FR Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le contact que vous voulez modifier ou supprimer, et sélectionnez Modifier le contact ou Supprimer le contact.
Франц хэл дээрх "contact direct"-г дараах Орос үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le contact que vous voulez modifier ou supprimer, et sélectionnez Modifier le contact ou Supprimer le contact.
RU Щёлкните правой кнопкой мыши контакт, который нужно изменить или удалить, и выберите Изменить контакт или Удалить контакт.
Галиглах Ŝëlknite pravoj knopkoj myši kontakt, kotoryj nužno izmenitʹ ili udalitʹ, i vyberite Izmenitʹ kontakt ili Udalitʹ kontakt.
Франц | Орос |
---|---|
bouton | кнопкой |
contact | контакт |
vous | нужно |
modifier | изменить |
supprimer | удалить |
et | и |
FR Contact par l’intermédiaire d’un formulaire de contact : vous pouvez savoir quelles données à caractère personnel sont concernées en consultant le masque de saisie qui s’affiche sur le formulaire de contact
RU Обращение через форму обратной связи: тип получаемых нами персональных данных можно узнать из полей ввода формы обратной связи
Галиглах Obraŝenie čerez formu obratnoj svâzi: tip polučaemyh nami personalʹnyh dannyh možno uznatʹ iz polej vvoda formy obratnoj svâzi
Франц | Орос |
---|---|
contact | связи |
vous | нами |
personnel | персональных |
données | данных |
saisie | ввода |
FR Contact par l’intermédiaire d’un formulaire de contact : vous pouvez savoir quelles données à caractère personnel sont concernées en consultant le masque de saisie qui s’affiche sur le formulaire de contact
RU Обращение через форму обратной связи: тип получаемых нами персональных данных можно узнать из полей ввода формы обратной связи
Галиглах Obraŝenie čerez formu obratnoj svâzi: tip polučaemyh nami personalʹnyh dannyh možno uznatʹ iz polej vvoda formy obratnoj svâzi
Франц | Орос |
---|---|
contact | связи |
vous | нами |
personnel | персональных |
données | данных |
saisie | ввода |
FR Nous organisons chaque semaine des webinaires en direct avec des questions et réponses en direct. Pour assister à un webinaire en direct, inscrivez-vous ici.
RU Каждую неделю мы проводим вебинары, отвечая на вопросы в режиме реального времени. Зарегистрируйтесь на вебинар.
Галиглах Každuû nedelû my provodim vebinary, otvečaâ na voprosy v režime realʹnogo vremeni. Zaregistrirujtesʹ na vebinar.
Франц | Орос |
---|---|
semaine | неделю |
webinaires | вебинары |
webinaire | вебинар |
FR Nous organisons chaque semaine des webinaires en direct avec des questions et réponses en direct. Pour assister à un webinaire en direct, inscrivez-vous ici.
RU Каждую неделю мы проводим вебинары, отвечая на вопросы в режиме реального времени. Зарегистрируйтесь на вебинар.
Галиглах Každuû nedelû my provodim vebinary, otvečaâ na voprosy v režime realʹnogo vremeni. Zaregistrirujtesʹ na vebinar.
Франц | Орос |
---|---|
semaine | неделю |
webinaires | вебинары |
webinaire | вебинар |
FR Le contact principal existant sera rétrogradé au rôle de contact secondaire et peut être supprimé si nécessaire.
RU Существующее контактное лицо будет переведено в категорию вспомогательных, и его при необходимости можно будет удалить.
Галиглах Suŝestvuûŝee kontaktnoe lico budet perevedeno v kategoriû vspomogatelʹnyh, i ego pri neobhodimosti možno budet udalitʹ.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
FR Cliquez sur Ajouter un nouveau contact dans le coin inférieur gauche de la fenêtre pour ajouter un contact à la liste.
RU Чтобы добавить контакт, нажмите Добавить в левом нижнем углу окна.
Галиглах Čtoby dobavitʹ kontakt, nažmite Dobavitʹ v levom nižnem uglu okna.
Франц | Орос |
---|---|
ajouter | добавить |
contact | контакт |
FR Contact par e-mail ou formulaire de contact
RU Обращение по электронной почте или через форму обратной связи
Галиглах Obraŝenie po élektronnoj počte ili čerez formu obratnoj svâzi
Франц | Орос |
---|---|
ou | или |
contact | связи |
FR Si les données ne sont pas fournies, le contact par e-mail ou par formulaire de contact ne sera pas possible.
RU Если данные не предоставлены, осуществить взаимодействие по электронной почте или через контактную форму будет невозможно.
Галиглах Esli dannye ne predostavleny, osuŝestvitʹ vzaimodejstvie po élektronnoj počte ili čerez kontaktnuû formu budet nevozmožno.
Франц | Орос |
---|---|
sera | будет |
FR Schéma de raccordement du module bouton-poussoir à bascule pour la fonction contact NO unipolaire, contact de signalisation à part
RU Схема подключений вставка клавишного кнопочного выключателя для функции замыкающего контакта 1-пол. с отдельным сигнальным контактом
Галиглах Shema podklûčenij vstavka klavišnogo knopočnogo vyklûčatelâ dlâ funkcii zamykaûŝego kontakta 1-pol. s otdelʹnym signalʹnym kontaktom
Франц | Орос |
---|---|
fonction | функции |
contact | контакта |
FR Courants circulant entre des pièces métalliques mises en contact. Se combine avec le contact thermique2 et mécanique3.
RU Протекание тока через область контакта. Исследование может сочетаться с расчетом тепловых2 и механических3 контактов.
Галиглах Protekanie toka čerez oblastʹ kontakta. Issledovanie možet sočetatʹsâ s rasčetom teplovyh2 i mehaničeskih3 kontaktov.
Франц | Орос |
---|---|
contact | контакта |
et | и |
FR Contact par e-mail ou formulaire de contact
RU Обращение по электронной почте или через форму обратной связи
Галиглах Obraŝenie po élektronnoj počte ili čerez formu obratnoj svâzi
Франц | Орос |
---|---|
ou | или |
contact | связи |
FR Si les données ne sont pas fournies, le contact par e-mail ou par formulaire de contact ne sera pas possible.
RU Если данные не предоставлены, осуществить взаимодействие по электронной почте или через контактную форму будет невозможно.
Галиглах Esli dannye ne predostavleny, osuŝestvitʹ vzaimodejstvie po élektronnoj počte ili čerez kontaktnuû formu budet nevozmožno.
Франц | Орос |
---|---|
sera | будет |
FR Le portefeuille inclut un large éventail de lecteurs sans contact, avec et sans contact, et biométriques
RU Ассортимент продукции включает широкий выбор бесконтактных, контактных/бесконтактных и биометрических считывателей
Галиглах Assortiment produkcii vklûčaet širokij vybor beskontaktnyh, kontaktnyh/beskontaktnyh i biometričeskih sčityvatelej
Франц | Орос |
---|---|
inclut | включает |
large | широкий |
et | и |
FR Le contact principal existant sera rétrogradé au rôle de contact secondaire et peut être supprimé si nécessaire.
RU Существующее контактное лицо будет переведено в категорию вспомогательных, и его при необходимости можно будет удалить.
Галиглах Suŝestvuûŝee kontaktnoe lico budet perevedeno v kategoriû vspomogatelʹnyh, i ego pri neobhodimosti možno budet udalitʹ.
Франц | Орос |
---|---|
et | и |
FR Modifier le contact : Saisissez un nom associé à l’adresse e-mail ou modifiez l’adresse e-mail de votre contact.
RU Изменить контакт: укажите имя или измените адрес электронной почты контакта.
Галиглах Izmenitʹ kontakt: ukažite imâ ili izmenite adres élektronnoj počty kontakta.
Франц | Орос |
---|---|
nom | имя |
FR Conception technique et développement du site internet : Paweł Czyż Biuro Programistyczne ul. Wileńska 14/65 03-414 Warszawa Contact : contact@flyhigh.pro
RU Технический дизайн и разработка интернет сайта: Paweł Czyż Biuro Programistyczne ul. Виленская 14/65 03-414 Варшава Контакт: contact@flyhigh.pro
Галиглах Tehničeskij dizajn i razrabotka internet sajta: Paweł Czyż Biuro Programistyczne ul. Vilenskaâ 14/65 03-414 Varšava Kontakt: contact@flyhigh.pro
Франц | Орос |
---|---|
pro | pro |
et | и |
FR Utilisez la fonction JOIN pour rassembler ces deux champs dans la même cellule de contact et créer le contact souhaité.
RU С помощью функции JOIN можно соединить эти два поля и сохранить результат в той же ячейке контакта.
Галиглах S pomoŝʹû funkcii JOIN možno soedinitʹ éti dva polâ i sohranitʹ rezulʹtat v toj že âčejke kontakta.
FR La colonne Contact de l’action Affecter des personnes est supprimée, ou passe à une colonne de type non-contact.
RU Столбец контактов, указанный в действии «Назначить пользователей», был удалён, или его тип был изменён на другой тип столбца.
Галиглах Stolbec kontaktov, ukazannyj v dejstvii «Naznačitʹ polʹzovatelej», byl udalën, ili ego tip byl izmenën na drugoj tip stolbca.
FR Cela offre aux entreprises des possibilités fantastiques d’avoir un contact direct avec leurs clients
RU Это дает предприятиям фантастические возможности иметь прямой контакт со своими клиентами
Галиглах Éto daet predpriâtiâm fantastičeskie vozmožnosti imetʹ prâmoj kontakt so svoimi klientami
Франц | Орос |
---|---|
direct | прямой |
contact | контакт |
leurs | своими |
clients | клиентами |
FR Pour les questions qui demandent l’intervention d’un agent, affichez un formulaire de contact ou lancez un chat en direct
RU Если вопрос требует вашей помощи, предлагайте контактную форму или приглашайте в онлайн-чат
Галиглах Esli vopros trebuet vašej pomoŝi, predlagajte kontaktnuû formu ili priglašajte v onlajn-čat
FR Contact direct pour soumettre des demandes de service
RU Прямой контакт для отправки запросов на обслуживание
Галиглах Prâmoj kontakt dlâ otpravki zaprosov na obsluživanie
Франц | Орос |
---|---|
contact | контакт |
service | обслуживание |
FR Compréhension détaillée des clients finaux grâce à un contact direct, à la collecte et à l'évaluation de données
RU Детальное понимание клиентов благодаря прямому контакту, сбору и оценке данных
Галиглах Detalʹnoe ponimanie klientov blagodarâ prâmomu kontaktu, sboru i ocenke dannyh
Франц | Орос |
---|---|
compréhension | понимание |
clients | клиентов |
et | и |
données | данных |
FR Le contact direct avec vos clients est le moyen le plus incitatif de les convaincre d'acheter sur votre boutique, profitez-en !
RU Прямая связь с клиентами — самый эффективный способ убедить их сделать покупку в вашем магазине, пользуйтесь этим!
Галиглах Prâmaâ svâzʹ s klientami — samyj éffektivnyj sposob ubeditʹ ih sdelatʹ pokupku v vašem magazine, polʹzujtesʹ étim!
Франц | Орос |
---|---|
avec | с |
clients | клиентами |
moyen | способ |
est | сделать |
FR Les étiquettes Zebra répondent aux exigences des réglementations locales sur le contact direct et indirect avec les aliments.
RU Наши этикетки соответствуют местным нормативным требованиям в отношении материалов, прямо и опосредованно контактирующих с пищей.
Галиглах Naši étiketki sootvetstvuût mestnym normativnym trebovaniâm v otnošenii materialov, prâmo i oposredovanno kontaktiruûŝih s piŝej.
Франц | Орос |
---|---|
locales | местным |
exigences | требованиям |
FR Assure que la lumière LED bleue ne s'allume que lorsque la zone de traitement de l'appareil est en contact direct avec votre peau, protégeant vos yeux pour une sécurité optimale.
RU Синий свет LED включается только при контакте с кожей, чтобы исключить случайное воздействие на глаза.
Галиглах Sinij svet LED vklûčaetsâ tolʹko pri kontakte s kožej, čtoby isklûčitʹ slučajnoe vozdejstvie na glaza.
Франц | Орос |
---|---|
lumière | свет |
yeux | глаза |
FR Contact direct pour soumettre des demandes de service
RU Прямой контакт для отправки запросов на обслуживание
Галиглах Prâmoj kontakt dlâ otpravki zaprosov na obsluživanie
Франц | Орос |
---|---|
contact | контакт |
service | обслуживание |
FR Quatre caloducs de 6 mm de diamètre, en contact direct avec le processeur et la pâte thermique, assurent une dissipation efficace du processeur.
RU Охлаждение процессора осуществляется по принципу прямого контакта 4-х тепловых трубок U-образной формы диаметром по 6 мм каждая.
Галиглах Ohlaždenie processora osuŝestvlâetsâ po principu prâmogo kontakta 4-h teplovyh trubok U-obraznoj formy diametrom po 6 mm každaâ.
Франц | Орос |
---|---|
quatre | 4 |
contact | контакта |
FR Les entreprises modernes dont les collaborateurs sont en contact direct avec la clientèle veulent des processus 100 % numériques
RU Современные организации с клиентоориентированным сервисом стремятся к абсолютной цифровизации процессов
Галиглах Sovremennye organizacii s klientoorientirovannym servisom stremâtsâ k absolûtnoj cifrovizacii processov
Франц | Орос |
---|---|
entreprises | организации |
les | к |
processus | процессов |
FR Comment les équipes en contact direct avec la clientèle utilisent Miro
RU Как команды, работающие с клиентами, используют платформу Miro
Галиглах Kak komandy, rabotaûŝie s klientami, ispolʹzuût platformu Miro
Франц | Орос |
---|---|
client | клиентами |
miro | miro |
FR Cela offre aux entreprises des possibilités fantastiques d’avoir un contact direct avec leurs clients
RU Это дает предприятиям фантастические возможности иметь прямой контакт со своими клиентами
Галиглах Éto daet predpriâtiâm fantastičeskie vozmožnosti imetʹ prâmoj kontakt so svoimi klientami
Франц | Орос |
---|---|
direct | прямой |
contact | контакт |
leurs | своими |
clients | клиентами |
FR Les ondes soniques d’ENIGMA™ offrent une stimulation clitoridienne délicate pour des sensations intenses sans contact direct.
RU Ультразвуковые волны стимулируют клитор без прямого контакта, создавая ощущения большей глубины и мягкости.
Галиглах Ulʹtrazvukovye volny stimuliruût klitor bez prâmogo kontakta, sozdavaâ oŝuŝeniâ bolʹšej glubiny i mâgkosti.
Франц | Орос |
---|---|
sans | без |
contact | контакта |
FR Les ondes soniques de SILA offrent une stimulation clitoridienne délicate pour des sensations intenses sans contact direct.
RU Звуковые волны в SILA нежно воздействуют на клитор, даря радость интенсивной стимуляции без прямого контакта.
Галиглах Zvukovye volny v SILA nežno vozdejstvuût na klitor, darâ radostʹ intensivnoj stimulâcii bez prâmogo kontakta.
Франц | Орос |
---|---|
sans | без |
contact | контакта |
FR Allumez l’appareil et placez sa « bouche » sur votre clitoris ou à côté si le contact direct est trop intense pour vous.
RU Включи, размести створ устройства на клиторе или рядом с ним, не спеши, если ощущения слишком интенсивные.
Галиглах Vklûči, razmesti stvor ustrojstva na klitore ili râdom s nim, ne speši, esli oŝuŝeniâ sliškom intensivnye.
Франц | Орос |
---|---|
appareil | устройства |
FR La principale forme de contact direct dansformation se fait par e-mail, où vous seriez placé dans un système de billetterie.
RU Основная форма прямого контакта вformatчерез электронную почту, где вы будете помещены в систему продажи билетов.
Галиглах Osnovnaâ forma prâmogo kontakta vformatčerez élektronnuû počtu, gde vy budete pomeŝeny v sistemu prodaži biletov.
FR Assurez-vous que vous avez plugins pour des choses comme le contact par e-mail et le chat en direct si vous le pouvez.
RU Убедитесь, что у вас есть plugins для таких вещей, как контакт по электронной почте и чат, если вы можете.
Галиглах Ubeditesʹ, čto u vas estʹ plugins dlâ takih veŝej, kak kontakt po élektronnoj počte i čat, esli vy možete.
FR Filtrez tous les sites de votre liste qui utilisent une forme quelconque de chat en direct ou qui n'ont peut-être jamais utilisé le chat en direct.
RU Создайте фильтр сайтов из Вашего списка, которые используют какую-либо форму живого чата, или вообще никогда не использовали живой чат.
Галиглах Sozdajte filʹtr sajtov iz Vašego spiska, kotorye ispolʹzuût kakuû-libo formu živogo čata, ili voobŝe nikogda ne ispolʹzovali živoj čat.
Франц | Орос |
---|---|
sites | сайтов |
liste | списка |
qui | которые |
utilisent | используют |
forme | форму |
jamais | никогда |
FR Vous êtes intéressé par les jeux avec croupier en direct ? Découvrez les marques qui proposent des parties en direct ici.
RU Вас интересуют игры с живыми дилерами? Здесь вы можете изучить подборку казино, которые предлагают игры с живыми дилерами.
Галиглах Vas interesuût igry s živymi dilerami? Zdesʹ vy možete izučitʹ podborku kazino, kotorye predlagaût igry s živymi dilerami.
Франц | Орос |
---|---|
vous | можете |
qui | которые |
FR Nous organisons des webinaires en direct chaque semaine. Pour assister à un webinaire en direct, inscrivez-vous ici.
RU Мы проводим вебинары в режиме реального времени каждую неделю. Зарегистрируйтесь на вебинар.
Галиглах My provodim vebinary v režime realʹnogo vremeni každuû nedelû. Zaregistrirujtesʹ na vebinar.
Франц | Орос |
---|---|
webinaires | вебинары |
chaque | каждую |
semaine | неделю |
webinaire | вебинар |
FR Améliorez votre site Web Bigcommerce avec le puissance outil de chat en direct. Suivez ces instructions pour intégrer le logiciel de chat en direct de Provide Support
RU Расширьте возможности вашего Bigcommerce сайта при помощи онлайн чата. Следуйте данным инструкциям для интеграции Provide Support чата
Галиглах Rasširʹte vozmožnosti vašego Bigcommerce sajta pri pomoŝi onlajn čata. Sledujte dannym instrukciâm dlâ integracii Provide Support čata
Франц | Орос |
---|---|
votre | вашего |
intégrer | интеграции |
FR L'app de chat en direct iOS et l'app de chat en direct Android permettent aux agents du support client de rester connectés tout en se déplaçant et de gérer les demandes entrantes depuis n'importe quel endroit
RU Приложение чата для iOS и Android позволяет агентам поддержки всегда быть на связи и принимать чаты клиентов в любом месте
Галиглах Priloženie čata dlâ iOS i Android pozvolâet agentam podderžki vsegda bytʹ na svâzi i prinimatʹ čaty klientov v lûbom meste
Франц | Орос |
---|---|
ios | ios |
android | android |
support | поддержки |
client | клиентов |
tout | любом |
endroit | месте |
FR Vous êtes intéressé par les jeux avec croupier en direct ? Découvrez les marques qui proposent des parties en direct ici.
RU Вас интересуют игры с живыми дилерами? Здесь вы можете изучить подборку казино, которые предлагают игры с живыми дилерами.
Галиглах Vas interesuût igry s živymi dilerami? Zdesʹ vy možete izučitʹ podborku kazino, kotorye predlagaût igry s živymi dilerami.
Франц | Орос |
---|---|
vous | можете |
qui | которые |
FR Nous organisons des webinaires en direct chaque semaine. Pour assister à un webinaire en direct, inscrivez-vous ici.
RU Мы проводим вебинары в режиме реального времени каждую неделю. Зарегистрируйтесь на вебинар.
Галиглах My provodim vebinary v režime realʹnogo vremeni každuû nedelû. Zaregistrirujtesʹ na vebinar.
FR Améliorez votre site Web Bigcommerce avec le puissance outil de chat en direct. Suivez ces instructions pour intégrer le logiciel de chat en direct de Provide Support
RU Расширьте возможности вашего Bigcommerce сайта при помощи онлайн чата. Следуйте данным инструкциям для интеграции Provide Support чата
Галиглах Rasširʹte vozmožnosti vašego Bigcommerce sajta pri pomoŝi onlajn čata. Sledujte dannym instrukciâm dlâ integracii Provide Support čata
FR L'app de chat en direct iOS et l'app de chat en direct Android permettent aux agents du support client de rester connectés tout en se déplaçant et de gérer les demandes entrantes depuis n'importe quel endroit
RU Приложение чата для iOS и Android позволяет агентам поддержки всегда быть на связи и принимать чаты клиентов в любом месте
Галиглах Priloženie čata dlâ iOS i Android pozvolâet agentam podderžki vsegda bytʹ na svâzi i prinimatʹ čaty klientov v lûbom meste
FR Vous recherchez des solutions de niveau professionnel adaptées aux entreprises ? Contact commercial
RU Ищете решения корпоративного уровня? Связаться с отделом продаж
Галиглах Iŝete rešeniâ korporativnogo urovnâ? Svâzatʹsâ s otdelom prodaž
Франц | Орос |
---|---|
solutions | решения |
entreprises | корпоративного |
niveau | уровня |
des | с |
commercial | продаж |
FR Après votre démo, un point de contact dédié vous sera attribué pour toutes vos questions en lien avec Semrush.
RU По завершении демонстрации вам будет назначен отдельный сотрудник для решения любых связанных с Semrush вопросов.
Галиглах Po zaveršenii demonstracii vam budet naznačen otdelʹnyj sotrudnik dlâ rešeniâ lûbyh svâzannyh s Semrush voprosov.
Франц | Орос |
---|---|
semrush | semrush |
sera | будет |
un | любых |
questions | вопросов |
FR Veuillez remplir et envoyer le formulaire de contact ci-dessous pour demander votre Forfait personnalisé
RU Чтобы получить предложение с индивидуальным тарифным планом, заполните следующую форму
Галиглах Čtoby polučitʹ predloženie s individualʹnym tarifnym planom, zapolnite sleduûŝuû formu
Франц | Орос |
---|---|
pour | с |
remplir | заполните |
FR Prenez contact avec un partenaire Atlassian
RU Свяжитесь с партнером Atlassian
Галиглах Svâžitesʹ s partnerom Atlassian
Франц | Орос |
---|---|
atlassian | atlassian |
avec | с |
partenaire | партнером |
FR Entrez en contact avec l'un de nos Partenaires pour obtenir un service adapté.
RU Свяжитесь с одним из наших партнеров и получите широкий спектр услуг по продуктам.
Галиглах Svâžitesʹ s odnim iz naših partnerov i polučite širokij spektr uslug po produktam.
Франц | Орос |
---|---|
un | одним |
nos | наших |
partenaires | партнеров |
obtenir | получите |
service | услуг |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна