PT De acordo com um estudo, apenas 44,9% dos domínios Alexa top 1 milhão tinham um registo SPF válido publicado em 2018, e tão pouco quanto 5,1% tinham um registo DMARC válido
Португал хэл дээрх "três partes tinham"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
PT De acordo com um estudo, apenas 44,9% dos domínios Alexa top 1 milhão tinham um registo SPF válido publicado em 2018, e tão pouco quanto 5,1% tinham um registo DMARC válido
EN According to a study, only 44.9% of Alexa top 1 million domains had a valid SPF record published in 2018, and as little as 5.1% had a valid DMARC record
Португал | Англи |
---|---|
estudo | study |
domínios | domains |
alexa | alexa |
top | top |
tinham | had |
registo | record |
spf | spf |
válido | valid |
publicado | published |
pouco | little |
dmarc | dmarc |
PT Em 2019, apenas 20% dos países tinham diretrizes para detectá-lo precocemente. Nesse mesmo ano, apenas 33% tinham um sistema de referência definido com recursos médicos.
EN In 2019, only 20% of countries had early detection guidelines. That same year, only 33% had a defined referral system for medical resources.
Португал | Англи |
---|---|
países | countries |
diretrizes | guidelines |
ano | year |
sistema | system |
referência | referral |
definido | defined |
recursos | resources |
PT Mesmo aquelas pessoas que não tinham com quem deixar os filhos, que tinham outros compromissos ou que não podiam se deslocar agora podem participar de um curso de desenvolvimento profissional continuado sem sair de casa.
EN It also allows people who previously couldn’t get a childminder, who had other commitments or couldn’t travel, to jump into a continuous professional development course from their kitchen table.
PT 2 de 3 propriedades customizadas examinadas (67%) tinham uma profundidade de 0 e 30% tinham uma profundidade de 1 (um pouco menos no celular)
EN 2 out of 3 custom properties examined (67%) had a depth of 0, and 30% had a depth of 1 (slightly less on mobile)
PT Até aquele momento, apenas três partes tinham sido publicadas
EN Up until that time only three parts had actually appeared
Португал | Англи |
---|---|
aquele | that |
momento | time |
partes | parts |
PT Existem três partes para a certificação: desenvolvimento de conhecimento, prática de habilidades e mergulhos em águas abertas. Você pode concluir todas as três partes localmente, em férias ou divididos entre as duas.
EN There are three parts to certification: knowledge development, skill practice, and open water dives. You can complete all three parts locally, on holiday, or split between the two.
PT Já completamos três anos, e se quiséssemos um veredicto da obra nesses três anos, se quiséssemos uma prova irrefutável do que foram três anos de luta vitoriosa, do que foram três anos de cria...
EN "When I had the enormous but pleasant surprise of being met at the José Martí International Airport by Fidel himself, I said to him, "I don’t deserve this honour, I hope that I shall deserve it one day in the months...
PT 8.1 Se em qualquer disputa entre as partes em relação a qualquer contrato então, tal disputa a pedido de qualquer das partes será apresentada a uma pessoa concordada entre as partes.
EN 8.1 If any dispute arises between the parties in respect of any Contract, then such dispute shall at the request of either party be referred to a person agreed between the parties.
Португал | Англи |
---|---|
disputa | dispute |
contrato | contract |
pedido | request |
PT Autoridade: 1. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 2. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 3. Execução do contrato assinado por ambas as partes. 4. Autorização do utilizador. Mais informações
EN Authority: 1. Execution of the contract signed by both parties. 2. Execution of the contract signed by both parties. 3. Execution of the contract signed by both parties. 4. Consent of the user. More info
Португал | Англи |
---|---|
autoridade | authority |
execução | execution |
assinado | signed |
partes | parties |
informações | info |
PT 8.1 Se em qualquer disputa entre as partes em relação a qualquer contrato então, tal disputa a pedido de qualquer das partes será apresentada a uma pessoa concordada entre as partes.
EN 8.1 If any dispute arises between the parties in respect of any Contract, then such dispute shall at the request of either party be referred to a person agreed between the parties.
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Possivelmente, os primeiros habitantes de Roma procediam de diversas partes e não tinham nem o desenvolvimento econômico nem cultural dos seus vizinhos do norte, nem do sul, os sabinos e os latinos.
EN It is believed that the first inhabitants of Rome came from various parts of the region, and had neither the economic nor the cultural development of their northern neighbors, the Estrucans, nor the southern civilization called the Sabines and Latins.
Португал | Англи |
---|---|
habitantes | inhabitants |
roma | rome |
diversas | various |
partes | parts |
tinham | had |
desenvolvimento | development |
econômico | economic |
cultural | cultural |
vizinhos | neighbors |
norte | northern |
PT Mais de uma em cada três escolas primárias e um quarto das escolas secundárias não tinham serviços de higiene a partir de 2016.
EN More than one in three primary schools and a quarter of secondary schools had no hygiene services as of 2016.
Португал | Англи |
---|---|
escolas | schools |
tinham | had |
serviços | services |
higiene | hygiene |
PT O Facebook foi criado no ano de 2004, por Mark Zuckerberg, Dustin Moskovitz e Chris Hughes, três alunos da Universidade de Harvard. Na época, eles não tinham noção do verdadeiro império que estavam a criar.
EN Facebook was created in the year 2004 by Mark Zuckerberg, Dustin Moskovitz, and Chris Hughes, the three students of Harvard University. At the time, they had no dimension of the true empire they were creating.
Португал | Англи |
---|---|
mark | mark |
alunos | students |
universidade | university |
império | empire |
chris | chris |
PT O conceito de “pirâmide de experiência do cliente” pode significar duas coisas diferentes. Pode ser uma maneira de avaliar partes separadas da experiência do cliente ou uma maneira de visualizar todas as partes em conjunto.
EN The concept of a “customer experience pyramid” can mean 2 different things. It can either be a way to evaluate individual parts of CX or a way to visualize all of the different parts together.
Португал | Англи |
---|---|
conceito | concept |
pirâmide | pyramid |
experiência | experience |
cliente | customer |
significar | mean |
diferentes | different |
maneira | way |
partes | parts |
visualizar | visualize |
PT Significa que o redirecionamento tem partes desnecessárias. Veja se você tem apenas as seguintes partes e se nada está duplicado:
EN This means that a redirect has more parts than necessary. Check that you only have the following, and that nothing is duplicated:
Португал | Англи |
---|---|
redirecionamento | redirect |
partes | parts |
veja | check |
PT Você pode exportar a transcrição com essas partes tachadas removidas; você também pode exportar um arquivo de áudio MP3 com as partes tachadas removidas.
EN You can export the transcript with these strikethrough parts removed; you can also export an MP3 audio file with the strikethrough parts removed.
Португал | Англи |
---|---|
você | you |
exportar | export |
transcrição | transcript |
partes | parts |
também | also |
um | an |
PT Se partes ou formulações isoladas deste texto não corresponderem, deixarem de corresponder ou não corresponderem totalmente à situação legal em vigor, as restantes partes do documento permanecem válidas no seu conteúdo.
EN Insofar as parts or single formulations of this text do not, no longer or do not completely conform to the legal situation, the remaining parts of the document remain unaffected with respect to their content and their validity.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parts |
ou | or |
totalmente | completely |
situação | situation |
legal | legal |
restantes | remaining |
permanecem | remain |
PT Conforme surgem as dependências, a segmentação dessas migrações em partes menores requer conectividade sensível à latência entre várias partes da aplicação
EN As dependencies arise, segmenting these migrations into smaller pieces requires latency sensitive connectivity between various parts of the application
Португал | Англи |
---|---|
dependências | dependencies |
migrações | migrations |
menores | smaller |
requer | requires |
conectividade | connectivity |
sensível | sensitive |
latência | latency |
várias | various |
aplicação | application |
PT Termos adicionais também podem se aplicar a certos recursos, partes ou conteúdo do Site e, quando aplicáveis, serão exibidos antes de você acessar os recursos, partes ou conteúdo relevantes.
EN Additional terms may also apply to certain features, parts or content of the Site and, where they apply, will be displayed before you access the relevant features, parts or content.
Португал | Англи |
---|---|
termos | terms |
aplicar | apply |
certos | certain |
recursos | features |
conteúdo | content |
serão | will be |
exibidos | displayed |
acessar | access |
relevantes | relevant |
PT Em muitos grupos de desenvolvimento de produtos de grande porte, fazer com que todos se concentrem em todo o produto, em vez de suas partes/tarefas/especializações individuais, é uma das partes mais difíceis de escalar Scrum.
EN In many large product development groups, getting everyone to focus on the whole product instead of their individual parts/tasks/specialization is one of the hardest parts of scaling Scrum.
Португал | Англи |
---|---|
grupos | groups |
desenvolvimento | development |
partes | parts |
tarefas | tasks |
escalar | scaling |
scrum | scrum |
PT Sempre mantenha o foco em todo o produto, lembrando a todos que não há valor em partes separadas ou partes semi trabalhadas.
EN Always keep a whole product focus, keep reminding everyone there is no value in separate parts or half-working parts.
Португал | Англи |
---|---|
sempre | always |
foco | focus |
lembrando | reminding |
não | no |
valor | value |
partes | parts |
separadas | separate |
ou | or |
PT Você pode visitar certas partes do Site e usar certas partes dos Produtos sem fornecer quaisquer Dados Pessoais. Se você optar por não fornecer quaisquer Dados Pessoais, talvez não possa utilizar certas porções do Site ou Produtos.
EN You can visit certain portions of the Site and use certain portions of the Products without providing any Personal Data. If you choose not to provide any Personal Data, you may not be able to use certain portions of the Site or Products.
Португал | Англи |
---|---|
visitar | visit |
dados | data |
ou | or |
PT Termos adicionais também podem se aplicar a certos recursos, partes ou conteúdo do Site e, quando aplicáveis, serão exibidos antes de você acessar os recursos, partes ou conteúdo relevantes.
EN Additional terms may also apply to certain features, parts or content of the Site and, where they apply, will be displayed before you access the relevant features, parts or content.
Португал | Англи |
---|---|
termos | terms |
aplicar | apply |
certos | certain |
recursos | features |
conteúdo | content |
serão | will be |
exibidos | displayed |
acessar | access |
relevantes | relevant |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
PT 4.11 As Partes são contratantes independentes. Estes Termos não constituem uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, vínculo fiduciário ou empregatício entre as partes.
EN 4.11 The parties are independent contractors. These Terms do not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship among the parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
constituem | create |
franquia | franchise |
ou | or |
PT As Partes são contratantes independentes. Este Acordo não cria uma parceria, franquia, empreendimento conjunto, agência, fiduciário ou relação de emprego entre as Partes.
EN The Parties are independent contractors. This Agreement does not create a partnership, franchise, joint venture, agency, fiduciary or employment relationship between the Parties.
Португал | Англи |
---|---|
partes | parties |
contratantes | contractors |
independentes | independent |
franquia | franchise |
ou | or |
emprego | employment |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна