PT Os dados coletados neste site são processados pelo operador do site. Os dados de contato do operador podem ser encontrados no aviso legal exigido pelo site.
PT Os dados coletados neste site são processados pelo operador do site. Os dados de contato do operador podem ser encontrados no aviso legal exigido pelo site.
EN The data collected on this website are processed by the website operator. The operator's contact details can be found in the website's required legal notice.
Португал | Англи |
---|---|
processados | processed |
operador | operator |
contato | contact |
podem | can |
encontrados | found |
aviso | notice |
legal | legal |
exigido | required |
s | s |
PT (5) O Operador de Registro reserva-se o direito de implementar medidas anti-spam adicionais, para bloquear spam ou e-mail de sistemas com histórico de abuso de entrar no encaminhamento de e-mail do Operador de Registro.
EN (5) Registry Operator reserves the right to implement additional anti-spam measures, to block spam or mail from systems with a history of abuse from entering Registry Operator?s Email Forwarding.
Португал | Англи |
---|---|
operador | operator |
direito | right |
medidas | measures |
adicionais | additional |
spam | spam |
ou | or |
sistemas | systems |
abuso | abuse |
entrar | entering |
encaminhamento | forwarding |
reserva | reserves |
PT Os dados coletados neste site são processados pelo operador do site. Os dados de contato do operador podem ser encontrados no aviso legal exigido pelo site.
EN The data collected on this website are processed by the website operator. The operator's contact details can be found in the website's required legal notice.
Португал | Англи |
---|---|
processados | processed |
operador | operator |
contato | contact |
podem | can |
encontrados | found |
aviso | notice |
legal | legal |
exigido | required |
s | s |
PT (5) O Operador de Registro reserva-se o direito de implementar medidas anti-spam adicionais, para bloquear spam ou e-mail de sistemas com histórico de abuso de entrar no encaminhamento de e-mail do Operador de Registro.
EN (5) Registry Operator reserves the right to implement additional anti-spam measures, to block spam or mail from systems with a history of abuse from entering Registry Operator?s Email Forwarding.
Португал | Англи |
---|---|
operador | operator |
direito | right |
medidas | measures |
adicionais | additional |
spam | spam |
ou | or |
sistemas | systems |
abuso | abuse |
entrar | entering |
encaminhamento | forwarding |
reserva | reserves |
PT (5) O Operador de Registro reserva-se o direito de implementar medidas anti-spam adicionais, para bloquear spam ou e-mail de sistemas com histórico de abuso de entrar no encaminhamento de e-mail do Operador de Registro.
EN (5) Registry Operator reserves the right to implement additional anti-spam measures, to block spam or mail from systems with a history of abuse from entering Registry Operator?s Email Forwarding.
Португал | Англи |
---|---|
operador | operator |
direito | right |
medidas | measures |
adicionais | additional |
spam | spam |
ou | or |
sistemas | systems |
abuso | abuse |
entrar | entering |
encaminhamento | forwarding |
reserva | reserves |
PT O controle automatizado de receita minimiza o erro do operador porque reduz o número de decisões do operador
EN Automated recipe control minimizes operator error because it reduces the number of operator decisions
Португал | Англи |
---|---|
controle | control |
automatizado | automated |
receita | recipe |
minimiza | minimizes |
erro | error |
operador | operator |
reduz | reduces |
decisões | decisions |
PT Você também pode identificar e atribuir diferentes funções de usuário final para todas as partes interessadas que usarão o aplicativo
EN You can also identify and assign different end-user roles for all of the stakeholders who are going to use the app
Португал | Англи |
---|---|
identificar | identify |
atribuir | assign |
diferentes | different |
funções | roles |
usuário | user |
PT Amanhã, seus Viewers usarão a plataforma Tableau para comprovar sua intuição com fatos e tomar decisões impulsionadas por dados, com base em painéis criados pelos Creators e Explorers
EN Tomorrow your Viewers will use the Tableau Platform to back up their intuition with facts and make data-driven decisions based on dashboards built by your Creators and Explorers
Португал | Англи |
---|---|
amanhã | tomorrow |
tableau | tableau |
decisões | decisions |
impulsionadas | driven |
painéis | dashboards |
criados | built |
usar | use |
PT Se você não adicionar descrições de SEO, os mecanismos de busca usarão um trecho da publicação do blog e do evento; ou a descrição do produto.
EN If you don't add SEO descriptions, search engines use excerpts for blog posts and events, and product descriptions for products.
Португал | Англи |
---|---|
adicionar | add |
busca | search |
publicação | posts |
blog | blog |
evento | events |
usar | use |
PT Basicamente, um nome de domínio é o endereço que as pessoas digitarão ou usarão para acessar seu site
EN Basically, a domain name is the address people will type or use to access your website
Португал | Англи |
---|---|
basicamente | basically |
nome | name |
pessoas | people |
ou | or |
seu | your |
digitar | type |
usar | use |
PT Se você for um Líder de Programa, considere a possibilidade de criar um portal do Smartsheet para as pessoas que usarão o Control Center
EN If you are a Program Lead, consider creating a Smartsheet portal for the people who will be using Control Center
Португал | Англи |
---|---|
se | if |
programa | program |
considere | consider |
criar | creating |
portal | portal |
smartsheet | smartsheet |
pessoas | people |
control | control |
center | center |
PT Alguns deles farão você parte da rede P2P deles e usarão os recursos do seu sistema para minerar criptomoedas
EN Some of these will make you a part of their P2P network and use your system resources to mine cryptocurrencies
Португал | Англи |
---|---|
parte | part |
recursos | resources |
criptomoedas | cryptocurrencies |
usar | use |
PT 40% dos consumidores não usarão uma empresa com críticas negativas
EN 40% of consumers will not use a business with negative reviews
Португал | Англи |
---|---|
consumidores | consumers |
críticas | reviews |
usar | use |
PT Pela primeira vez, as Rosas Vermelhas também usarão um kit alternativo sob medida
EN For the first time, the Red Roses will wear a bespoke alternate kit
Португал | Англи |
---|---|
vez | time |
rosas | roses |
vermelhas | red |
kit | kit |
alternativo | alternate |
usar | wear |
sob medida | bespoke |
PT Pela primeira vez em sua história, as Rosas Vermelhas usarão um kit caseiro sob medida. A camisa branca apresenta um gráfico rosa sutil ao redor do pescoço e ombros. O look é completado com shorts e meias brancas.
EN For the first time in their history, the Red Roses will wear a bespoke home kit. The white jersey features a subtle rose graphic around the neck and shoulders. The look is completed with white shorts and socks.
Португал | Англи |
---|---|
vez | time |
história | history |
rosas | roses |
vermelhas | red |
kit | kit |
gráfico | graphic |
rosa | rose |
sutil | subtle |
pescoço | neck |
ombros | shoulders |
look | look |
é | is |
completado | completed |
meias | socks |
usar | wear |
sob medida | bespoke |
shorts | shorts |
PT Diversas propriedades usarão essa funcionalidade como um canal de atendimento ao cliente para ajudar as pessoas nas suas reservas ou como oportunidade de lidar com solicitações quando o cliente já está hospedado
EN Many properties will use this as a customer service channel to help people book or as an opportunity to handle requests while a guest is on site
Португал | Англи |
---|---|
propriedades | properties |
canal | channel |
cliente | customer |
pessoas | people |
reservas | book |
ou | or |
oportunidade | opportunity |
lidar | handle |
PT Temos acordos com todos os prestadores de serviços terceirizados de que eles não usarão as informações pessoais de nossos usuários para seus próprios propósitos de mercado e não compartilharão essas informações com outros.
EN · Microsoft App Center on macOS
Португал | Англи |
---|---|
usar | app |
PT As pessoas usarão auto direção e auto controle para os objetivos com os quais elas se comprometeram
EN People will use self-direction and self-control for goals that he is committed to
Португал | Англи |
---|---|
pessoas | people |
auto | self |
objetivos | goals |
usar | use |
PT 40% dos consumidores não usarão uma empresa com críticas negativas e 94% dos clientes foram para outro lugar por causa das críticas negativas
EN 40% of consumers will not use a business with negative reviews and 94% of customers have gone elsewhere because of bad reviews
Португал | Англи |
---|---|
críticas | reviews |
usar | use |
outro lugar | elsewhere |
PT Por exemplo, alguns de seus visitantes usarão uma tela sensível ao toque
EN For example some of your visitors will be using a touchscreen
Португал | Англи |
---|---|
visitantes | visitors |
tela sensível ao toque | touchscreen |
PT Se você não adicionar descrições de SEO, os mecanismos de busca usarão um trecho da publicação do blog e do evento; ou a descrição do produto.
EN If you don't add SEO descriptions, search engines use excerpts for blog posts and events, and product descriptions for products.
Португал | Англи |
---|---|
adicionar | add |
busca | search |
publicação | posts |
blog | blog |
evento | events |
usar | use |
PT Esses sites também costumam rastrear outros lugares que você visita on-line e usarão todas essas informações para vender anúncios
EN These sites also often track other places you visit online, and they will then use all of this information to sell advertisements
Португал | Англи |
---|---|
rastrear | track |
lugares | places |
visita | visit |
informações | information |
anúncios | advertisements |
usar | use |
PT Com base na unidade Por fim, outros provedores definem cada recurso de API em termos de unidade e atribuem um preço a ela. Os consumidores pagam a quantidade prevista de unidades que usarão e podem comprar mais quando necessário.
EN Unit-based. Finally, other API providers define each API resource in terms of units and assign a unit price. API consumers pay for the number of units they anticipate using, with the option to buy more when necessary
Португал | Англи |
---|---|
base | based |
provedores | providers |
definem | define |
recurso | resource |
api | api |
termos | terms |
consumidores | consumers |
necessário | necessary |
por fim | finally |
PT Outra razão pela qual muitos proprietários de site usarão ferramentas de auditoria de site é que eles os deixarão descobrir o que está errado com seu site
EN Another reason why many site owners will use site audit tools is that they will let them figure out what’s wrong with their site
Португал | Англи |
---|---|
outra | another |
muitos | many |
proprietários | owners |
site | site |
ferramentas | tools |
auditoria | audit |
descobrir | figure out |
errado | wrong |
usar | use |
deixar | let |
PT O preço do Pipelines se baseia no tempo que você leva para executar suas compilações. Muitas equipes usarão um tempo menor do que os minutos atribuídos no plano, mas podem comprar mais capacidade de CI em grupos de 1000 minutos, se necessário.
EN Pipelines pricing is based on how long your builds take to run. Many teams will use less than the plan's minute allocation, but can buy extra CI capacity in 1000 minute blocks as needed.
Португал | Англи |
---|---|
preço | pricing |
pipelines | pipelines |
menor | less |
plano | plan |
necessário | needed |
ci | ci |
PT Se você escolher que alguns apps não usem a VPN, eles usarão seu próprio IP
EN When you choose to bypass some apps from VPN use, those will use your own IP
Португал | Англи |
---|---|
alguns | some |
vpn | vpn |
ip | ip |
PT 40% dos consumidores não usarão uma empresa com críticas negativas
EN 40% of consumers will not use a business with negative reviews
Португал | Англи |
---|---|
consumidores | consumers |
críticas | reviews |
usar | use |
PT As pessoas usarão a página de reservas para agendar horários e preencher formulários com as informações que você gostaria de coletar.
EN People will use the booking page to schedule time and fill out forms with any information you'd like to collect.
Португал | Англи |
---|---|
pessoas | people |
reservas | booking |
formulários | forms |
informações | information |
coletar | collect |
PT Quanto mais os usuários perceberem que temos artigos de suporte em seu idioma, mais usarão nossa central de ajuda.”
EN The more users realize we have support articles in their language, the more they will use our help center.”
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Você garante que: (a) seus usuários finais não usarão os Serviços em violação a qualquer restrição de exportação ou embargo dos Estados Unidos; e (b) não concederá acesso aos Serviços para pessoas ou entidades das listas acima expostas.
EN You will ensure that: (a) your end users do not use the Services in violation of any export restriction or embargo by the United States; and (b) you do not provide access to the Services to persons or entities on any of the above lists.
PT Desbloquear no nível do registro requer comunicação fora de banda com o operador de registro e, portanto, é muito manual.
EN Unlocking at the registry level requires out-of-band communication with the registry operator, and is thus very manual.
Португал | Англи |
---|---|
nível | level |
registro | registry |
requer | requires |
comunicação | communication |
banda | band |
operador | operator |
é | is |
muito | very |
manual | manual |
PT Digite um operador do Site Search que se pareça com algo assim, no Google:
EN Type a Site Search operator that looks something like this into Google:
Португал | Англи |
---|---|
digite | type |
um | a |
operador | operator |
search | search |
algo | something |
PT Simon Khalaf é um empreendedor veterano e operador de escala do Vale do Silício com anos de experiência em tecnologia de consumo, Fintech, streaming de mídia e computação em nuvem
EN Simon Khalaf is a veteran Silicon Valley entrepreneur and scaled operator with years of experience in Consumer tech, Fintech, Streaming Media, and Cloud Computing
Португал | Англи |
---|---|
é | is |
empreendedor | entrepreneur |
veterano | veteran |
operador | operator |
escala | scaled |
vale | valley |
silício | silicon |
experiência | experience |
tecnologia | tech |
consumo | consumer |
streaming | streaming |
mídia | media |
computação | computing |
fintech | fintech |
PT Os dados são cobrados em incrementos de 100 KB por operador e não são arredondados. Os incrementos parciais expiram após um ano.
EN Data is billed in 100KB increments per operator and not rounded. Partial increments expire after one year.
Португал | Англи |
---|---|
são | is |
incrementos | increments |
operador | operator |
expiram | expire |
kb | kb |
PT LACNOG apresentou no evento LACNIC 36 LACNOG 2021 um painel intitulado ?O dia a dia de um operador de rede?, ...
EN As part of the LACNIC 36 LACNOG 2021 event, LACNOG organized a panel under the title of ?The daily Life ...
Португал | Англи |
---|---|
evento | event |
lacnic | lacnic |
um | a |
painel | panel |
de | of |
lacnog | lacnog |
dia a dia | daily |
PT Em um mapa pequeno com tanto espaço externo, Séries de pontuação de sobra podem ser mortais nas mãos de um operador habilidoso.
EN On a small map with this much exterior space, plenty of Scorestreaks can be deadly in the hands of a capable Operator.
Португал | Англи |
---|---|
um | a |
mapa | map |
pequeno | small |
tanto | much |
espaço | space |
podem | can |
mãos | hands |
operador | operator |
PT Estes cookies possibilitam ao operador do site reconhecer o usuário e suas preferências
EN These cookies allow the website operator to recognize the user and their preferences
Португал | Англи |
---|---|
cookies | cookies |
ao | to |
operador | operator |
preferências | preferences |
PT Indústria 4.0 e Operador 4.0: um alerta ao mercado gráfico
EN Industry 4.0 and the Operator 4.0: an alert to the printing market
Португал | Англи |
---|---|
e | and |
operador | operator |
um | an |
alerta | alert |
ao | to |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна