FR De plus, si vous contactez notre équipe de rétablissement, nous pourrons peut-être vous aider et nous vous répondrons aussi rapidement que possible.
FR De plus, si vous contactez notre équipe de rétablissement, nous pourrons peut-être vous aider et nous vous répondrons aussi rapidement que possible.
RU Кроме того, если вы обратитесь в нашу команду по восстановлению, мы сможем помочь и ответим как можно быстрее.
Галиглах Krome togo, esli vy obratitesʹ v našu komandu po vosstanovleniû, my smožem pomočʹ i otvetim kak možno bystree.
Франц | Орос |
---|---|
si | если |
contactez | обратитесь |
aider | помочь |
et | и |
que | как |
peut | можно |
rapidement | быстрее |
FR Pour sa part, le président Miguel Diaz-Canel a transmis, au nom du peuple et du gouvernement cubains, des vœux de rétablissement complet et rapide à Sa Sainteté, à laquelle il a réitéré sa plus haute considération et son estime.
RU На правительственной встрече с учеными в этой столице Лидия Каридад Эрнандес, возглавляющая исследование, упомянула среди факторов.
Галиглах Na pravitelʹstvennoj vstreče s učenymi v étoj stolice Lidiâ Karidad Érnandes, vozglavlâûŝaâ issledovanie, upomânula sredi faktorov.
FR Des solutions locales proposées par des jeunes pour le rétablissement face à la pandémie sont au coeur de la Mobilisation mondiale de la jeunesse
RU Центральной идеей программы «Мобилизация молодежи мира» являются молодежные решения для восстановления после пандемии
Галиглах Centralʹnoj ideej programmy «Mobilizaciâ molodeži mira» âvlâûtsâ molodežnye rešeniâ dlâ vosstanovleniâ posle pandemii
Франц | Орос |
---|---|
mondiale | мира |
sont | являются |
solutions | решения |
pandémie | пандемии |
FR Une brève série de présentations/ check-ins: d’où nous appelons, comment nous nous sentons aujourd’hui, une réussite, ou un outil de rétablissement que nous utilisons.
RU Краткий обзор вступлений / проверок: откуда мы звоним, как мы себя чувствуем сегодня, достижения или инструмент, который мы используем.
Галиглах Kratkij obzor vstuplenij / proverok: otkuda my zvonim, kak my sebâ čuvstvuem segodnâ, dostiženiâ ili instrument, kotoryj my ispolʹzuem.
Франц | Орос |
---|---|
réussite | достижения |
ou | или |
outil | инструмент |
utilisons | используем |
FR Quelqu’un a-t-il a une durée de rétablissement à souligner et célébrer avec le groupe aujourd’hui?
RU У кого-нибудь есть время на восстановление, которое вы хотели бы отметить и отметить сегодня в группе?
Галиглах U kogo-nibudʹ estʹ vremâ na vosstanovlenie, kotoroe vy hoteli by otmetitʹ i otmetitʹ segodnâ v gruppe?
Франц | Орос |
---|---|
durée | время |
et | и |
le | в |
groupe | группе |
FR Le parrainage est une relation informelle et volontaire dans laquelle un membre plus expérimenté aide à guider un nouveau venu tout au long du rétablissement
RU Спонсорство - это неформальные, добровольные отношения, в которых более опытный участник помогает новичку выздороветь
Галиглах Sponsorstvo - éto neformalʹnye, dobrovolʹnye otnošeniâ, v kotoryh bolee opytnyj učastnik pomogaet novičku vyzdorovetʹ
Франц | Орос |
---|---|
relation | отношения |
laquelle | которых |
membre | участник |
aide | помогает |
FR Que je puisse être ouvert à ma puissance supérieure et à la fraternité, qui peuvent me guider à travers mon rétablissement.
RU Могу ли я быть открытым, чтобы помочь высшей силе и общению, которые могут привести меня к выздоровлению.
Галиглах Mogu li â bytʹ otkrytym, čtoby pomočʹ vysšej sile i obŝeniû, kotorye mogut privesti menâ k vyzdorovleniû.
Франц | Орос |
---|---|
ouvert | открытым |
et | и |
peuvent | могут |
FR Présentez-vous et partagez comment votre rétablissement se déroule.
RU Представьтесь и расскажите, как проходит ваше восстановление.
Галиглах Predstavʹtesʹ i rasskažite, kak prohodit vaše vosstanovlenie.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
comment | как |
FR Modèles de votre dépendance et de votre rétablissement
RU Образцы вашей зависимости и выздоровления
Галиглах Obrazcy vašej zavisimosti i vyzdorovleniâ
Франц | Орос |
---|---|
dépendance | зависимости |
FR La dépendance est une maladie spirituelle, mentale et physique, c'est pourquoi nous utilisons une variété d'outils nous menant vers le rétablissement
RU Зависимость - это духовное, психическое и физическое заболевание, поэтому мы используем различные инструменты для выздоровления
Галиглах Zavisimostʹ - éto duhovnoe, psihičeskoe i fizičeskoe zabolevanie, poétomu my ispolʹzuem različnye instrumenty dlâ vyzdorovleniâ
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
physique | физическое |
utilisons | используем |
outils | инструменты |
FR Vous constaterez peut-être que certains d'entre eux vous sont utiles lorsque vous vous lancez dans votre rétablissement
RU Вы можете обнаружить, что некоторые из них полезны для вас, когда вы приступаете к выздоровлению
Галиглах Vy možete obnaružitʹ, čto nekotorye iz nih polezny dlâ vas, kogda vy pristupaete k vyzdorovleniû
Франц | Орос |
---|---|
certains | некоторые |
utiles | полезны |
dans | для |
FR Il est généralement recommandé de travailler les étapes avec un sponsor ou un partenaire de rétablissement
RU Обычно рекомендуется прорабатывать шаги со спонсором или партнером по восстановлению
Галиглах Obyčno rekomenduetsâ prorabatyvatʹ šagi so sponsorom ili partnerom po vosstanovleniû
Франц | Орос |
---|---|
partenaire | партнером |
FR Assister à des réunions et faire l'expérience de première main que nous ne sommes pas seuls dans notre dépendance est un élément central du chemin du rétablissement
RU Посещение собраний и осознание того, что мы не одиноки в своей зависимости, - это центральная часть пути к выздоровлению
Галиглах Poseŝenie sobranij i osoznanie togo, čto my ne odinoki v svoej zavisimosti, - éto centralʹnaâ častʹ puti k vyzdorovleniû
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
dans | в |
dépendance | зависимости |
chemin | пути |
FR Vous pouvez également rechercher un co-sponsor ou un partenaire de rétablissement au sein de l'ITAA
RU Вы также можете найти коспонсора или партнера по восстановлению в ITAA
Галиглах Vy takže možete najti kosponsora ili partnera po vosstanovleniû v ITAA
Франц | Орос |
---|---|
ou | или |
partenaire | партнера |
FR Prière et méditationLa prière et la méditation sont utiles à chaque étape de notre rétablissement
RU Молитва и МедитацияМолитва и медитация полезны на каждом этапе нашего выздоровления
Галиглах Molitva i MeditaciâMolitva i meditaciâ polezny na každom étape našego vyzdorovleniâ
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
méditation | медитация |
utiles | полезны |
notre | нашего |
FR ITAA est un espace pour trouver du soutien dans le rétablissement, le traiter comme un endroit pour trouver des partenaires potentiels est inapproprié
RU ITAA - это место, где можно найти поддержку в выздоровлении, рассматривать его как место для поиска потенциальных партнеров неуместно
Галиглах ITAA - éto mesto, gde možno najti podderžku v vyzdorovlenii, rassmatrivatʹ ego kak mesto dlâ poiska potencialʹnyh partnerov neumestno
Франц | Орос |
---|---|
soutien | поддержку |
potentiels | потенциальных |
partenaires | партнеров |
FR Tout cela fait partie du processus et est un signe de rétablissement.
RU Все это часть процесса и признак выздоровления.
Галиглах Vse éto častʹ processa i priznak vyzdorovleniâ.
Франц | Орос |
---|---|
processus | процесса |
et | и |
FR En tant qu'addicts à Internet et à la technologie, faire de l'exercice peut vous aider à renforcer votre rétablissement et à améliorer votre résilience
RU Занимаясь Интернет-технологиями, физические упражнения могут помочь вам выздороветь и повысить устойчивость
Галиглах Zanimaâsʹ Internet-tehnologiâmi, fizičeskie upražneniâ mogut pomočʹ vam vyzdorovetʹ i povysitʹ ustojčivostʹ
Франц | Орос |
---|---|
aider | помочь |
et | и |
FR Loisirs, passions et activités hors ligneDe nombreux membres, après avoir commencé à progresser dans leur rétablissement, se retrouvent face à un temps libre inconfortable
RU Оффлайн хобби, увлечения и занятияМногие участники, начав выздоравливать, сталкиваются с неудобным количеством свободного времени
Галиглах Offlajn hobbi, uvlečeniâ i zanâtiâMnogie učastniki, načav vyzdoravlivatʹ, stalkivaûtsâ s neudobnym količestvom svobodnogo vremeni
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
membres | участники |
s | с |
un | количеством |
temps | времени |
FR Je sens que mon rétablissement et ma vie ont atteint un nouveau niveau
RU Я чувствую, что выздоравливаю, и моя жизнь вышла на новый уровень
Галиглах Â čuvstvuû, čto vyzdoravlivaû, i moâ žiznʹ vyšla na novyj urovenʹ
Франц | Орос |
---|---|
que | что |
et | и |
vie | жизнь |
nouveau | новый |
niveau | уровень |
FR Le parrainage est un excellent moyen d'aider les autres, et il est souvent tout aussi utile pour votre propre rétablissement
RU Спонсорство - отличный способ помочь другим, и зачастую он также полезен и для вашего собственного выздоровления
Галиглах Sponsorstvo - otličnyj sposob pomočʹ drugim, i začastuû on takže polezen i dlâ vašego sobstvennogo vyzdorovleniâ
Франц | Орос |
---|---|
excellent | отличный |
moyen | способ |
aider | помочь |
FR Pour garder ma sobriété, je travaille pour approfondir mon rétablissement au quotidien
RU Чтобы сохранить трезвость, я ежедневно работаю над тем, чтобы лучше выздороветь
Галиглах Čtoby sohranitʹ trezvostʹ, â ežednevno rabotaû nad tem, čtoby lučše vyzdorovetʹ
Франц | Орос |
---|---|
garder | сохранить |
quotidien | ежедневно |
FR Alors que nous réfléchissons à la décision de réinitialiser notre nombre de jours, nous nous demandons quelle décision nous aidera le plus à grandir dans notre rétablissement
RU Обдумывая решение обнулить счетчик наших дней, мы задаемся вопросом, какое решение больше всего поможет нам улучшить наше выздоровление
Галиглах Obdumyvaâ rešenie obnulitʹ sčetčik naših dnej, my zadaemsâ voprosom, kakoe rešenie bolʹše vsego pomožet nam ulučšitʹ naše vyzdorovlenie
Франц | Орос |
---|---|
décision | решение |
jours | дней |
aidera | поможет |
FR Ceci, pour moi, est l'un des miracles du rétablissement.
RU Для меня это одно из чудес выздоровления.
Галиглах Dlâ menâ éto odno iz čudes vyzdorovleniâ.
Франц | Орос |
---|---|
moi | меня |
FR En nous acceptant et en abandonnant la honte, nous pouvons sortir de ce cycle toxique et renforcer nos efforts de rétablissement
RU Приняв себя и отпустив стыд, мы можем выйти из этого токсичного цикла и усилить наши усилия по выздоровлению
Галиглах Prinâv sebâ i otpustiv styd, my možem vyjti iz étogo toksičnogo cikla i usilitʹ naši usiliâ po vyzdorovleniû
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
efforts | усилия |
FR SOLUTIONS LOCALES LIÉES AU RÉTABLISSEMENT FACE À LA PANDÉMIE
RU ЛОКАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ПОСЛЕ ПАНДЕМИИ
Галиглах LOKALʹ̱NYE REŠENIÂ DLÂ VOSSTANOVLENIÂ POSLE PANDEMII
FR Des solutions proposées par les jeunes pour le rétablissement face à la pandémie sont au coeur de la Mobilisation mondiale de la jeunesse
RU Центральной идеей программы «Мобилизация молодежи мира» являются молодежные решения для восстановления после пандемии
Галиглах Centralʹnoj ideej programmy «Mobilizaciâ molodeži mira» âvlâûtsâ molodežnye rešeniâ dlâ vosstanovleniâ posle pandemii
Франц | Орос |
---|---|
mondiale | мира |
sont | являются |
solutions | решения |
pandémie | пандемии |
FR Les jeunes jouent un rôle important dans la solution au rétablissement face à la pandémie
RU Молодых люди ? это неотъемлемая часть решения восстановления после пандемии
Галиглах Molodyh lûdi ? éto neotʺemlemaâ častʹ rešeniâ vosstanovleniâ posle pandemii
Франц | Орос |
---|---|
pandémie | пандемии |
FR Des solutions locales proposées par des jeunes pour le rétablissement face à la pandémie sont au coeur de la Mobilisation mondiale de la jeunesse
RU Центральной идеей программы «Мобилизация молодежи мира» являются молодежные решения для восстановления после пандемии
Галиглах Centralʹnoj ideej programmy «Mobilizaciâ molodeži mira» âvlâûtsâ molodežnye rešeniâ dlâ vosstanovleniâ posle pandemii
Франц | Орос |
---|---|
mondiale | мира |
sont | являются |
solutions | решения |
pandémie | пандемии |
FR our l’arrivée et le séjour au Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten, aucun justificatif de vaccination ou de rétablissement ni aucun résultat de test ne doivent être présentés.
RU и при проживании в Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten не требуется подтверждение вакцинации или выздоровления, а также предоставление результатов тестов.
Галиглах i pri proživanii v Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten ne trebuetsâ podtverždenie vakcinacii ili vyzdorovleniâ, a takže predostavlenie rezulʹtatov testov.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
fairmont | fairmont |
hotel | hotel |
doivent | требуется |
résultat | результатов |
FR our l’arrivée et le séjour au Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten, aucun justificatif de vaccination ou de rétablissement ni aucun résultat de test ne doivent être présentés.
RU и при проживании в Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten не требуется подтверждение вакцинации или выздоровления, а также предоставление результатов тестов.
Галиглах i pri proživanii v Fairmont Hotel Vier Jahreszeiten ne trebuetsâ podtverždenie vakcinacii ili vyzdorovleniâ, a takže predostavlenie rezulʹtatov testov.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
fairmont | fairmont |
hotel | hotel |
doivent | требуется |
résultat | результатов |
FR De plus, si vous contactez notre équipe de rétablissement, nous pourrons peut-être vous aider et nous vous répondrons aussi rapidement que possible.
RU Кроме того, если вы обратитесь в нашу команду по восстановлению, мы сможем помочь и ответим как можно быстрее.
Галиглах Krome togo, esli vy obratitesʹ v našu komandu po vosstanovleniû, my smožem pomočʹ i otvetim kak možno bystree.
Франц | Орос |
---|---|
si | если |
contactez | обратитесь |
aider | помочь |
et | и |
que | как |
peut | можно |
rapidement | быстрее |
FR Vous trouverez ci-dessous plusieurs suggestions qui pourraient vous être utiles pour commencer votre rétablissement.
RU Ниже приведены несколько рекомендаций, которые могут оказаться полезными для начала вашего выздоровления.
Галиглах Niže privedeny neskolʹko rekomendacij, kotorye mogut okazatʹsâ poleznymi dlâ načala vašego vyzdorovleniâ.
Франц | Орос |
---|---|
plusieurs | несколько |
qui | которые |
pourraient | могут |
utiles | полезными |
pour | для |
commencer | начала |
FR Notre site Web contient de nombreuses ressources sur la nature de notre dépendance et sur la meilleure façon de naviguer dans notre cheminement vers le rétablissement
RU На нашем веб-сайте есть много ресурсов о природе нашей зависимости и о том, как нам лучше всего пройти путь выздоровления
Галиглах Na našem veb-sajte estʹ mnogo resursov o prirode našej zavisimosti i o tom, kak nam lučše vsego projti putʹ vyzdorovleniâ
Франц | Орос |
---|---|
nombreuses | много |
ressources | ресурсов |
dépendance | зависимости |
et | и |
de | путь |
FR Quelqu’un a-t-il a une durée de rétablissement à souligner et célébrer avec le groupe aujourd’hui?
RU У кого-нибудь есть время на восстановление, которое вы хотели бы отметить и отметить сегодня в группе?
Галиглах U kogo-nibudʹ estʹ vremâ na vosstanovlenie, kotoroe vy hoteli by otmetitʹ i otmetitʹ segodnâ v gruppe?
Франц | Орос |
---|---|
durée | время |
et | и |
le | в |
groupe | группе |
FR Transmettre le message au toxicomane qui souffre encore est une partie essentielle de notre programme de rétablissement
RU Неотъемлемой частью нашей программы выздоровления является донесение информации до все еще страдающего наркомана
Галиглах Neotʺemlemoj častʹû našej programmy vyzdorovleniâ âvlâetsâ donesenie informacii do vse eŝe stradaûŝego narkomana
Франц | Орос |
---|---|
partie | частью |
notre | нашей |
programme | программы |
est | является |
une | все |
encore | еще |
FR Que je puisse être ouvert à ma puissance supérieure et à la fraternité, qui peuvent me guider à travers mon rétablissement.
RU Могу ли я быть открытым, чтобы помочь высшей силе и общению, которые могут привести меня к выздоровлению.
Галиглах Mogu li â bytʹ otkrytym, čtoby pomočʹ vysšej sile i obŝeniû, kotorye mogut privesti menâ k vyzdorovleniû.
Франц | Орос |
---|---|
ouvert | открытым |
et | и |
peuvent | могут |
FR Présentez-vous et partagez comment votre rétablissement se déroule.
RU Представьтесь и расскажите, как проходит ваше восстановление.
Галиглах Predstavʹtesʹ i rasskažite, kak prohodit vaše vosstanovlenie.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
comment | как |
FR Modèles de votre dépendance et de votre rétablissement
RU Образцы вашей зависимости и выздоровления
Галиглах Obrazcy vašej zavisimosti i vyzdorovleniâ
Франц | Орос |
---|---|
dépendance | зависимости |
FR Bienvenue à l'ITAA ! Vous trouverez ici une liste de ressources utiles qui peuvent vous aider à vous lancer dans votre cheminement vers le rétablissement.
RU Добро пожаловать в ИТАА! Здесь вы можете найти список полезных ресурсов, которые могут помочь вам на пути к выздоровлению.
Галиглах Dobro požalovatʹ v ITAA! Zdesʹ vy možete najti spisok poleznyh resursov, kotorye mogut pomočʹ vam na puti k vyzdorovleniû.
Франц | Орос |
---|---|
bienvenue | пожаловать |
vous | можете |
trouverez | найти |
liste | список |
ressources | ресурсов |
qui | которые |
peuvent | могут |
aider | помочь |
FR Outils de rétablissement Des outils et des stratégies éprouvés qui peuvent nous aider à rester sobres.
RU Инструменты восстановления Проверенные временем инструменты и стратегии, которые могут помочь нам оставаться трезвыми.
Галиглах Instrumenty vosstanovleniâ Proverennye vremenem instrumenty i strategii, kotorye mogut pomočʹ nam ostavatʹsâ trezvymi.
Франц | Орос |
---|---|
outils | инструменты |
et | и |
stratégies | стратегии |
qui | которые |
peuvent | могут |
aider | помочь |
nous | нам |
rester | оставаться |
FR L'importance du parrainage Le parrainage est une relation informelle dans laquelle un membre plus expérimenté de l'ITAA aide à nous guider tout au long du rétablissement.
RU Важность спонсорства Спонсорство — это неформальные отношения, в которых более опытный член ITAA помогает нам в процессе выздоровления.
Галиглах Važnostʹ sponsorstva Sponsorstvo — éto neformalʹnye otnošeniâ, v kotoryh bolee opytnyj člen ITAA pomogaet nam v processe vyzdorovleniâ.
Франц | Орос |
---|---|
relation | отношения |
laquelle | которых |
membre | член |
aide | помогает |
nous | нам |
FR La dépendance est une maladie spirituelle, mentale et physique, c'est pourquoi nous utilisons une variété d'outils nous menant vers le rétablissement
RU Зависимость - это духовное, психическое и физическое заболевание, поэтому мы используем различные инструменты для выздоровления
Галиглах Zavisimostʹ - éto duhovnoe, psihičeskoe i fizičeskoe zabolevanie, poétomu my ispolʹzuem različnye instrumenty dlâ vyzdorovleniâ
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
physique | физическое |
utilisons | используем |
outils | инструменты |
FR Vous constaterez peut-être que certains d'entre eux vous sont utiles lorsque vous vous lancez dans votre rétablissement
RU Вы можете обнаружить, что некоторые из них полезны для вас, когда вы приступаете к выздоровлению
Галиглах Vy možete obnaružitʹ, čto nekotorye iz nih polezny dlâ vas, kogda vy pristupaete k vyzdorovleniû
Франц | Орос |
---|---|
certains | некоторые |
utiles | полезны |
dans | для |
FR Aide extérieureEn rétablissement, nous nous appuyons sur une aide extérieure, y compris une aide professionnelle
RU Посторонняя помощьВ выздоровлении мы пользуемся посторонней помощью, в том числе профессиональной
Галиглах Postoronnââ pomoŝʹV vyzdorovlenii my polʹzuemsâ postoronnej pomoŝʹû, v tom čisle professionalʹnoj
Франц | Орос |
---|---|
aide | помощью |
FR Pour garder ma sobriété, je travaille pour approfondir mon rétablissement au quotidien
RU Чтобы сохранить трезвость, я ежедневно работаю над тем, чтобы лучше выздороветь
Галиглах Čtoby sohranitʹ trezvostʹ, â ežednevno rabotaû nad tem, čtoby lučše vyzdorovetʹ
Франц | Орос |
---|---|
garder | сохранить |
quotidien | ежедневно |
FR Ceci, pour moi, est l'un des miracles du rétablissement.
RU Для меня это одно из чудес выздоровления.
Галиглах Dlâ menâ éto odno iz čudes vyzdorovleniâ.
Франц | Орос |
---|---|
moi | меня |
FR Tout cela fait partie du processus et est un signe de rétablissement.
RU Все это часть процесса и признак выздоровления.
Галиглах Vse éto častʹ processa i priznak vyzdorovleniâ.
Франц | Орос |
---|---|
processus | процесса |
et | и |
FR Alors que nous réfléchissons à la décision de réinitialiser notre nombre de jours, nous nous demandons quelle décision nous aidera le plus à grandir dans notre rétablissement
RU Обдумывая решение обнулить счетчик наших дней, мы задаемся вопросом, какое решение больше всего поможет нам улучшить наше выздоровление
Галиглах Obdumyvaâ rešenie obnulitʹ sčetčik naših dnej, my zadaemsâ voprosom, kakoe rešenie bolʹše vsego pomožet nam ulučšitʹ naše vyzdorovlenie
Франц | Орос |
---|---|
décision | решение |
jours | дней |
aidera | поможет |
FR En nous acceptant et en abandonnant la honte, nous pouvons sortir de ce cycle toxique et renforcer nos efforts de rétablissement
RU Приняв себя и отпустив стыд, мы можем выйти из этого токсичного цикла и усилить наши усилия по выздоровлению
Галиглах Prinâv sebâ i otpustiv styd, my možem vyjti iz étogo toksičnogo cikla i usilitʹ naši usiliâ po vyzdorovleniû
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
efforts | усилия |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна