FR Effectuez des itérations sur des jeux de données complexes, déployez des modèles plus fréquemment et réduisez le coût total de possession.
FR Effectuez des itérations sur des jeux de données complexes, déployez des modèles plus fréquemment et réduisez le coût total de possession.
RU Итерации с большими наборами данных, более частое развертывание моделей и снижение совокупной стоимости владения.
Галиглах Iteracii s bolʹšimi naborami dannyh, bolee častoe razvertyvanie modelej i sniženie sovokupnoj stoimosti vladeniâ.
Франц | Орос |
---|---|
des | с |
données | данных |
plus | более |
coût | стоимости |
FR Maîtrise des coûts : Le MPLS et les autres technologies historiques de connectivité ne sont pas qu’obsolètes : elles se révèlent également plus onéreuses en matière de coût total de possession (TCO)
RU Снижение совокупной стоимости владения
Галиглах Sniženie sovokupnoj stoimosti vladeniâ
FR En quelques mois seulement, l'entreprise a économisé 60 000 $, et le coût total de possession a encore plus diminué si l'on tient compte des économies de main-d'œuvre
RU Компания призналась, что с такой поддержкой команде действительно по плечу изменить рынок недвижимости
Галиглах Kompaniâ priznalasʹ, čto s takoj podderžkoj komande dejstvitelʹno po pleču izmenitʹ rynok nedvižimosti
Франц | Орос |
---|---|
des | с |
a | команде |
FR Ils peuvent optimiser l’utilisation avec un ROI éprouvé et un faible coût total de possession
RU Кроме того, они оптимизируют использование благодаря подтвержденной рентабельности и низкой совокупной стоимости владения
Галиглах Krome togo, oni optimiziruût ispolʹzovanie blagodarâ podtverždennoj rentabelʹnosti i nizkoj sovokupnoj stoimosti vladeniâ
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
faible | низкой |
coût | стоимости |
FR Ce protocole n’interdisait toutefois ni la mise au point, ni la fabrication, ni la possession d’armes chimiques
RU Женевский протокол, однако, не запрещает разработку и производство химического оружия или обладание им
Галиглах Ženevskij protokol, odnako, ne zapreŝaet razrabotku i proizvodstvo himičeskogo oružiâ ili obladanie im
Франц | Орос |
---|---|
protocole | протокол |
toutefois | однако |
fabrication | производство |
armes | оружия |
la | или |
FR Offre une expérience applicative haute performance avec un faible coût total de possession
RU Обеспечение высокопроизводительной работы приложений с низкой совокупной стоимостью владения
Галиглах Obespečenie vysokoproizvoditelʹnoj raboty priloženij s nizkoj sovokupnoj stoimostʹû vladeniâ
Франц | Орос |
---|---|
de | работы |
avec | с |
faible | низкой |
FR Le duc de Savoie, qui avait perdu son ancienne possession genevoise, essayait de la reconquérir.
RU Таким образом герцог пытался присоединить богатый город к своим владениям.
Галиглах Takim obrazom gercog pytalsâ prisoedinitʹ bogatyj gorod k svoim vladeniâm.
Франц | Орос |
---|---|
son | своим |
FR Réduire le coût total de possession en optimisant l'utilisation des GPU
RU Снижение совокупной стоимости владения благодаря оптимизации использования графических процессоров
Галиглах Sniženie sovokupnoj stoimosti vladeniâ blagodarâ optimizacii ispolʹzovaniâ grafičeskih processorov
Франц | Орос |
---|---|
coût | стоимости |
de | благодаря |
utilisation | использования |
FR Après avoir pris possession il y a peu des locaux d’un ancien hôpital d’Helsinki, la pépinière d’entreprises Maria 01 est en pleine expansion
RU Maria 01 – бывшая больница, недавно переделанная в центр стартапов, постоянно развивается
Галиглах Maria 01 – byvšaâ bolʹnica, nedavno peredelannaâ v centr startapov, postoânno razvivaetsâ
Франц | Орос |
---|---|
maria | maria |
FR identifier tous les risques internes et externes raisonnablement prévisibles pour les renseignements personnels en sa possession ou sous son contrôle ;
RU выявления всех прогнозируемых внутренних и внешних рисков для личной информации, находящейся в распоряжении или под контролем;
Галиглах vyâvleniâ vseh prognoziruemyh vnutrennih i vnešnih riskov dlâ ličnoj informacii, nahodâŝejsâ v rasporâženii ili pod kontrolem;
Франц | Орос |
---|---|
personnels | личной |
renseignements | информации |
FR En tant que producteur laitier UHT, vous pouvez escompter le coût total de possession le plus bas possible
RU Как производитель ультрапастеризованного молока вы можете рассчитывать на минимально возможную совокупную стоимость владения
Галиглах Kak proizvoditelʹ ulʹtrapasterizovannogo moloka vy možete rassčityvatʹ na minimalʹno vozmožnuû sovokupnuû stoimostʹ vladeniâ
Франц | Орос |
---|---|
producteur | производитель |
coût | стоимость |
FR Essayez le calculateur de coût total de possession OneStep
RU Попробуйте калькулятор совокупной стоимости владения OneStep
Галиглах Poprobujte kalʹkulâtor sovokupnoj stoimosti vladeniâ OneStep
Франц | Орос |
---|---|
calculateur | калькулятор |
coût | стоимости |
FR Coût de possession le plus bas dans la durée sans besoin de budget d'investissement
RU Минимальная стоимость владения с течением времени без необходимости капитальных вложений
Галиглах Minimalʹnaâ stoimostʹ vladeniâ s tečeniem vremeni bez neobhodimosti kapitalʹnyh vloženij
Франц | Орос |
---|---|
coût | стоимость |
durée | времени |
sans | без |
besoin | необходимости |
FR Cela aboutit à un coût total de possession inférieur et prépare le futur de la salle d'opération.
RU Это приводит к снижению совокупной стоимости владения и готовит операционную к требованиям будущего.
Галиглах Éto privodit k sniženiû sovokupnoj stoimosti vladeniâ i gotovit operacionnuû k trebovaniâm buduŝego.
Франц | Орос |
---|---|
coût | стоимости |
et | и |
futur | будущего |
FR Tout comme pour n'importe quelle technologie achetée de nos jours, il est important d'analyser le coût total de possession
RU Как и для любой технологии, которую покупают в наши дни, важно учитывать совокупную стоимость владения
Галиглах Kak i dlâ lûboj tehnologii, kotoruû pokupaût v naši dni, važno učityvatʹ sovokupnuû stoimostʹ vladeniâ
Франц | Орос |
---|---|
tout | любой |
technologie | технологии |
nos | наши |
jours | дни |
important | важно |
coût | стоимость |
FR Voici la répartition du coût total de possession de ClickShare et de Solstice :
RU Вот из чего складывается общая стоимость владения ClickShare и Solstice:
Галиглах Vot iz čego skladyvaetsâ obŝaâ stoimostʹ vladeniâ ClickShare i Solstice:
Франц | Орос |
---|---|
la | чего |
total | общая |
coût | стоимость |
et | и |
FR Un petit appareil mince ressemblant à une tuile vous aide à garder vos effets personnels en votre seule possession
RU Небольшое и тонкое устройство, напоминающее плитку, поможет вам сохранить свои вещи в единственном владении
Галиглах Nebolʹšoe i tonkoe ustrojstvo, napominaûŝee plitku, pomožet vam sohranitʹ svoi veŝi v edinstvennom vladenii
Франц | Орос |
---|---|
appareil | устройство |
aide | поможет |
garder | сохранить |
en | в |
FR Effectuez des itérations sur des jeux de données complexes, déployez des modèles plus fréquemment et réduisez le coût total de possession.
RU Итерации с большими наборами данных, более частое развертывание моделей и снижение совокупной стоимости владения.
Галиглах Iteracii s bolʹšimi naborami dannyh, bolee častoe razvertyvanie modelej i sniženie sovokupnoj stoimosti vladeniâ.
Франц | Орос |
---|---|
des | с |
données | данных |
plus | более |
coût | стоимости |
FR Vous avez le droit de louer une voiture à travers les émirats à condition d'avoir en votre possession les documents mentionnés ci-dessous:
RU Вы имеете право арендовать автомобиль через Эмираты, если у вас есть следующие документы, действительные с вами:
Галиглах Vy imeete pravo arendovatʹ avtomobilʹ čerez Émiraty, esli u vas estʹ sleduûŝie dokumenty, dejstvitelʹnye s vami:
Франц | Орос |
---|---|
louer | арендовать |
voiture | автомобиль |
s | с |
FR En Australie, chaque opérateur de loterie applique différentes dates limites pour réclamer les prix, vous devrez donc vérifier avec les opérateurs locaux si vous pensez être en possession d’un ticket gagnant.
RU Ответ: У победителей есть шесть месяцев для того, чтобы заявить свои права на выигрыш.
Галиглах Otvet: U pobeditelej estʹ šestʹ mesâcev dlâ togo, čtoby zaâvitʹ svoi prava na vyigryš.
FR Le château d'Artstetten est un château dans la commune d'Artstetten-Pöbring, dans le district de Melk en Basse-Autriche, possession des Hohenberg.
RU Замок Артштеттен — замок в Нижней Австрии, резиденция семейства Гогенбергов, потомков эрцгерцога Франца Фердинанда и его супруги Софии.
Галиглах Zamok Artštetten — zamok v Nižnej Avstrii, rezidenciâ semejstva Gogenbergov, potomkov ércgercoga Franca Ferdinanda i ego suprugi Sofii.
Франц | Орос |
---|---|
château | замок |
FR Nous développons continuellement de nouveaux produits uniques et écoénergétiques avec le coût de possession le plus faible possible.
RU Мы постоянно разрабатываем новые, уникальные энергосберегающие продукты, требующие минимальных затрат при эксплуатации.
Галиглах My postoânno razrabatyvaem novye, unikalʹnye énergosberegaûŝie produkty, trebuûŝie minimalʹnyh zatrat pri ékspluatacii.
Франц | Орос |
---|---|
continuellement | постоянно |
nouveaux | новые |
uniques | уникальные |
produits | продукты |
FR Nous éliminons les risques liés à la possession de batteries et offrons tous les avantages de l'alimentation électrique
RU Мы устраняем риски, связанные с владением аккумуляторами, и обеспечиваем все преимущества электропитания
Галиглах My ustranâem riski, svâzannye s vladeniem akkumulâtorami, i obespečivaem vse preimuŝestva élektropitaniâ
Франц | Орос |
---|---|
risques | риски |
liés | связанные |
s | с |
avantages | преимущества |
FR Brise-roche SB Epiroc : limiter l'entretien, minimiser le coût total de possession
RU Гидромолоты серии SB производства «Эпирок»: обслуживание и общие затраты на эксплуатацию сведены к минимуму
Галиглах Gidromoloty serii SB proizvodstva «Épirok»: obsluživanie i obŝie zatraty na ékspluataciû svedeny k minimumu
Франц | Орос |
---|---|
entretien | обслуживание |
coût | затраты |
FR Avec les batteries en tant que service, nous éliminons les risques liés à la possession de batteries et offrons tous les avantages de l'alimentation électrique.
RU Благодаря услуге Batteries as a Service мы устраняем риски, связанные с владением аккумуляторами, и обеспечиваем все преимущества электропитания.
Галиглах Blagodarâ usluge Batteries as a Service my ustranâem riski, svâzannye s vladeniem akkumulâtorami, i obespečivaem vse preimuŝestva élektropitaniâ.
Франц | Орос |
---|---|
service | service |
risques | риски |
liés | связанные |
avantages | преимущества |
FR Ouvrir la voie à une possession sans contraintes
RU Надежный путь к беззаботному владению
Галиглах Nadežnyj putʹ k bezzabotnomu vladeniû
Франц | Орос |
---|---|
voie | путь |
FR Après avoir pris possession il y a peu des locaux d’un ancien hôpital d’Helsinki, la pépinière d’entreprises Maria 01 est en pleine expansion
RU Maria 01 – бывшая больница, недавно переделанная в центр стартапов, постоянно развивается
Галиглах Maria 01 – byvšaâ bolʹnica, nedavno peredelannaâ v centr startapov, postoânno razvivaetsâ
Франц | Орос |
---|---|
maria | maria |
FR Ce protocole n’interdisait toutefois ni la mise au point, ni la fabrication, ni la possession d’armes chimiques
RU Женевский протокол, однако, не запрещает разработку и производство химического оружия или обладание им
Галиглах Ženevskij protokol, odnako, ne zapreŝaet razrabotku i proizvodstvo himičeskogo oružiâ ili obladanie im
Франц | Орос |
---|---|
protocole | протокол |
toutefois | однако |
fabrication | производство |
armes | оружия |
la | или |
FR En quelques mois seulement, l'entreprise a économisé 60 000 $, et le coût total de possession a encore plus diminué si l'on tient compte des économies de main-d'œuvre
RU Компания призналась, что с такой поддержкой команде действительно по плечу изменить рынок недвижимости
Галиглах Kompaniâ priznalasʹ, čto s takoj podderžkoj komande dejstvitelʹno po pleču izmenitʹ rynok nedvižimosti
Франц | Орос |
---|---|
des | с |
a | команде |
FR Vous devrez considérer le tarif actuel et futur de vos apps comme faisant partie du coût total de possession de votre version Data Center
RU При расчете совокупной стоимости владения продуктами Data Center учитывайте как текущую, так и будущую стоимость приложений
Галиглах Pri rasčete sovokupnoj stoimosti vladeniâ produktami Data Center učityvajte kak tekuŝuû, tak i buduŝuû stoimostʹ priloženij
Франц | Орос |
---|---|
data | data |
center | center |
et | и |
apps | приложений |
FR Si vous accompagnez un bébé/enfant, assurez-vous d’être en possession des documents confirmant leur âge.
RU Сопровождая младенца/ребенка в путешествии, убедитесь в наличии при себе документов, подтверждающих их возраст.
Галиглах Soprovoždaâ mladenca/rebenka v putešestvii, ubeditesʹ v naličii pri sebe dokumentov, podtverždaûŝih ih vozrast.
Франц | Орос |
---|---|
assurez | убедитесь |
vous | себе |
documents | документов |
FR Rejoignez des groupes Possession d'armes à feu
RU Вступайте в группы по теме «Владение оружием»
Галиглах Vstupajte v gruppy po teme «Vladenie oružiem»
Франц | Орос |
---|---|
groupes | группы |
FR Coût de possession le plus bas dans la durée sans besoin de budget d'investissement
RU Минимальная стоимость владения с течением времени без необходимости капитальных вложений
Галиглах Minimalʹnaâ stoimostʹ vladeniâ s tečeniem vremeni bez neobhodimosti kapitalʹnyh vloženij
Франц | Орос |
---|---|
coût | стоимость |
durée | времени |
sans | без |
besoin | необходимости |
FR Cela aboutit à un coût total de possession inférieur et prépare le futur de la salle d'opération.
RU Это приводит к снижению совокупной стоимости владения и готовит операционную к требованиям будущего.
Галиглах Éto privodit k sniženiû sovokupnoj stoimosti vladeniâ i gotovit operacionnuû k trebovaniâm buduŝego.
Франц | Орос |
---|---|
coût | стоимости |
et | и |
futur | будущего |
FR Polyvalence permettant un faible coût total de possession et un retour sur investissement élevé
RU Универсальность, которая обеспечит низкую совокупную стоимость владения и высокую рентабельность инвестиций
Галиглах Universalʹnostʹ, kotoraâ obespečit nizkuû sovokupnuû stoimostʹ vladeniâ i vysokuû rentabelʹnostʹ investicij
Франц | Орос |
---|---|
coût | стоимость |
et | и |
FR Le duc de Savoie, qui avait perdu son ancienne possession genevoise, essayait de la reconquérir.
RU Таким образом герцог пытался присоединить богатый город к своим владениям.
Галиглах Takim obrazom gercog pytalsâ prisoedinitʹ bogatyj gorod k svoim vladeniâm.
Франц | Орос |
---|---|
son | своим |
FR Ralentir, reprendre possession du temps et de l’espace, si possible au vert
RU Замедлить движение, завладеть временем и пространством, желательно зеленым
Галиглах Zamedlitʹ dviženie, zavladetʹ vremenem i prostranstvom, želatelʹno zelenym
Франц | Орос |
---|---|
temps | временем |
et | и |
FR Pour prendre possession des éléments :
RU Как получить права на владение объектами
Галиглах Kak polučitʹ prava na vladenie obʺektami
FR Reprise la plus rapide possible avec le coût total de possession (TCO) le plus faible en cas de cyber-attaque avec InfiniSafe
RU Максимально быстрое восстановление при минимальной стоимости владения с помощью InfiniSafe в случае кибератаки
Галиглах Maksimalʹno bystroe vosstanovlenie pri minimalʹnoj stoimosti vladeniâ s pomoŝʹû InfiniSafe v slučae kiberataki
FR Découvrez comment la solution Zero Trust s'associe aux autres services de Cloudflare afin d'assurer une connectivité sécurisée et optimisée aux effectifs en télétravail.
RU Узнайте, как решение Zero Trust от Cloudflare работает в комплексе, обеспечивая безопасное, оптимизированное подключение удаленных сотрудников.
Галиглах Uznajte, kak rešenie Zero Trust ot Cloudflare rabotaet v komplekse, obespečivaâ bezopasnoe, optimizirovannoe podklûčenie udalennyh sotrudnikov.
Франц | Орос |
---|---|
comment | как |
trust | trust |
cloudflare | cloudflare |
FR Hostwinds Environnement cloud associé à Hostwinds Le portail Cloud donne à nos clients tout ce dont ils ont besoin pour gérer et maintenir un Linux VPS.
RU Hostwinds Облачная среда в сочетании с Hostwinds Облачный портал дает нашим клиентам все, что им нужно управлять и поддерживать Linux VPS.
Галиглах Hostwinds Oblačnaâ sreda v sočetanii s Hostwinds Oblačnyj portal daet našim klientam vse, čto im nužno upravlâtʹ i podderživatʹ Linux VPS.
Франц | Орос |
---|---|
linux | linux |
vps | vps |
environnement | среда |
portail | портал |
donne | дает |
nos | нашим |
clients | клиентам |
FR La plate-forme Premier a associé avec 1-étape installe.
RU Премьер-платформа объединилась с 1-Шаг устанавливает.
Галиглах Premʹer-platforma obʺedinilasʹ s 1-Šag ustanavlivaet.
Франц | Орос |
---|---|
avec | с |
FR Nous l'avons associé avec le Softaculous auto-installateur pour fournir une installation en un clic pour des centaines d'applications Web, de WordPress à Joomla.
RU Мы сочетали его с Softaculous Авторазрядщик для обеспечения установки на один клик для сотен веб-приложений, от WordPress к Joomla.
Галиглах My sočetali ego s Softaculous Avtorazrâdŝik dlâ obespečeniâ ustanovki na odin klik dlâ soten veb-priloženij, ot WordPress k Joomla.
Франц | Орос |
---|---|
wordpress | wordpress |
fournir | обеспечения |
clic | клик |
FR Cela signifie généralement qu'un iPhone n'est pas associé à votre compte iCloud
RU Это означает, что iPhone не связан с вашей учетной записью iCloud
Галиглах Éto označaet, čto iPhone ne svâzan s vašej učetnoj zapisʹû iCloud
Франц | Орос |
---|---|
iphone | iphone |
icloud | icloud |
signifie | означает |
votre | вашей |
FR Contactez la police et donnez-leur le numéro de série et le numéro IMEI associé à votre iPhone volé ou perdu
RU Свяжитесь с полицией и дайте им серийный номер и IMEI, связанный с вашим украденным или потерянным iPhone
Галиглах Svâžitesʹ s policiej i dajte im serijnyj nomer i IMEI, svâzannyj s vašim ukradennym ili poterânnym iPhone
Франц | Орос |
---|---|
imei | imei |
iphone | iphone |
s | с |
et | и |
donnez | дайте |
FR Il a également occupé des postes d’associé et de partenaire dans plusieurs cabinets d’avocats.
RU Он также занимал партнёрские и ассоциированные роли в нескольких юридических фирмах.
Галиглах On takže zanimal partnërskie i associirovannye roli v neskolʹkih ûridičeskih firmah.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
dans | в |
plusieurs | нескольких |
FR « Zendesk associe les actes à la parole
RU «У Zendesk слова не расходятся с делом
Галиглах «U Zendesk slova ne rashodâtsâ s delom
Франц | Орос |
---|---|
zendesk | zendesk |
FR Le système crée un ticket pour chaque problème et l’associe automatiquement à l’historique d’un client, le cas échéant
RU Для каждой такой проблемы система генерирует тикет и автоматически связывает его с предыдущей историей этого клиента (если она есть).
Галиглах Dlâ každoj takoj problemy sistema generiruet tiket i avtomatičeski svâzyvaet ego s predyduŝej istoriej étogo klienta (esli ona estʹ).
Франц | Орос |
---|---|
chaque | каждой |
automatiquement | автоматически |
client | клиента |
FR Sa mission est incroyablement complexe, et elle associe des compétences organisationnelles, un esprit analytique et des capacités interpersonnelles expertes.
RU Их задача невероятно сложна, она требует наличия организационных навыков, аналитического склада ума и выдающихся личных способностей.
Галиглах Ih zadača neveroâtno složna, ona trebuet naličiâ organizacionnyh navykov, analitičeskogo sklada uma i vydaûŝihsâ ličnyh sposobnostej.
Франц | Орос |
---|---|
mission | задача |
incroyablement | невероятно |
compétences | навыков |
et | и |
FR La plateforme de calcul scientifique de NVIDIA associe des techniques de simulation, d’intelligence artificielle, d’analyse de données et de visualisation pour lutter contre la pandémie mondiale.
RU Вычислительная платформа NVIDIA объединяет моделирование, ИИ, анализ данных и визуализацию для борьбы с мировой пандемией.
Галиглах Vyčislitelʹnaâ platforma NVIDIA obʺedinâet modelirovanie, II, analiz dannyh i vizualizaciû dlâ borʹby s mirovoj pandemiej.
Франц | Орос |
---|---|
plateforme | платформа |
nvidia | nvidia |
simulation | моделирование |
analyse | анализ |
données | данных |
mondiale | мировой |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна