FR Si vous avez activé le suivi dans votre feuille pendant le processus de mise en correspondance, la colonne de suivi affichera le statut en temps réel de toute ligne contenant un document généré avec cette correspondance
Франц хэл дээрх "mise en correspondance"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Si vous avez activé le suivi dans votre feuille pendant le processus de mise en correspondance, la colonne de suivi affichera le statut en temps réel de toute ligne contenant un document généré avec cette correspondance
IT Se hai abilitato il monitoraggio nel tuo foglio durante il processo di mappatura, la colonna di monitoraggio mostrerà lo stato in tempo reale per ogni riga contenente un documento generato con quella mappatura
Франц | Итали |
---|---|
activé | abilitato |
colonne | colonna |
réel | reale |
contenant | contenente |
généré | generato |
feuille | foglio |
statut | stato |
ligne | riga |
un | un |
document | documento |
suivi | monitoraggio |
processus | processo |
en | in |
de | di |
temps | tempo |
mise | con |
vous avez | hai |
votre | tuo |
FR Revenez à l’onglet de mise en correspondance et établissez une correspondance entre ce champ d’expression et la colonne correspondante. Dans cet exemple, le champ « Source » est lié à la colonne « Source ».
IT Torna alla scheda di mappatura e mappa il campo di questa espressione alla colonna corrispondente. Ad esempio, Da origine a origine.
Франц | Итали |
---|---|
longlet | scheda |
correspondante | corrispondente |
exemple | esempio |
source | origine |
champ | campo |
colonne | colonna |
à | a |
et | e |
de | di |
FR Pour plus d’informations sur les colonnes de mise en correspondance, consultez cette page. REMARQUE : il vous faudra peut-être remettre en correspondance toutes vos colonnes, et non uniquement celles que vous avez ajoutées et modifiées.
IT Per saperne di più sulla mappatura delle colonne, clicca qui. NOTA: potrebbe essere necessario mappare tutte le colonne ancora una volta, non solo quelle aggiunte e modificate.
Франц | Итали |
---|---|
colonnes | colonne |
remarque | nota |
modifiées | modificate |
et | e |
peut | potrebbe |
ajoutées | aggiunte |
plus | più |
de | di |
peut-être | essere |
pour | per |
toutes | tutte |
FR Si vous avez activé le suivi dans votre feuille pendant le processus de mise en correspondance, la colonne de suivi affichera le statut en temps réel de toute ligne contenant un document généré avec cette correspondance
IT Se hai abilitato il monitoraggio nel tuo foglio durante il processo di mappatura, la colonna di monitoraggio mostrerà lo stato in tempo reale per ogni riga contenente un documento generato con quella mappatura
Франц | Итали |
---|---|
activé | abilitato |
colonne | colonna |
réel | reale |
contenant | contenente |
généré | generato |
feuille | foglio |
statut | stato |
ligne | riga |
un | un |
document | documento |
suivi | monitoraggio |
processus | processo |
en | in |
de | di |
temps | tempo |
mise | con |
vous avez | hai |
votre | tuo |
FR Lorsque vous avez terminé la mise en correspondance de vos champs, nommez votre correspondance et sélectionnez Enregistrer ou Générer.
IT Quando avrai mappato tutti i campi, da’ un nome alla mappatura e seleziona Salva o Genera.
Франц | Итали |
---|---|
champs | campi |
sélectionnez | seleziona |
enregistrer | salva |
générer | genera |
ou | o |
et | e |
nommez | nome |
vos | i |
FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de mise en correspondance et saisissez le nom souhaité dans le champ Nom du document de sortie en haut de la page.
IT Per modificare il nome di una mappatura, apri l’editor della mappatura cliccando sull’icona a matita, e scrivi il nome desiderato nella campo casella Nome in cima alla pagina.
Франц | Итали |
---|---|
crayon | matita |
ouvrir | apri |
souhaité | desiderato |
champ | campo |
changer | modificare |
et | e |
en | in |
page | pagina |
nom | nome |
de | di |
FR Ce processus révèle toutes les données suspectes dont le score de correspondance se situe entre le seuil bas et la correspondance
IT Si esegue un’analisi preliminare del set di dati con il componente tMatchpairing, che evidenzia i dati sospetti il cui punteggio di corrispondenza cade tra la soglia e il punteggio prestabilito
Франц | Итали |
---|---|
score | punteggio |
correspondance | corrispondenza |
seuil | soglia |
données | dati |
et | e |
de | di |
FR Pour modifier une correspondance dans l’outil de création de documents, placez votre curseur sur la correspondance et cliquez sur l’icône Modifier
IT Per modificare una mappatura nel generatore di documenti, posiziona il cursore sulla mappatura e fai clic sull'icona di modifica
Франц | Итали |
---|---|
documents | documenti |
curseur | cursore |
la | il |
et | e |
modifier | modificare |
de | di |
cliquez | clic |
pour | per |
FR Cette opération permet d’ouvrir à nouveau l’écran de correspondance par glisser-déposer, où vous pouvez ajouter, supprimer ou modifier les colonnes qui ont été mises en correspondance pour le modèle DocuSign.
IT Ciò riapre la schermata di mappatura di trascinamento in cui puoi aggiungere, rimuovere o modificare le colonne che sono state mappate al modello DocuSign.
Франц | Итали |
---|---|
ajouter | aggiungere |
supprimer | rimuovere |
modifier | modificare |
colonnes | colonne |
modèle | modello |
docusign | docusign |
écran | schermata |
glisser | trascinamento |
ou | o |
de | di |
en | in |
le | le |
pouvez | puoi |
été | sono |
FR Si vous souhaitez créer une correspondance qui peut être utilisée pour envoyer des documents à faire signer depuis DocuSign, reportez-vous à Créer et modifier une correspondance ou une configuration DocuSign.
IT Se desideri creare una mappatura che può essere utilizzata per inviare documenti per le firme da DocuSign, consulta Creare e modificare una mappatura o una configurazione DocuSign.
Франц | Итали |
---|---|
documents | documenti |
signer | firme |
docusign | docusign |
modifier | modificare |
configuration | configurazione |
et | e |
ou | o |
créer | creare |
peut | può |
souhaitez | desideri |
une | una |
être | essere |
envoyer | inviare |
utilisée | utilizzata |
qui | che |
FR Pour changer le nom d’une correspondance, sélectionnez l’icône du crayon pour ouvrir l’éditeur de correspondance et tapez le nom souhaité dans la zone Nom en haut de la page.
IT Per modificare il nome di una mappatura, apri l’editor della mappatura facendo clic sull’icona a matita, e scrivi il nome desiderato nella casella Nome in cima.
Франц | Итали |
---|---|
crayon | matita |
ouvrir | apri |
souhaité | desiderato |
changer | modificare |
et | e |
en | in |
nom | nome |
de | di |
tapez | clic |
FR Pour s’assurer que la correspondance est sensible à la casse, sélectionnez l’option Correspondance de la casse dans le champ Restreindre à.
IT Per assicurare che la corrispondenza rispetti la distinzione tra maiuscole e minuscole, seleziona l’opzione Maiuscole/minuscole nella casella Limita a.
Франц | Итали |
---|---|
correspondance | corrispondenza |
sélectionnez | seleziona |
à | a |
le | la |
que | che |
de | e |
pour | per |
la | nella |
FR Vous pouvez accéder à des outils tels que la correspondance intelligente, qui trouve les profils correspondants dans les arbres généalogiques des autres membres et la correspondance d'enregistrements
IT Puoi accedere a strumenti come la corrispondenza intelligente, che trova i profili corrispondenti negli alberi genealogici degli altri membri e la corrispondenza dei record
Франц | Итали |
---|---|
outils | strumenti |
correspondance | corrispondenza |
intelligente | intelligente |
profils | profili |
arbres | alberi |
membres | membri |
correspondants | corrispondenti |
accéder | accedere |
à | a |
et | e |
trouve | trova |
autres | altri |
la | dei |
des | negli |
pouvez | puoi |
que | che |
FR Vous devez disposer de suffisamment de temps pendant votre correspondance pour récupérer vos bagages et votre animal de compagnie, puis les enregistrer à nouveau pour votre vol de correspondance.
IT Al momento di prendere la coincidenza, è necessario avere il tempo necessario per recuperare i bagagli e il vostro animale e per fare un nuovo check-in sul volo successivo.
Франц | Итали |
---|---|
récupérer | recuperare |
bagages | bagagli |
animal | animale |
vol | volo |
nouveau | nuovo |
et | e |
devez | necessario |
de | di |
temps | tempo |
vos | i |
votre | la |
FR Protégez les données en mouvement avec une inspection inline complète, y compris la correspondance exacte des données (EDM), la correspondance des documents indexés (IDM) et l’apprentissage automatique.
IT Proteggi i dati in movimento grazie a un'ispezione inline completa, che include Exact Data Match (EDM), Indexed Document Matching (IDM) e machine learning.
Франц | Итали |
---|---|
protégez | proteggi |
complète | completa |
mouvement | movimento |
en | in |
données | dati |
documents | document |
et | e |
automatique | machine |
les | data |
une | a |
FR Protégez les données en mouvement avec une inspection inline complète, y compris la correspondance exacte des données (EDM), la correspondance des documents indexés (IDM) et l’apprentissage automatique.
IT Proteggi i dati in movimento grazie a un'ispezione inline completa, che include Exact Data Match (EDM), Indexed Document Matching (IDM) e machine learning.
Франц | Итали |
---|---|
protégez | proteggi |
complète | completa |
mouvement | movimento |
en | in |
données | dati |
documents | document |
et | e |
automatique | machine |
les | data |
une | a |
FR Protégez les données en mouvement avec une inspection inline complète, y compris la correspondance exacte des données (EDM), la correspondance des documents indexés (IDM) et l’apprentissage automatique.
IT Proteggi i dati in movimento grazie a un'ispezione inline completa, che include Exact Data Match (EDM), Indexed Document Matching (IDM) e machine learning.
Франц | Итали |
---|---|
protégez | proteggi |
complète | completa |
mouvement | movimento |
en | in |
données | dati |
documents | document |
et | e |
automatique | machine |
les | data |
une | a |
FR Pour mettre en correspondance manuellement une colonne, cliquez sur la liste déroulante à côté de la colonne d’entrée, faites défiler et choisissez la correspondance appropriée pour la colonne Smartsheet indiquée sur le côté droit.
IT Per mappare manualmente una colonna, clicca sull'elenco a discesa accanto alla colonna di input, scorri e scegli la mappatura corretta per la colonna Smartsheet indicata sul lato destro.
Франц | Итали |
---|---|
manuellement | manualmente |
colonne | colonna |
appropriée | corretta |
smartsheet | smartsheet |
indiqué | indicata |
côté | lato |
choisissez | scegli |
et | e |
à | a |
le | la |
de | di |
en | sul |
la | alla |
liste | per |
FR Pour créer une correspondance et envoyer des documents à faire signer depuis DocuSign, consultez Créer et modifier une correspondance ou une configuration DocuSign.
IT Per creare una mappatura e inviare documenti per le firme da DocuSign, vedi Creare e modificare una mappatura o una configurazione DocuSign.
Франц | Итали |
---|---|
documents | documenti |
signer | firme |
docusign | docusign |
modifier | modificare |
configuration | configurazione |
consultez | vedi |
et | e |
ou | o |
créer | creare |
une | una |
envoyer | inviare |
FR Option 2 : mettez en correspondance le champ spécifié dans une seule direction, de sorte que la flèche visible à l’étape Mettre en correspondance les champs Jira et les colonnes de la feuille pointe de Jira vers Smartsheet
IT Opzione 2: Mappa il campo specificato in una sola direzione, in modo che la freccia sui campi della mappa Jira al passaggio delle colonne del foglio punti da Jira a Smartsheet
Франц | Итали |
---|---|
spécifié | specificato |
flèche | freccia |
jira | jira |
feuille | foglio |
smartsheet | smartsheet |
étape | passaggio |
champs | campi |
colonnes | colonne |
champ | campo |
en | in |
option | opzione |
à | a |
une | una |
seule | sola |
direction | delle |
que | che |
FR Protégez les données personnalisées grâce à la correspondance exacte des données (EDM), à la correspondance des documents indexés (IDM) et à la reconnaissance optique des caractères (OCR).
IT Proteggi dati personalizzati con EDM (Exact Data Match), IDM (Indexed Document Match) e riconoscimento ottico dei caratteri (OCR).
Франц | Итали |
---|---|
protégez | proteggi |
reconnaissance | riconoscimento |
optique | ottico |
caractères | caratteri |
ocr | ocr |
et | e |
données | dati |
documents | document |
la | dei |
les | data |
FR Protégez les données personnalisées grâce à la correspondance exacte des données (EDM), à la correspondance des documents indexés (IDM) et à la reconnaissance optique des caractères (OCR).
IT Proteggi dati personalizzati con EDM (Exact Data Match), IDM (Indexed Document Match) e riconoscimento ottico dei caratteri (OCR).
Франц | Итали |
---|---|
protégez | proteggi |
reconnaissance | riconoscimento |
optique | ottico |
caractères | caratteri |
ocr | ocr |
et | e |
données | dati |
documents | document |
la | dei |
les | data |
FR Contrôlez la mise en page, la mise à l’échelle, la correspondance des couleurs et la gestion du papier
IT Controlla layout, ridimensionamento su scala, corrispondenza colori e gestione della carta
Франц | Итали |
---|---|
correspondance | corrispondenza |
couleurs | colori |
papier | carta |
mise en page | layout |
échelle | scala |
et | e |
contrôlez | controlla |
gestion | gestione |
la | della |
FR Tags:Mise à niveau de la clé DKIM de 1024 bits à 2048 bits, clés DKIM, mise à niveau manuelle de la clé DKIM Microsoft, mise à niveau de la clé DKIM Microsoft O365, mise à niveau des clés DKIM
IT Tag:aggiornamento chiave DKIM da 1024-bit a 2048-bit, chiavi DKIM, aggiornamento manuale della chiave DKIM di Microsoft, aggiornamento chiave DKIM di Microsoft O365, aggiornamento chiavi DKIM
Франц | Итали |
---|---|
tags | tag |
dkim | dkim |
bits | bit |
manuelle | manuale |
microsoft | microsoft |
mise à niveau | aggiornamento |
à | a |
de | di |
la | della |
FR La mise en cache de résultats de requête de base de données, la mise en cache de sessions permanentes et la mise en cache de pages complètes sont des exemples populaires de mise en cache avec ElastiCache pour Redis
IT ElastiCache per Redis permette, tra gli altri esempi, il caching dei risultati di query di database, il caching di sessioni persistenti e il caching di pagine
Франц | Итали |
---|---|
requête | query |
sessions | sessioni |
exemples | esempi |
redis | redis |
résultats | risultati |
et | e |
la | il |
base de données | database |
cache | caching |
de | di |
pages | pagine |
en | tra |
pour | per |
FR Afin d?installer et d?utiliser une mise à jour ou une mise à niveau, l?utilisateur final doit disposer d?un droit de licence valide de Quark pour utiliser la version de mise à jour ou de mise à niveau
IT Per installare e utilizzare un aggiornamento o un aggiornamento, l?utente finale deve disporre di una licenza valida di Quark per utilizzare la versione di aggiornamento o aggiornamento
Франц | Итали |
---|---|
final | finale |
doit | deve |
disposer | disporre |
valide | valida |
quark | quark |
installer | installare |
utiliser | utilizzare |
ou | o |
utilisateur | utente |
un | un |
licence | licenza |
et | e |
l | l |
mise à jour | aggiornamento |
de | di |
version | versione |
FR La mise en cache de résultats de requête de base de données, la mise en cache de sessions permanentes et la mise en cache de pages complètes sont des exemples populaires de mise en cache avec ElastiCache pour Redis
IT ElastiCache per Redis permette, tra gli altri esempi, il caching dei risultati di query di database, il caching di sessioni persistenti e il caching di pagine
Франц | Итали |
---|---|
requête | query |
sessions | sessioni |
exemples | esempi |
redis | redis |
résultats | risultati |
et | e |
la | il |
base de données | database |
cache | caching |
de | di |
pages | pagine |
en | tra |
pour | per |
FR pour verrouiller la mise en forme. Vous pouvez ensuite appliquer sans interruption la mise en forme verrouillée aux cellules. Cliquez sur le bouton Reproduire la mise en forme à nouveau, ou appuyez sur Esc pour déverrouiller la mise en forme.
IT per bloccare il formato. A questo punto, puoi applicare ininterrottamente il formato bloccato alle celle. Fai di nuovo clic sul pulsante Format Painter (Copia formato) o premi ESC per rilasciare il formato bloccato.
Франц | Итали |
---|---|
forme | formato |
appliquer | applicare |
cellules | celle |
nouveau | nuovo |
verrouillé | bloccato |
ou | o |
cliquez | clic |
à | a |
bouton | pulsante |
en | sul |
pouvez | puoi |
sans | di |
FR La Mise à jour 6.1 de CorelDRAW Graphics Suite X7 procède à la mise à jour de la Mise à jour 6 (17.6.0.1021) de CorelDRAW Graphics Suite X7. Cette mise à jour apporte les améliorations suivantes :
IT L'aggiornamento 6.1 a CorelDRAW Graphics Suite X7 aggiorna l'aggiornamento 6 di CorelDRAW Graphics Suite (17.6.0.1021). L'aggiornamento include i seguenti miglioramenti:
Франц | Итали |
---|---|
améliorations | miglioramenti |
mise à jour | aggiorna |
à | a |
de | di |
suite | suite |
FR Utilisez ensuite à tout moment cette mise en correspondance pour générer rapidement des documents pour une ou plusieurs lignes, sans quitter la plateforme Smartsheet.
IT Quindi utilizza la mappatura in qualsiasi momento per generare rapidamente documenti per una o più righe senza lasciare la piattaforma Smartsheet.
Франц | Итали |
---|---|
moment | momento |
générer | generare |
rapidement | rapidamente |
smartsheet | smartsheet |
utilisez | utilizza |
documents | documenti |
ou | o |
lignes | righe |
en | in |
sans | senza |
plateforme | piattaforma |
une | una |
tout | qualsiasi |
FR Un article de longue haleine qui explique en détail le fonctionnement d'un moteur de mise en correspondance et la technologie sophistiquée qui le sous-tend, en explorant le large éventail de fonctionnalités et de capacités de B2Trader.
IT Un lungo articolo da leggere che esplora nel dettaglio come funziona un motore di abbinamento e la tecnologia ricercata che sta dietro, esplorando la vasta gamma di funzioni e capacità presenti su B2Trader.
Франц | Итали |
---|---|
détail | dettaglio |
moteur | motore |
correspondance | abbinamento |
explorant | esplorando |
éventail | gamma |
sous | su |
un | un |
fonctionnement | funziona |
article | articolo |
et | e |
technologie | tecnologia |
large | vasta |
fonctionnalités | funzioni |
le | la |
capacité | capacità |
de | di |
FR Voyons maintenant les limites de l’approche classique de mise en correspondance des données
IT Esaminiamo le limitazioni dell'approccio tradizionale alla corrispondenza dei dati
Франц | Итали |
---|---|
limites | limitazioni |
classique | tradizionale |
correspondance | corrispondenza |
les | le |
données | dati |
de | dei |
FR La définition de règles de mise en correspondance est également un processus qui prend du temps
IT Inoltre, la definizione delle regole di corrispondenza richiede grandi quantità di tempo
Франц | Итали |
---|---|
définition | definizione |
règles | regole |
correspondance | corrispondenza |
temps | tempo |
de | di |
un | quantità |
également | inoltre |
la | delle |
FR Les organisations mettent des mois à définir et affiner les règles de mise en correspondance.
IT Le organizzazioni impiegano mesi per formulare e mettere a punto tali regole.
Франц | Итали |
---|---|
organisations | organizzazioni |
mois | mesi |
règles | regole |
et | e |
à | a |
mettent | per |
FR Une partie des processus de normalisation, et en particulier la mise en correspondance des données, pourrait être automatisée, en poussant un modèle de machine learning à « apprendre » et prévoir chaque jour les correspondances
IT Parte dei processi di standardizzazione, in particolare la corrispondenza dei dati, potrebbe essere automatizzata configurando un modello di ML in modo che impari a riconoscere e prevedere le corrispondenze come operazione di routine
Франц | Итали |
---|---|
normalisation | standardizzazione |
correspondance | corrispondenza |
prévoir | prevedere |
un | un |
processus | processi |
et | e |
modèle | modello |
en | in |
données | dati |
à | a |
le | le |
automatisée | automatizzata |
de | di |
particulier | particolare |
pourrait | essere |
FR Les entreprises n’ont pas besoin de limiter le volume des données, ni le nombre de sources pour identifier des règles de mise en correspondance
IT Le aziende non hanno bisogno di limitare il volume di dati o il numero di fonti per identificare le regole di corrispondenza
Франц | Итали |
---|---|
entreprises | aziende |
limiter | limitare |
correspondance | corrispondenza |
identifier | identificare |
besoin | bisogno |
de | di |
volume | volume |
données | dati |
sources | fonti |
règles | regole |
pas | non |
nombre | numero |
pour | per |
FR La mise en correspondance des données avec le machine learning en 4 étapes faciles
IT Corrispondenza dei dati con apprendimento automatico in 4 semplici passaggi
Франц | Итали |
---|---|
correspondance | corrispondenza |
learning | apprendimento |
étapes | passaggi |
faciles | semplici |
machine | automatico |
en | in |
données | dati |
mise | con |
la | dei |
FR Au cours du processus initial de mise en correspondance, vous pouvez décider d’activer ou non le suivi
IT Durante il processo di mappatura iniziale, puoi decidere se abilitare il monitoraggio
Франц | Итали |
---|---|
initial | iniziale |
de | di |
décider | decidere |
le | il |
suivi | monitoraggio |
processus | processo |
en | durante |
pouvez | puoi |
FR Les utilisateurs qui disposent d’un partage sur la feuille avec des autorisations de niveau Éditeur ou supérieur peuvent définir des liens du problème dans la colonne mise en correspondance.
IT Gli utenti condivisi sul foglio collegato con autorizzazioni di livello Editor o superiore possono definire collegamenti dei problemi nella colonna mappata.
Франц | Итали |
---|---|
utilisateurs | utenti |
partage | condivisi |
feuille | foglio |
autorisations | autorizzazioni |
niveau | livello |
peuvent | possono |
colonne | colonna |
ou | o |
définir | definire |
liens | collegamenti |
mise | con |
de | di |
en | sul |
sur | superiore |
problème | problemi |
FR Pour ajouter de nouveaux liens du problème à partir de Smartsheet, utilisez la syntaxe Jira de lien du problème pour ajouter des liens dans la colonne « Liens du problème » mise en correspondance dans votre flux de travail
IT Per aggiungere nuovi collegamenti dei problemi dall’interno di Smartsheet, usa la sintassi per il collegamento di problemi Jira disponibile nella colonna “Collegamenti dei problemi” mappata nel tuo flusso di lavoro
Франц | Итали |
---|---|
ajouter | aggiungere |
nouveaux | nuovi |
problème | problemi |
smartsheet | smartsheet |
utilisez | usa |
syntaxe | sintassi |
jira | jira |
colonne | colonna |
flux | flusso |
travail | lavoro |
lien | collegamento |
de | di |
votre | tuo |
FR Lorsque des liens du problème sont ajoutés à un problème, la colonne Liens du problème mise en correspondance dans le flux de travail actualise les autres lignes avec les liens réciproques
IT Quando i collegamenti dei problemi vengono aggiunti a un problema, la colonna dei collegamenti dei problemi mappata nel flusso di lavoro aggiorna le altre righe con i collegamenti reciproci
Франц | Итали |
---|---|
liens | collegamenti |
flux | flusso |
problème | problema |
à | a |
un | un |
colonne | colonna |
travail | lavoro |
ajoutés | aggiunti |
lignes | righe |
le | le |
mise | con |
de | di |
FR Lors de la création de problèmes à partir d’une feuille mise en correspondance avec plusieurs projets dans Jira, il est nécessaire d’inclure le champ Clé du projet
IT Quando crei problemi da un foglio mappato su più progetti in Jira, tra cui il campo Chiave progetto è un requisito
Франц | Итали |
---|---|
feuille | foglio |
jira | jira |
champ | campo |
clé | chiave |
problèmes | problemi |
est | è |
création | crei |
projets | progetti |
projet | progetto |
en | in |
partir | da |
de | tra |
plusieurs | un |
FR Si vous créez un nouveau problème à partir d’une feuille mise en correspondance sur plusieurs projets sans inclure la Clé du projet, une erreur apparaît dans la feuille.
IT Se crei un nuovo problema da un foglio mappato su più progetti e non includi la Chiave progetto, visualizzerai un errore nella scheda.
Франц | Итали |
---|---|
créez | crei |
nouveau | nuovo |
problème | problema |
inclure | includi |
clé | chiave |
erreur | errore |
un | un |
feuille | foglio |
partir | da |
projets | progetti |
projet | progetto |
sur | su |
la | nella |
si | non |
FR Vous pourrez spécifier les directions de synchronisation lors de la configuration de la mise en correspondance des champs pour les flux de travail.
IT Sarai in grado di specificare le istruzioni di sincronizzazione quando imposti mappatura dei campi per i flussi di lavoro.
Франц | Итали |
---|---|
pourrez | in grado di |
spécifier | specificare |
synchronisation | sincronizzazione |
travail | lavoro |
en | in |
champs | campi |
de | di |
la | le |
vous | quando |
pour | per |
flux | flussi |
FR Pour obtenir de l’aide sur la configuration des champs et des filtres, consultez la section de cet article sur la Mise en correspondance des champs et des filtres.
IT Per informazioni sulla configurazione di campi e filtri, consulta la sezione di questo articolo dedicata a Mappatura e filtri dei campi.
Франц | Итали |
---|---|
configuration | configurazione |
filtres | filtri |
consultez | consulta |
champs | campi |
et | e |
article | articolo |
de | di |
pour | per |
obtenir | a |
section | sezione |
FR Une fois le flux de travail créé, vous pouvez modifier les champs inclus, changer la direction de la mise en correspondance des champs, actualiser ou modifier un filtre, ou supprimer complètement le flux de travail :
IT Una volta creato un flusso di lavoro, puoi modificare i campi inclusi, cambiare la direzione di mappatura per i campi, aggiornare o modificare un filtro o cancellare completamente un flusso di lavoro:
Франц | Итали |
---|---|
flux | flusso |
créé | creato |
inclus | inclusi |
actualiser | aggiornare |
filtre | filtro |
supprimer | cancellare |
complètement | completamente |
travail | lavoro |
ou | o |
un | un |
modifier | modificare |
champs | campi |
changer | cambiare |
fois | volta |
de | di |
le | i |
pouvez | puoi |
FR Utilisation de la mise en correspondance des champs et des filtres
IT Utilizzo di mappatura e filtri dei campi
Франц | Итали |
---|---|
utilisation | utilizzo |
filtres | filtri |
champs | campi |
et | e |
de | di |
FR Lorsque vous utilisez Smartsheet pour Jira, la mise en correspondance des champs et des filtres vous donne les moyens de contrôler les données échangées et la façon dont elles circulent entre les deux systèmes.
IT Quando utilizzi Smartsheet per Jira, la mappatura e i filtri dei campi consentono di controllare i dati vengono scambiati e le modalità di spostamento tra due sistemi.
Франц | Итали |
---|---|
utilisez | utilizzi |
smartsheet | smartsheet |
jira | jira |
filtres | filtri |
contrôler | controllare |
systèmes | sistemi |
champs | campi |
et | e |
données | dati |
dont | per |
la | le |
de | di |
façon | modalità |
lorsque | quando |
FR REMARQUE : la colonne mise en correspondance dans l’assistant du flux de travail affiche le type de colonne dans la feuille entre parenthèses
IT NOTA: La colonna mappata nella procedura guidata del flusso di lavoro mostra il tipo di colonna nel foglio tra parentesi
Франц | Итали |
---|---|
remarque | nota |
colonne | colonna |
flux | flusso |
travail | lavoro |
affiche | mostra |
feuille | foglio |
de | di |
type | tipo |
FR Mise en correspondance des champs Temps de résolution et Temps de première réponse
IT Mappatura dei campi dei tempi di risoluzione e della prima risposta
Франц | Итали |
---|---|
résolution | risoluzione |
réponse | risposta |
champs | campi |
et | e |
de | di |
en | della |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна