR Définissez l’autorisation de partage souhaitée pour celle-ci. (Informations complémentaires sur les Niveaux d’autorisation de partage.)
RU Установите для пользователя нужный уровень разрешений. (См. статью Уровни прав общего доступа.)
Alih huruf Ustanovite dlâ polʹzovatelâ nužnyj urovenʹ razrešenij. (Sm. statʹû Urovni prav obŝego dostupa.)
FR Le partage ou le non-partage avec vous de la feuille sur laquelle se trouve la vérification déterminera votre champ d'action :
RU Место, где вы будете работать, зависит от того, предоставили ли вам доступ к таблице с проверкой:
Alih huruf Mesto, gde vy budete rabotatʹ, zavisit ot togo, predostavili li vam dostup k tablice s proverkoj:
FR Pour donner accès à des personnes spécifiques et spécifier les autorisations de partage, vous pouvez utiliser le formulaire Partage
RU Чтобы предоставить доступ определённым пользователям и задать для них разрешения, можно воспользоваться специальной формой
Alih huruf Čtoby predostavitʹ dostup opredelënnym polʹzovatelâm i zadatʹ dlâ nih razrešeniâ, možno vospolʹzovatʹsâ specialʹnoj formoj
FR Si le secret se trouve dans un dossier partagé, la clé de l'archive est protégée par une clé de dossier partagé.
RU Если секрет содержится в общей папке, ключ записи шифруется ключом общей папки.
Alih huruf Esli sekret soderžitsâ v obŝej papke, klûč zapisi šifruetsâ klûčom obŝej papki.
FR Un graphisme Web peut être à peu près n?importe quel graphique partagé en ligne ou sur un site internet
RU Компьютерная и веб-графика ? это практически любая графика, которая размещена в Интернете или на веб-сайте
Alih huruf Kompʹûternaâ i veb-grafika ? éto praktičeski lûbaâ grafika, kotoraâ razmeŝena v Internete ili na veb-sajte
FR Cela signifie que les gens peuvent le placer en toute sécurité à peu près n'importe où sur à peu près n'importe quel matériau
RU Это означает, что люди могут надежно разместить его практически где угодно на любой ткани
Alih huruf Éto označaet, čto lûdi mogut nadežno razmestitʹ ego praktičeski gde ugodno na lûboj tkani
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
signifie | означает |
peuvent | могут |
placer | разместить |
toute | любой |
FR Le feu de forêt, situé près du parc national de Yosemite, avait déjà parcouru près de 7 000 hectares de végétation ce lundi soir.
RU Пожарные борются с несколькими очагами возгорания в штате Калифорния. Местных жителей просят экономить электроэнергию.
Alih huruf Požarnye borûtsâ s neskolʹkimi očagami vozgoraniâ v štate Kaliforniâ. Mestnyh žitelej prosât ékonomitʹ élektroénergiû.
FR Le feu de forêt, situé près du parc national de Yosemite, avait déjà parcouru près de 7 000 hectares de végétation ce lundi soir.
RU Пожарные борются с несколькими очагами возгорания в штате Калифорния. Местных жителей просят экономить электроэнергию.
Alih huruf Požarnye borûtsâ s neskolʹkimi očagami vozgoraniâ v štate Kaliforniâ. Mestnyh žitelej prosât ékonomitʹ élektroénergiû.
FR « Le partage de connaissances est plus développé que jamais et renforce la transparence et l'efficacité. »
RU «Еще никогда сотрудники не делились опытом так охотно! В итоге все становится понятнее, и работа идет продуктивнее».
Alih huruf «Eŝe nikogda sotrudniki ne delilisʹ opytom tak ohotno! V itoge vse stanovitsâ ponâtnee, i rabota idet produktivnee».
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
jamais | никогда |
connaissances | опытом |
et | и |
FR InVision partage ses secrets pour réussir
RU Компания InVision раскрывает секреты своего успеха
Alih huruf Kompaniâ InVision raskryvaet sekrety svoego uspeha
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
secrets | секреты |
ses | своего |
FR Gérez les niveaux d'accès, attribuez des rôles à vos collègues et définissez des niveaux de confidentialité pour le contenu partagé.
RU Управляйте уровнями доступа, задавайте роли для членов своей команды и уровни доступа для общего контента.
Alih huruf Upravlâjte urovnâmi dostupa, zadavajte roli dlâ členov svoej komandy i urovni dostupa dlâ obŝego kontenta.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
accès | доступа |
rôles | роли |
niveaux | уровни |
contenu | контента |
FR Caractéristiques incluses avec hébergement partagé
RU Особенности включены в общий хостинг
Alih huruf Osobennosti vklûčeny v obŝij hosting
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
incluses | включены |
hébergement | хостинг |
FR Foire aux questions sur l'hébergement partagé
RU Часто задаваемые вопросы о виртуальном хостинге
Alih huruf Často zadavaemye voprosy o virtualʹnom hostinge
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
questions | вопросы |
FR L'hébergement Web partagé est un endroit idéal pour démarrer votre hébergement Web
RU Общий веб-хостинг - идеальное место для начала вашего веб-хостинга
Alih huruf Obŝij veb-hosting - idealʹnoe mesto dlâ načala vašego veb-hostinga
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
hébergement | веб-хостинг |
idéal | идеальное |
endroit | место |
pour | для |
démarrer | начала |
votre | вашего |
FR Dois-je avoir une expérience technique ou une connaissance de démarrer avec un plan d'hébergement Web partagé?
RU Нужно ли иметь какой-либо технический опыт или знания, чтобы начать работу с общим планом веб-хостинга?
Alih huruf Nužno li imetʹ kakoj-libo tehničeskij opyt ili znaniâ, čtoby načatʹ rabotu s obŝim planom veb-hostinga?
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
avoir | иметь |
technique | технический |
ou | или |
démarrer | начать |
FR Les connaissances techniques ne sont pas tenues d'utiliser un hébergement Web partagé
RU Технические знания не обязаны использовать общий веб-хостинг
Alih huruf Tehničeskie znaniâ ne obâzany ispolʹzovatʹ obŝij veb-hosting
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
utiliser | использовать |
hébergement | веб-хостинг |
FR Quelle est la différence entre l'hébergement Web professionnel et l'hébergement Web partagé?
RU В чем разница между веб-хостингом для бизнеса и общим веб-хостингом?
Alih huruf V čem raznica meždu veb-hostingom dlâ biznesa i obŝim veb-hostingom?
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
quelle | чем |
différence | разница |
entre | между |
professionnel | бизнеса |
et | и |
FR Nos plans d'hébergement Web d'entreprise sont fournis avec plus de ressources que les plans d'hébergement Web partagé
RU Наши планы веб-хостинга для бизнеса включают больше ресурсов, чем планы общего веб-хостинга
Alih huruf Naši plany veb-hostinga dlâ biznesa vklûčaût bolʹše resursov, čem plany obŝego veb-hostinga
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
plans | планы |
entreprise | бизнеса |
ressources | ресурсов |
que | чем |
FR Gérez vos rendez-vous aisément. Calendrier convivial et simple à utiliser, partage sécurisé.
RU Управляйте своими личными встречами в нашем удобном календаре. Он прост в использовании и вы можете делиться им безопасно.
Alih huruf Upravlâjte svoimi ličnymi vstrečami v našem udobnom kalendare. On prost v ispolʹzovanii i vy možete delitʹsâ im bezopasno.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
simple | прост |
utiliser | использовании |
et | и |
vous | можете |
partage | делиться |
FR En tant que Lite, avec partage de campagne et alertes par e-mail
RU Как и Lite, но с функцией общих кампаний и электронных оповещений
Alih huruf Kak i Lite, no s funkciej obŝih kampanij i élektronnyh opoveŝenij
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
et | и |
avec | с |
campagne | кампаний |
FR Nous concevons des outils et des fonctionnalités qui facilitent la lecture, la modification et le partage sur les sites Wikimédia
RU Мы создаём новые возможности и инструменты, которые облегчают чтение, редактирование и обмен информацией с сайтов Викимедиа
Alih huruf My sozdaëm novye vozmožnosti i instrumenty, kotorye oblegčaût čtenie, redaktirovanie i obmen informaciej s sajtov Vikimedia
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
fonctionnalités | возможности |
outils | инструменты |
qui | которые |
lecture | чтение |
sites | сайтов |
FR Bénévoles de la communauté et technologues de la fondation collaborent sur MediaWiki, la plateforme qui rend le partage de la connaissance possible.
RU Участники-добровольцы и технологи Фонда сотрудничают на платформе MediaWiki, которая делает возможным обмен свободными знаниями.
Alih huruf Učastniki-dobrovolʹcy i tehnologi Fonda sotrudničaût na platforme MediaWiki, kotoraâ delaet vozmožnym obmen svobodnymi znaniâmi.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
et | и |
plateforme | платформе |
rend | делает |
partage | обмен |
connaissance | знаниями |
FR Vous pouvez même les mettre dans Dropbox ou sur un lecteur partagé.
RU Вы даже можете поместить их в Dropbox или на общий диск.
Alih huruf Vy daže možete pomestitʹ ih v Dropbox ili na obŝij disk.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
dropbox | dropbox |
même | даже |
FR Vidéoconférence avec partage d'écran
RU Видеоконференция с возможностью демонстрировать экран
Alih huruf Videokonferenciâ s vozmožnostʹû demonstrirovatʹ ékran
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
avec | с |
FR Créez un espace partagé, qu'il soit en ligne ou dans un espace physique.
RU Выделите общее пространство в сети или офисе.
Alih huruf Vydelite obŝee prostranstvo v seti ili ofise.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
espace | пространство |
FR Certains de vos OKR se chevauchent-ils avec les objectifs d'autres équipes ? Créez un OKR partagé et regroupez vos ressources.
RU Пересекаются ли ваши OKR с целями других команд? Определите общие OKR и объедините ресурсы.
Alih huruf Peresekaûtsâ li vaši OKR s celâmi drugih komand? Opredelite obŝie OKR i obʺedinite resursy.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
avec | с |
objectifs | целями |
autres | других |
ressources | ресурсы |
FR Cette équipe partage le score actuel de ses KR à la fin du premier mois.
RU Эта команда делится своей текущей оценкой достижения ключевых результатов в конце первого месяца.
Alih huruf Éta komanda delitsâ svoej tekuŝej ocenkoj dostiženiâ klûčevyh rezulʹtatov v konce pervogo mesâca.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
ses | своей |
premier | первого |
FR Contrôle granulaire du partage avec l’affichage dynamique
RU Детальный контроль общего доступа в динамическом представлении
Alih huruf Detalʹnyj kontrolʹ obŝego dostupa v dinamičeskom predstavlenii
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
contrôle | контроль |
le | в |
FR Visualisez qui est partagé (ou non) sur une feuille, un rapport ou un tableau de bord.
RU Узнайте, у кого есть доступ к таблице, отчёту или панели мониторинга.
Alih huruf Uznajte, u kogo estʹ dostup k tablice, otčëtu ili paneli monitoringa.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
qui | кого |
FR Publiez une feuille, un rapport ou un tableau de bord pour un partage sans heurts.
RU Публикуйте таблицы, отчёты и панели мониторинга для удобного общего доступа к ним.
Alih huruf Publikujte tablicy, otčëty i paneli monitoringa dlâ udobnogo obŝego dostupa k nim.
FR Masquez certaines colonnes en fonction du rôle pour un partage encore plus granulaire.
RU Ограничьте видимость отдельных столбцов по ролям в рамках детального управления общим доступом.
Alih huruf Ograničʹte vidimostʹ otdelʹnyh stolbcov po rolâm v ramkah detalʹnogo upravleniâ obŝim dostupom.
FR Tout le monde partage désormais la même vision de ce que nous sommes censés faire
RU Теперь у всех нас одинаковое представление о том, что мы должны делать
Alih huruf Teperʹ u vseh nas odinakovoe predstavlenie o tom, čto my dolžny delatʹ
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
vision | представление |
FR « Le concept d’un système de gestion des tickets partagé est précieux pour chaque élément d’une organisation d’assistance
RU «Концепция общей системы обработки тикетов важна для каждого подразделения службы поддержки
Alih huruf «Koncepciâ obŝej sistemy obrabotki tiketov važna dlâ každogo podrazdeleniâ služby podderžki
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
système | системы |
chaque | каждого |
FR Deuxième étape: Cliquez sur le bouton Gérer en regard de votre service d'hébergement Web partagé ou d'hôtes.
RU Шаг второй: Нажмите на кнопку «Управление» рядом с вашим общим услугами веб-хостинга или бизнеса.
Alih huruf Šag vtoroj: Nažmite na knopku «Upravlenie» râdom s vašim obŝim uslugami veb-hostinga ili biznesa.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
deuxième | второй |
bouton | кнопку |
votre | вашим |
FR Création et partage de modèles sur plusieurs appareils et applications
RU Создание шаблонов и их синхронизация между несколькими приложениями и устройствами
Alih huruf Sozdanie šablonov i ih sinhronizaciâ meždu neskolʹkimi priloženiâmi i ustrojstvami
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
modèles | шаблонов |
appareils | устройствами |
FR Le partage public est également disponible.
RU Вы также можете предоставить публичный доступ по ссылке.
Alih huruf Vy takže možete predostavitʹ publičnyj dostup po ssylke.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
est | можете |
public | публичный |
FR ONLYOFFICE Docs soutient le partage fédéré du Cloud.
RU ONLYOFFICE поддерживает федеративный общий доступ в облаке.
Alih huruf ONLYOFFICE podderživaet federativnyj obŝij dostup v oblake.
Bahasa Perancis | Orang Rusia |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
soutient | поддерживает |
partage | общий |
le | в |
cloud | облаке |
Menunjukkan 50 daripada 50 terjemahan