FR Appuyez sur Lien, puis choisissez le type de votre lien. Vous pouvez créer un lien vers une page existante, saisir un lien externe ou charger un fichier enregistré sur votre appareil.
"lien" dalam Bahasa Perancis boleh diterjemahkan ke dalam perkataan/frasa Bahasa Itali berikut:
FR Appuyez sur Lien, puis choisissez le type de votre lien. Vous pouvez créer un lien vers une page existante, saisir un lien externe ou charger un fichier enregistré sur votre appareil.
IT Tocca Link, quindi scegli il tipo di link. Crea un link a una pagina esistente, inserisci un link esterno o carica un file dal tuo dispositivo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
lien | link |
choisissez | scegli |
charger | carica |
appareil | dispositivo |
un | un |
page | pagina |
ou | o |
fichier | file |
le | il |
existante | esistente |
type | tipo |
de | di |
votre | tuo |
FR Liens du visualisateur Lien complet HTML Lien HTML miniature Lien complet BBCode Lien BBCode miniature Markdown complet avec liens Markdown miniature avec liens
IT Link di visualizzazione Immagine originale con link Immagine in miniatura con link Immagine originale con link Immagine in miniatura con link Immagine originale con link Immagine in miniatura con link
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
miniature | miniatura |
lien | link |
FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.
IT Una densità elevata indica che il link si trova davvero nel mezzo di un gruppo di link, mentre una densità ridotta implica che il link è circondato da contenuti diversi dai link, per esempio, un singolo link all’interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
entouré | circondato |
faible | ridotta |
indique | indica |
est | è |
contenus | contenuti |
le | il |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
groupe | gruppo |
texte | testo |
de | di |
dans | allinterno |
exemple | esempio |
lien | link |
quune | una |
FR Pour être listé dans Google Podcasts, vous devez vous assurer que votre flux RSS contient un "lien" vers votre site web. Je mets le lien entre guillemets parce que le lien est en fait caché dans le code de votre site web.
IT Per essere inseriti nei Podcast di Google, dovete assicurarvi di "collegare" il vostro feed RSS e che il vostro feed RSS "colleghi" il vostro sito web. Ho messo il link tra virgolette perché il link è in realtà nascosto nel codice del vostro sito web.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
podcasts | podcast |
rss | rss |
caché | nascosto |
code | codice |
est | è |
vous devez | dovete |
flux | feed |
lien | link |
le | il |
en | in |
web | web |
de | di |
votre | collegare |
pour | per |
être | essere |
site | sito |
FR Un lien cassé est souvent considéré comme un lien mort. Il est un lien sur une page particulière qui est déjà en panne.
IT Un link non funzionante è spesso indicato come un link morto. Si tratta di un link su una pagina particolare che è già malfunzionamento.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
lien | link |
souvent | spesso |
mort | morto |
page | pagina |
un | un |
est | è |
FR Lautocollant de lien est utile que vous soyez une entreprise qui crée un lien vers des produits à vendre ou un influenceur qui crée un lien vers un blog externe.
IT Ladesivo di collegamento è utile se sei unazienda che collega a prodotti in vendita o un influencer che si collega a un blog esterno.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
lien | collegamento |
utile | utile |
influenceur | influencer |
blog | blog |
est | è |
un | un |
ou | o |
produits | prodotti |
de | di |
à | a |
vendre | vendita |
FR Pour être listé dans Google Podcasts, vous devez vous assurer que votre flux RSS contient un "lien" vers votre site web. Je mets le lien entre guillemets parce que le lien est en fait caché dans le code de votre site web.
IT Per essere inseriti nei Podcast di Google, dovete assicurarvi di "collegare" il vostro feed RSS e che il vostro feed RSS "colleghi" il vostro sito web. Ho messo il link tra virgolette perché il link è in realtà nascosto nel codice del vostro sito web.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
podcasts | podcast |
rss | rss |
caché | nascosto |
code | codice |
est | è |
vous devez | dovete |
flux | feed |
lien | link |
le | il |
en | in |
web | web |
de | di |
votre | collegare |
pour | per |
être | essere |
site | sito |
FR Une densité élevée indique que le lien est effectivement dans un groupe de liens, tandis qu'une faible densité indique que le lien est entouré d'autres contenus, comme par exemple un seul lien inclus dans un paragraphe de texte.
IT Una densità elevata indica che il link si trova davvero nel mezzo di un gruppo di link, mentre una densità ridotta implica che il link è circondato da contenuti diversi dai link, per esempio, un singolo link all’interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
entouré | circondato |
faible | ridotta |
indique | indica |
est | è |
contenus | contenuti |
le | il |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
groupe | gruppo |
texte | testo |
de | di |
dans | allinterno |
exemple | esempio |
lien | link |
quune | una |
FR Faites défiler la page vers la section Tâches associées et cliquez sur le lien Créer nouveau lien. Le lien désactivé signifie qu'il n'y a pas de tâches auxquelles vous pouvez lier ou que vous n'avez pas assez de droits.
IT Scorri la pagina verso la sezione Attività collegate e clicca sul collegamento Crea nuovo collegamento. Il collegamento disattivato significa che non ci sono attività alle quali puoi collegare o che non hai diritti di farlo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
nouveau | nuovo |
signifie | significa |
droits | diritti |
lien | collegamento |
ou | o |
lier | collegare |
et | e |
désactivé | disattivato |
page | pagina |
tâches | attività |
de | di |
sur le | sul |
section | sezione |
créer | crea |
pouvez | puoi |
FR Pour obtenir un lien de téléchargement : copier le lien depuis la barre d’adresse du navigateur ou effectuez un clic droit sur le nom de la chaîne et choisissez «Copier l’adresse du lien»
IT Ottieni il link per il download: copia il link dalla barra degli indirizzi del tuo browser oppure clicca con il pulsante destro del mouse sul nome del canale e scegli "Copia indirizzo link"
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
téléchargement | download |
copier | copia |
barre | barra |
navigateur | browser |
clic | clicca |
choisissez | scegli |
lien | link |
et | e |
nom | nome |
ou | oppure |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Une Link Density élevée suggère que le lien se trouve effectivement au milieu d'un groupe de liens, tandis qu'une Link Density faible implique que celui-ci est entouré de contenu sans lien, par exemple un lien unique dans un paragraphe de texte.
IT Una link density elevata suggerisce che il link è effettivamente al centro di un gruppo di link, mentre una link density bassa implica che il link è circondato da contenuti non-link, ad esempio un singolo link all'interno di un paragrafo di testo.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
élevée | elevata |
suggère | suggerisce |
effectivement | effettivamente |
milieu | centro |
faible | bassa |
implique | implica |
entouré | circondato |
est | è |
le | il |
au | al |
groupe | gruppo |
un | un |
paragraphe | paragrafo |
texte | testo |
celui-ci | che |
de | di |
contenu | contenuti |
exemple | esempio |
dans | allinterno |
lien | link |
quune | una |
FR Sélectionnez le Facturation lien déroulant dans le menu supérieur, puis sélectionnez le Gérer la carte de crédit lien.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.
IT Seleziona il Fatturazione collegamento a discesa dal menu principale e quindi selezionare il Gestire la carta di credito collegamento.Il collegamento sarà il terzo dall'alto nel menu a discesa.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
facturation | fatturazione |
gérer | gestire |
crédit | credito |
troisième | terzo |
menu | menu |
sera | sarà |
sélectionnez | seleziona |
lien | collegamento |
carte | carta |
de | di |
FR Dans le menu supérieur à l'extrême droite du tableau de bord, sélectionnez le "Bonjour, (votre nom ici)"Lien déroulant puis sélectionnez le Gérer la carte de crédit lien.Le lien sera le troisième du haut de la liste déroulante.
IT Nel menu in alto all'estrema destra del cruscotto, selezionare "Ciao, (il tuo nome qui)"Link a discesa e quindi selezionare il Gestire la carta di credito collegamento.Il collegamento sarà il terzo dall'alto nel menu a discesa.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
droite | destra |
sélectionnez | selezionare |
gérer | gestire |
crédit | credito |
troisième | terzo |
menu | menu |
tableau de bord | cruscotto |
sera | sarà |
nom | nome |
à | a |
de | di |
lien | link |
carte | carta |
votre | tuo |
ici | qui |
FR Accédez au Espace Client.Sélectionnez le Facturation lien déroulant dans le menu supérieur, puis sélectionnez le Accords de facturation PayPal lien.Le lien sera le cinquième du haut de la liste déroulante.
IT Vai al file Area clienti.Seleziona il Fatturazione collegamento a discesa dal menu principale e quindi selezionare il Accordi di fatturazione paypal. collegamento.Il collegamento sarà il quinto dall'alto nel menu a discesa.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
client | clienti |
facturation | fatturazione |
accords | accordi |
paypal | paypal |
menu | menu |
sera | sarà |
au | al |
sélectionnez | seleziona |
lien | collegamento |
de | di |
cinquième | quinto |
FR Mais qu'est-ce qu'un lien "sitewide" ? Un lien sitewide est tout simplement un lien qui apparaît sur toutes les pages du site
IT Che cos'è esattamente un link a livello di sito? Un sitewide link è semplicemente un link che appare su ogni pagina del sito web
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
apparaît | appare |
est | è |
un | un |
du | del |
lien | link |
simplement | semplicemente |
pages | pagina |
site | sito |
FR Dans l’éditeur de lien, saisissez le texte du lien sous Titre du lien.
IT Nell'editor di link, inserisci il testo del link in Titolo del link.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
lien | link |
saisissez | inserisci |
de | di |
le | il |
texte | testo |
du | del |
titre | titolo |
FR Construisez des liens en recréant la page morte, puis demandez à ceux qui le ont un lien vers celle-ci de rajouter un lien vers votre site.
IT Crea backlink ricreando la pagina non più esistente, chiedi quindi a coloro che hanno un link a questa di inserire un backlink alla tua nuova pagina.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
construisez | crea |
demandez | chiedi |
à | a |
un | un |
page | pagina |
de | di |
le | la |
ont | hanno |
lien | link |
la | alla |
FR Si vous possédez déjà un compte avec Web Oracle, cliquez sur le lien de connexion. Sinon, vous pouvez vous inscrire pour ouvrir un compte gratuit en cliquant sur le lien d'inscription, et suivre les instructions.
IT Se disponi già di un account SSO (Single Sign-On) per Oracle, fai clic sul link Login. Oppure, puoi richiedere un account gratuitamente facendo clic sul link Registrati e seguendo le istruzioni.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
oracle | oracle |
lien | link |
instructions | istruzioni |
gratuit | gratuitamente |
un | un |
le | le |
et | e |
possédez | se |
compte | account |
connexion | login |
cliquez | clic |
de | di |
pouvez | puoi |
pour | per |
en | sul |
FR S’ils cliquent sur un lien spécifique dans un e-mail, attribuez-leur un tag et démarrez un suivi en leur proposant du contenu, des produits et des offres en lien avec ce qui les intéresse.
IT Se fanno clic su un particolare link in un’email, taggali e crea un follow-up con contenuti, prodotti e offerte che rispecchino i loro interessi.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
cliquent | clic |
lien | link |
intéresse | interessi |
et | e |
un | un |
produits | prodotti |
offres | offerte |
suivi | follow |
en | in |
contenu | contenuti |
avec | con |
sur | su |
qui | che |
FR Si vous ajoutez un Lien « Enregistrer dans Foursquare » (« Lien Enregistrer dans ») sur votre site internet, vous êtes tenu de respecter les conditions supplémentaires suivantes :
IT Se si include il link Foursquare 'Salva su Foursquare' ("link Salva su"o "componente aggiuntivo") al proprio sito, si applicano i seguenti termini aggiuntivi:
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
enregistrer | salva |
foursquare | foursquare |
supplémentaires | aggiuntivi |
suivantes | seguenti |
ajoutez | aggiuntivo |
lien | link |
sur | su |
site | sito |
êtes | se |
conditions | termini |
de | proprio |
votre | il |
FR Obtenir une estimation rapide des prix pour votre lien en utilisant ce lien Prix Calculatrice par les petits outils de référencement.
IT Ottenere rapida stima prezzo per il tuo collegamento mediante Link Calcolatore dei prezzi da parte delle piccole SEO Tools.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
rapide | rapida |
calculatrice | calcolatore |
petits | piccole |
outils | tools |
référencement | seo |
estimation | stima |
lien | link |
de | dei |
votre | tuo |
obtenir | ottenere |
des | mediante |
prix | prezzo |
pour | per |
en | delle |
FR Si vous êtes propriétaire d?un site web, ce prix Lien Calculator vous donner une estimation de combien vous devez facturer par mois pour une URL donnée ou un lien texte
IT Se sei proprietario di un sito web, Link Calcolatore dei prezzi vi darà una stima di quanto è necessario far pagare al mese per un determinato URL o un link di testo
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
propriétaire | proprietario |
estimation | stima |
mois | mese |
un | un |
url | url |
ou | o |
texte | testo |
prix | prezzi |
lien | link |
êtes | sei |
web | web |
devez | necessario |
de | di |
site | sito |
pour | per |
FR Ce lien calculatrice de prix va calculer et vous montrer le prix de lien en dollars américains sur une base mensuelle
IT Questo link Price Calculator calcola e vi mostrerà il prezzo di collegamento in dollari su base mensile
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
calculer | calcola |
mensuelle | mensile |
dollars | dollari |
et | e |
le | il |
en | in |
lien | link |
de | di |
ce | questo |
prix | prezzo |
FR Vous pouvez utiliser cette calculatrice de prix de lien si vous voulez avoir une idée sur combien un site Web populaire chargera, si vous souhaitez créer un lien vers leur site.
IT È possibile utilizzare questo link Calcolatore dei prezzi, se si vuole avere un?idea su quanto un popolare sito web addebiterà, se desiderate creare un link al loro sito.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
calculatrice | calcolatore |
utiliser | utilizzare |
idée | idea |
un | un |
créer | creare |
populaire | popolare |
souhaitez | desiderate |
prix | prezzi |
lien | link |
pouvez | possibile |
de | dei |
sur | su |
web | web |
leur | loro |
vous | se |
site | sito |
cette | questo |
FR Voilà pourquoi cette calculatrice de prix de lien est très utile pour de nombreux propriétaires de sites Web et les webmasters car il peut facilement calculer des prix de lien et générer les résultats rapidement pour eux.
IT Ecco perché questo link Calcolatore dei prezzi è molto utile per molti proprietari di siti web e webmaster come si può facilmente calcolare per i prezzi link e generare i risultati in modo rapido per loro.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
calculatrice | calcolatore |
propriétaires | proprietari |
webmasters | webmaster |
calculer | calcolare |
générer | generare |
résultats | risultati |
lien | link |
est | è |
très | molto |
utile | utile |
facilement | facilmente |
peut | può |
et | e |
rapidement | rapido |
prix | prezzi |
web | web |
voilà | ecco |
nombreux | molti |
sites | siti |
de | di |
pour | per |
FR Le Contexte du lien réduit considérablement la nécessité d’une inspection individuelle d’un lien retour, fournissant des informations détaillées sur l’emplacement et le texte autour de celui-ci
IT Il Link Context riduce significativamente la necessità d'ispezione individuale dei backlink, in quanto fornisce informazioni dettagliate sulla posizione e sul testo che circonda un link
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
lien | link |
réduit | riduce |
considérablement | significativamente |
fournissant | fornisce |
détaillées | dettagliate |
informations | informazioni |
dun | un |
et | e |
texte | testo |
celui-ci | che |
individuelle | individuale |
autour | in |
de | dei |
FR Le Contexte de lien peut donner une indication sur l’endroit où se trouve un lien dans une page, sur le nombre d’autres liens proches de celui-ci et ceux sur la page source
IT Il Link Context può fornire indicazioni utili su dove si trova il link in una pagina, quanti altri link si trovano vicino ad esso e quanti altri link si trovano nella pagina di origine
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
contexte | context |
donner | fornire |
source | origine |
peut | può |
dautres | altri |
et | e |
page | pagina |
de | di |
lien | link |
FR Les graphiques de densité de lien tentent de saisir l’essence d’un lien dans le contexte de la page source
IT I grafici della link density tentano di catturare l'essenza di un link nel contesto della pagina di origine
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
graphiques | grafici |
saisir | catturare |
source | origine |
lien | link |
le | i |
contexte | contesto |
page | pagina |
de | di |
la | della |
FR Les graphiques de densité de lien sont une visualisation de données associée au contexte de lien.
IT I grafici della link density sono una visualizzazione di dati associata al Link Context.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
données | dati |
contexte | context |
lien | link |
visualisation | visualizzazione |
graphiques | grafici |
au | al |
de | di |
sont | sono |
associée | associata |
FR Une fille n'a pas mis de lien et n'a pas pu trouver de rendez-vous acceptable pendant 2 ans, tandis qu'un mec, lui, a bien mis un lien, et s'est retrouvé tout en haut des résultats de recherche surGoogle !
IT Una ragazza non ha impostato un link e non ha avuto nessun appuntamento decente per due anni, e un altro ragazzo ha inserito il link e ottenuto un ranking più alto su Google!
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
lien | link |
fille | ragazza |
mec | ragazzo |
et | e |
un | un |
recherche | |
rendez | appuntamento |
ans | anni |
lui | il |
pas | non |
haut | alto |
FR J'ai reçu un e-mail avec un lien pour confirmer mon compte, mais lorsque je clique sur le lien pour confirmer mon compte, je reçois seulement le message que mon compte est confirmé
IT Ho ricevuto un'e-mail con un collegamento per confermare il mio account, ma quando clicco sul collegamento per confermare il mio account, ricevo solo il messaggio che il mio account è confermato
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
confirmé | confermato |
reçu | ricevuto |
lien | collegamento |
est | è |
un | un |
le | il |
message | messaggio |
confirmer | confermare |
compte | account |
mais | ma |
avec | con |
que | che |
sur le | sul |
FR La boîte de dialogue inclut un lien vers votre dossier par défaut. Si vous cliquez sur le lien, le dossier par défaut sera ouvert avec les sauvegardes dans l'Explorateur Windows ou dans le Finder MacOS.
IT La finestra di dialogo include un collegamento alla cartella predefinita e, se si fa clic sul collegamento, si aprirà la cartella predefinita con i backup in Esplora risorse di Windows o in Finder di macOS.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
dialogue | dialogo |
inclut | include |
lien | collegamento |
défaut | predefinita |
macos | macos |
un | un |
windows | windows |
ou | o |
dossier | cartella |
sauvegardes | backup |
de | di |
cliquez | clic |
sur le | sul |
la | alla |
le | i |
sera | se |
FR Lorsque nous exécutons la commande pour créer un lien sous Windows, nous utilisons l'argument /d plutôt que /J Ces deux arguments conduisent mklink à créer un lien symbolique souple
IT Quando eseguiamo il comando per creare un collegamento su Windows, usiamo l'argomento /d piuttosto che /J Entrambi questi argomenti portano mklink a creare un link simbolico soft
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
commande | comando |
windows | windows |
arguments | argomenti |
conduisent | portano |
symbolique | simbolico |
souple | soft |
un | un |
j | j |
la | il |
créer | creare |
nous utilisons | usiamo |
lorsque | quando |
lien | link |
à | a |
que | che |
pour | per |
ces | questi |
FR Liens hypertextes: vérifiez avant de cliquer! Vérifiez l’orthographe du domaine et vérifiez par «mouseover» (= survol du lien avec le pointeur de la souris) que le lien pointe effectivement vers la cible indiquée.
IT Hyperlink: prima verificare, poi cliccare! Verifichi la grafia del dominio e si accerti, passandoci sopra con il mouse («mouseover» o «hover»), che il link rimandi effettivamente alla pagina indicata.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
cliquer | cliccare |
souris | mouse |
effectivement | effettivamente |
indiqué | indicata |
domaine | dominio |
et | e |
que | che |
avant | prima |
lien | link |
FR Modifiez ou supprimez les alertes que vous avez créées en un instant. Il suffit de cliquer sur le lien Modifier pour ajuster le taux de changement d'un paramètre ou de sélectionner le lien Supprimer pour le supprimer. Aussi simple que cela !
IT Modificate o cancellate gli avvisi che avete creato in un istante. Basta cliccare sul link di modifica per modificare il tasso di cambio di una metrica o selezionare il link Rimuovi per cancellarla. Semplicissimo!
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
alertes | avvisi |
instant | istante |
lien | link |
taux | tasso |
ou | o |
créé | creato |
supprimez | rimuovi |
un | un |
cliquer | cliccare |
le | il |
changement | cambio |
sélectionner | selezionare |
en | in |
modifier | modificare |
modifiez | modificate |
de | di |
suffit | basta |
sur le | sul |
vous avez | avete |
pour | per |
FR Selon la zone de la page où vous placez le lien, vous donnez plus ou moins d'autorité (jus de lien) à la page liée
IT A seconda dell'area della pagina in cui si inserisce il link, si dà più o meno autorità (succo di link) alla pagina collegata
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
moins | meno |
jus | succo |
lien | link |
ou | o |
de | di |
page | pagina |
plus | più |
à | a |
FR De même, aucune valeur de lien ne peut être transmise de la page bloquée à la destination du lien. Si vous avez des pages auxquelles vous voulez donner de l'autorité, vous devez utiliser un mécanisme de blocage autre que robots.txt.
IT Inoltre, nessun valore di collegamento può essere passato dalla pagina bloccata alla destinazione del collegamento. Se avete delle pagine a cui volete dare autorità, dovete usare un meccanismo di blocco diverso da robots.txt.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
mécanisme | meccanismo |
blocage | blocco |
robots | robots |
utiliser | usare |
un | un |
peut | può |
à | a |
lien | collegamento |
page | pagina |
donner | dare |
vous devez | dovete |
valeur | valore |
de | di |
ne | nessun |
destination | destinazione |
pages | pagine |
vous avez | avete |
être | essere |
la | dalla |
vous voulez | volete |
du | del |
FR Si le lien mort est apparu du fait que le site n’existe plus, vous pouvez faire référence à la même page dans l’archive web ou trouver un remplacement approprié pour le lien précédent.
IT Se il collegamento non funzionante appare perché il sito ha cessato di esistere, è possibile fare riferimento alla stessa pagina nell?archivio web o trovare un sostituto adeguato per il vecchio link.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
trouver | trovare |
remplacement | sostituto |
approprié | adeguato |
est | è |
pouvez | possibile |
référence | riferimento |
page | pagina |
ou | o |
un | un |
lien | link |
web | web |
site | sito |
FR Et lien par lien, vous allez vous débarrasser des liens morts
IT In questo modo, link dopo link, ti libererai di tutti i collegamenti rotti
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
vous | ti |
des | di |
lien | link |
FR Lorsque vous modifiez la localisation de live à en ligne, Eventbrite n'enverra pas automatiquement le lien du direct à vos participants. Vous pouvez inclure le lien dans l'e-mail que vous enverrez à vos participants ou bien l'envoyer plus tard.
IT Seleziona l'icona a forma di matita accanto alla posizione del tuo evento.
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
localisation | posizione |
à | a |
de | di |
FR Assurez-vous que vos visiteurs peuvent comprendre le but de chaque lien uniquement à partir du texte du lien
IT Assicurati che i tuoi visitatori possano individuare lo scopo di ogni link basandosi esclusivamente sul suo testo
Bahasa Perancis | Bahasa Itali |
---|---|
visiteurs | visitatori |
lien | link |
assurez | assicurati |
but | scopo |
texte | testo |
chaque | ogni |
de | di |
le | i |
Menunjukkan 50 daripada 50 terjemahan