FR Craig Venter Institute ont découvert une copie du génome entier de Wolbachia, un parasite bactérien, résidant à l?intérieur du génome de son espèce hôte Drosophila Ananassae, la mouche des fruits
Франц хэл дээрх "intérieur du génome"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Craig Venter Institute ont découvert une copie du génome entier de Wolbachia, un parasite bactérien, résidant à l?intérieur du génome de son espèce hôte Drosophila Ananassae, la mouche des fruits
IT Craig Venter Institute hanno scoperto una copia dell?intero genoma di Wolbachia, un parassita batterico, residente all?interno del genoma della sua specie ospite Drosophila Ananassae, la mosca della frutta
Франц | Итали |
---|---|
institute | institute |
découvert | scoperto |
hôte | ospite |
mouche | mosca |
un | un |
fruits | frutta |
copie | copia |
de | di |
ont | hanno |
son | la |
entier | intero |
FR Craig Venter Institute ont découvert une copie du génome entier de Wolbachia, un parasite bactérien, résidant à l?intérieur du génome de son espèce hôte Drosophila Ananassae, la mouche des fruits
IT Craig Venter Institute hanno scoperto una copia dell?intero genoma di Wolbachia, un parassita batterico, residente all?interno del genoma della sua specie ospite Drosophila Ananassae, la mosca della frutta
Франц | Итали |
---|---|
institute | institute |
découvert | scoperto |
hôte | ospite |
mouche | mosca |
un | un |
fruits | frutta |
copie | copia |
de | di |
ont | hanno |
son | la |
entier | intero |
FR Le génome viral comporte quatre protéines de structure importantes qui sont codées vers le 3' extrémité du génome, dont comprenez la membrane (m), la pointe (s), les protéines du nucleocapsid (n), ainsi que l'estérase de hemagglutinin (HE).
IT Il genoma virale comprende quattro proteine strutturali importanti che sono codificate verso il 3' estremità del genoma, di cui includa la membrana (m), la punta (s), le proteine del nucleocapsid (n) come pure l'esterasi del hemagglutinin (HE).
Франц | Итали |
---|---|
viral | virale |
protéines | proteine |
structure | strutturali |
importantes | importanti |
membrane | membrana |
m | m |
s | s |
pointe | punta |
de | di |
quatre | quattro |
FR Le segment de génome le plus divergent était ORF1ab, qui est le plus grand de loin car il occupe autour d'un tiers du génome
IT Il segmento del genoma più divergente era ORF1ab, che è il più grande di gran lunga poichè occupa intorno ad un terzo del genoma
Франц | Итали |
---|---|
segment | segmento |
occupe | occupa |
est | è |
le | il |
plus | più |
était | era |
grand | grande |
de | di |
du | del |
FR L'analyse de séquences d'ADN pertinentes (génome entier, exome, méthylation ou analyse multiomique) nous ouvre les portes de la médecine de précision et nous permet de mettre en évidence des biomarqueurs hautement fiables
IT L'analisi delle sequenze rilevanti del DNA, che sia dell’intero genoma, esoma, metilazione o “multiomica”, apre per la prima volta la porta alla medicina di precisione e alla scoperta di biomarcatori altamente affidabili
Франц | Итали |
---|---|
séquences | sequenze |
pertinentes | rilevanti |
ouvre | apre |
portes | porta |
médecine | medicina |
précision | precisione |
hautement | altamente |
fiables | affidabili |
et | e |
de | di |
ou | o |
la | per |
FR PRÉSENTATION DE LA SOLUTION La recherche sur la totalité du génome pousse les établissements de santé vers les plateformes d'analyse du big data
IT RIASSUNTO DELLA SOLUZIONE Con la ricerca completa del genoma il settore sanitario si rivolge alle piattaforme di analisi dei big data
Франц | Итали |
---|---|
big | big |
recherche | ricerca |
danalyse | analisi |
solution | soluzione |
plateformes | piattaforme |
la | il |
data | data |
de | di |
du | del |
de la | della |
FR Cette lumière peut obtenir absorbée par le génome d'un organisme, attacher des noeuds dans elle et les empêcher de se reproduire
IT Questo indicatore luminoso può ottenere assorbente dal genoma di un organismo, legare i nodi ed impedirlo riprodurrsi
Франц | Итали |
---|---|
lumière | luminoso |
organisme | organismo |
obtenir | ottenere |
peut | può |
le | i |
de | di |
FR Un total de 23.170 cas avec le génome viral procurable ordonnançant des caractéristiques se sont analysés dans l'étude
IT Complessivamente 23.170 casi con i dati virali disponibili di sequenziamento del genoma sono stati analizzati nello studio
Франц | Итали |
---|---|
total | complessivamente |
étude | studio |
de | di |
le | i |
sont | sono |
un | casi |
FR Équipé de systèmes NVIDIA DGX™, le supercalculateur de Group 42 va aider les chercheurs à étudier le génome de la population des Émirats arabes unis afin d'améliorer le niveau de santé dans le pays.
IT Il supercomputer Group 42, basato su sistemi NVIDIA DGX™, consentirà ai ricercatori a comprendere i genomi dei cittadini degli Emirati Arabi Uniti e migliorare la sanità nel paese.
FR La portée du deep learning permettra à terme à la recherche médicale de créer des médicaments personnalisés, adaptés à la structure du génome d'une personne.
IT La portata del deep learning permetterà infine alla ricerca medica di creare medicine personalizzate che sono fatte su misura per la struttura del genoma di una persona.
Франц | Итали |
---|---|
portée | portata |
deep | deep |
learning | learning |
recherche | ricerca |
médicale | medica |
permettra | permetterà |
créer | creare |
structure | struttura |
de | di |
personne | persona |
à | per |
adaptés | su misura |
FR Le génome de l'ARN SARS-CoV-2 est approximativement 30 kilobases en longueur et indicatifs pour 16 non protéines de structure de ‐ (nsp1-16) qui sont exigées pour la réplication d'ARN.
IT Il genoma del RNA SARS-CoV-2 è di circa 30 kilobasi nella lunghezza e nei codici per 16 non proteine strutturali del ‐ (nsp1-16) che sono richieste per la replica del RNA.
FR Une fois que SARS-CoV-2 a présenté une cellule hôte, toutes ces protéines sont directement traduites et induisent la réplication du génome d'ARN.
IT Una volta che SARS-CoV-2 ha entrato in una cellula ospite, tutte queste proteine direttamente sono tradotte ed inducono la replica del genoma del RNA.
Франц | Итали |
---|---|
cellule | cellula |
hôte | ospite |
protéines | proteine |
traduites | tradotte |
réplication | replica |
directement | direttamente |
a | ha |
toutes | tutte |
fois | volta |
sont | sono |
une | una |
que | che |
FR Synthèse schématique du génome du ‐ 2 de CoV de ‐ de radar à ouverture synthétique et des séquences d'objectif des siRNAs dans le 5' ‐ RNT
IT Generalità schematica del genoma del ‐ 2 di CoV del ‐ di SAR e delle sequenze dell'obiettivo dei siRNAs nel 5' ‐ UTR
FR (a) Synthèse schématique du génome du ‐ 2 de CoV de ‐ de radar à ouverture synthétique, du RNAs subgenomic et de la structure de virion
IT (A) Generalità schematica del genoma del ‐ 2 di CoV del ‐ di SAR, del RNAs subgenomic e della struttura di virion
FR Le génome d'ARN échoué par ‐ unique avec la polarité positive est encapsulé par N, alors que les trimères de ‐ de S dépassent de l'enveloppe de virus dérivée par ‐ d'hôte et activent le grippement aux cellules hôte neuves
IT Il genoma del RNA incagliato singolo ‐ con polarità positiva è incapsulato da N, mentre i trimeri del ‐ di S sporgono dalla busta del virus derivata ‐ ospite e permettono all'associazione alle nuove cellule ospiti
FR Des équivalents de génome par ml (GE/mL) ont été déterminés par ACP quantitatif de ‐ de droite
IT Gli equivalenti del genoma per ml (GE/mL) sono stati determinati dalla PCR quantitativa del ‐ di RT
FR Le candidat le plus prometteur dans la Commission - siCoV6 - a visé la séquence de tête qui est présente dans le génome viral et tous RNAs subgenomic qui sont essentiels pour la réplication du virus.
IT Il candidato di promessa nel comitato - siCoV6 - ha mirato alla sequenza di guida che è presente sia nel genoma virale che in tutto il RNAs subgenomic che sono essenziali per la replica del virus.
Франц | Итали |
---|---|
candidat | candidato |
commission | comitato |
séquence | sequenza |
viral | virale |
essentiels | essenziali |
réplication | replica |
virus | virus |
est | è |
a | ha |
de | di |
présente | presente |
sont | sono |
pour | per |
FR l'ordonnancement d'Entier-génome a recensé 61 des 77 échantillons d'écouvillon
IT l'ordinamento del Intero-genoma ha identificato 61 dei 77 campioni del tampone
Франц | Итали |
---|---|
a | ha |
recensé | identificato |
échantillons | campioni |
des | dei |
FR Le génome de SARS-CoV-2 code quatre protéines de structure importantes - clouez la protéine (s), la nucléoprotéine (n), la protéine de membrane (m), et la protéine d'enveloppe (e)
IT Il genoma di SARS-CoV-2 codifica quattro proteine strutturali importanti - chiodi la proteina (s), la nucleoproteina (n), la proteina della membrana (m) e la proteina di rivestimento (E)
Франц | Итали |
---|---|
structure | strutturali |
importantes | importanti |
membrane | membrana |
code | codifica |
protéines | proteine |
protéine | proteina |
s | s |
m | m |
de | di |
quatre | quattro |
e | e |
FR AstraZeneca a utilisé AWS Batch pour prendre en charge son pipeline d'analyse rapide du génome avec la quantité et le type de calcul optimaux basés sur leurs besoins spécifiques en ressources.
IT AstraZeneca ha utilizzato AWS Batch per supportare la sua pipeline di analisi rapida del genoma con la quantità e il tipo di calcolo ottimali in base ai requisiti specifici delle risorse.
Франц | Итали |
---|---|
aws | aws |
batch | batch |
pipeline | pipeline |
danalyse | analisi |
rapide | rapida |
calcul | calcolo |
optimaux | ottimali |
spécifiques | specifici |
ressources | risorse |
utilisé | utilizzato |
en | in |
et | e |
a | ha |
type | tipo |
de | di |
besoins | requisiti |
pour | per |
FR Équipe de Ganesh et de Bouatia-Naji hiloire par des caractéristiques des études de la taille du génome d'association de plus de 1.500 cas de FMD, les comparant à plus de 7.000 échantillons témoins des participants sans FMD
IT Gruppo di Bouatia-Naji e di Ganesh pettinato con i dati dagli studi genoma di ampiezza di associazione di più di 1.500 casi di FMD, confrontante li a più di 7.000 campioni di controllo dai partecipanti senza FMD
Франц | Итали |
---|---|
cas | casi |
échantillons | campioni |
participants | partecipanti |
études | studi |
les | li |
et | e |
à | a |
de | di |
plus | più |
la | con |
FR Des protéines sont établies en câblant ensemble les acides aminés appelés de synthons chimiques, selon des directives en génome d'un organisme
IT Le proteine sono costruite mettendo insieme insieme le particelle elementari chimiche chiamate amminoacidi, secondo le istruzioni in genoma di un organismo
Франц | Итали |
---|---|
protéines | proteine |
chimiques | chimiche |
organisme | organismo |
appel | chiamate |
en | in |
de | di |
FR Le rôle de la protéine nucléaire de capsid est de stabiliser le génome viral, et ceci devient l'objectif du choix en développant des analyses sérologiques pour trouver rapidement COVID-19 chez l'homme.
IT Il ruolo della proteina nucleare del capsid è di stabilizzare il genoma del virus e questo sta trasformandosi nell'obiettivo della scelta quando sviluppa le analisi sierologiche per individuare rapidamente COVID-19 in esseri umani.
Франц | Итали |
---|---|
protéine | proteina |
nucléaire | nucleare |
choix | scelta |
analyses | analisi |
trouver | individuare |
rapidement | rapidamente |
est | è |
et | e |
en | in |
rôle | ruolo |
de | di |
pour | per |
FR Une fois que le virus avait été recensé, son génome a été ordonnancé et a effectué mondial procurable
IT Una volta che il virus fosse stato identificato, il suo genoma è stato ordinato e fatto mondiale disponibile
Франц | Итали |
---|---|
virus | virus |
recensé | identificato |
mondial | mondiale |
été | stato |
et | e |
le | il |
avait | fosse |
une | una |
fois | volta |
que | che |
son | suo |
FR Concernant la pathogénicité SARS-CoV-2, on le considère généralement que le génome viral est équipé pour perturber et échapper à des réactions immunitaires d'hôte, menant à l'Immunopathologie sévère.
IT Per quanto riguarda patogenicità SARS-CoV-2, è considerato generalmente che il genoma virale sia fornito per interrompere e sfuggire alle risposte immunitarie ospite, piombo all'immunopatologia severa.
Франц | Итали |
---|---|
généralement | generalmente |
viral | virale |
échapper | sfuggire |
est | è |
et | e |
réactions | risposte |
que | che |
FR Des protéines de pointe ont été incubées avec les lymphocytes B suivis de trier de cellules, de séquençage du génome, et d'examen critique en vrac de réactivité d'anticorps.
IT Le proteine della punta sono state incubate con i linfociti B seguiti dall'ordinamento delle cellule, dal sequenziamento del genoma e dalla selezione in serie della reattività dell'anticorpo.
Франц | Итали |
---|---|
protéines | proteine |
pointe | punta |
cellules | cellule |
en | in |
b | b |
et | e |
été | sono |
les | dalla |
du | del |
ont | le |
FR Scientifiques du profilage transcriptionnel hebdomadaire effectué par étude actuelle du génome entier des prises de sang obtenues à partir des personnes avant, pendant, et après les infections SARS-CoV-2
IT Scienziati del delineamento trascrizionale settimanale effettuato studio corrente del genoma intero dei campioni di sangue ottenuti dalle persone prima di, durante e dopo le infezioni SARS-CoV-2
Франц | Итали |
---|---|
scientifiques | scienziati |
hebdomadaire | settimanale |
effectué | effettuato |
étude | studio |
actuelle | corrente |
entier | intero |
sang | sangue |
obtenues | ottenuti |
infections | infezioni |
personnes | persone |
et | e |
de | di |
du | del |
après | dopo |
FR M. Richard Gibbs, auteur supérieur de l'étude et directeur du génome humain ordonnançant le centre et la présidence de Wofford Caïn et du professeur de moléculaire et de la génétique humaine à l'université de Baylor du médicament
IT Dott. Richard Gibbs, autore senior dello studio e Direttore del centro di sequenziamento del genoma e la presidenza umani di Wofford Caino e professore della genetica molecolare ed umana all'istituto universitario di Baylor di medicina
Франц | Итали |
---|---|
richard | richard |
auteur | autore |
directeur | direttore |
centre | centro |
présidence | presidenza |
professeur | professore |
moléculaire | molecolare |
médicament | medicina |
étude | studio |
et | e |
génétique | genetica |
humaine | umana |
de | di |
humain | umani |
le | la |
FR Ensuite, Baylor augmentera l'étude en exécutant le séquençage du génome entier pour que les participants trouvent d'autres facteurs de risque génétique
IT Dopo, Baylor amplierà lo studio eseguendo l'intero sequenziamento del genoma affinchè i partecipanti individui altri fattori di rischio genetici
Франц | Итали |
---|---|
participants | partecipanti |
facteurs | fattori |
risque | rischio |
étude | studio |
dautres | altri |
de | di |
en | dopo |
le | i |
du | del |
FR Déterminer des mutations dans le génome de tuberculose de M
IT Provando a mutazioni nel genoma della tubercolosi del M
Франц | Итали |
---|---|
m | m |
de | nel |
le | del |
FR Les contigs sont des extensions légèrement plus longues de séquence d'ADN qui sont analogues aux pièces de puzzle denteux dans le génome plus grand
IT I contigui sono allungamenti leggermente più lunghi della sequenza del DNA che sono analoghi ai pezzi del puzzle nel più grande genoma
Франц | Итали |
---|---|
légèrement | leggermente |
séquence | sequenza |
pièces | pezzi |
puzzle | puzzle |
longues | lunghi |
aux | ai |
plus | più |
le | i |
grand | grande |
qui | che |
sont | sono |
de | nel |
FR Comment une approche neuve à trouver et à décrire des altérations génétiques dans la séquence entière de génome de TB a amélioré les altérations génétiques de voie piloter la résistance au médicament peut être trouvé [3]
IT Come un nuovo approccio alla rilevazione ed a descrivere dei cambiamenti genetici nell'intera sequenza del genoma di TB ha migliorato i cambiamenti genetici di modo determinare la farmacoresistenza può essere individuato [3]
Франц | Итали |
---|---|
neuve | nuovo |
décrire | descrivere |
amélioré | migliorato |
approche | approccio |
peut | può |
à | a |
de | di |
comment | la |
séquence | sequenza |
a | ha |
être | essere |
FR Comment ces caractéristiques ont été employées pour balayer la séquence de génome de TB pour des modifications pas précédemment connues pour entraîner la résistance au médicament [4]
IT Come questi dati sono stati usati per scandire la sequenza del genoma di TB per i cambiamenti non precedentemente conosciuti per causare la farmacoresistenza [4]
Франц | Итали |
---|---|
séquence | sequenza |
connues | conosciuti |
entraîner | causare |
modifications | cambiamenti |
de | di |
la | del |
ces | questi |
précédemment | precedentemente |
comment | la |
été | stati |
pour | per |
pas | non |
FR Comment ces caractéristiques [8] ont contribué à la première liste de mutations de résistance au médicament dans le génome de TB à approuver pour global employez par l'Organisation Mondiale de la Santé [9]
IT Come questi dati [8] hanno contribuito alla prima lista delle mutazioni di farmacoresistenza nel genoma di TB da firmare per globale usi dall'organizzazione mondiale della sanità [9]
Франц | Итали |
---|---|
contribué | contribuito |
ont | hanno |
de | di |
ces | questi |
mondiale | mondiale |
FR Le génome code deux grands cadres de lecture ouverts (ORFs), ORF1a et ORF1b, qui codent 16 protéines non-structurelles (NSP1-NSP16)
IT Il genoma codifica due grandi fotogrammi di lettura aperti (ORFs), ORF1a e ORF1b, che codificano 16 proteine non strutturali (NSP1-NSP16)
Франц | Итали |
---|---|
grands | grandi |
lecture | lettura |
ouverts | aperti |
protéines | proteine |
code | codifica |
structurelles | strutturali |
le | il |
et | e |
de | di |
non | non |
FR SARS-CoV-2 a été intensément étudié depuis sa première manifestation en Chine en 2019, et plus de trois millions de séquences de génome ont été accumulées et rendues librement procurable
IT SARS-CoV-2 intensamente è stato studiato dal suo primo scoppio in Cina nel 2019 e più di tre milione sequenze del genoma sono state accumulate liberamente e messo state a disposizione
Франц | Итали |
---|---|
étudié | studiato |
chine | cina |
séquences | sequenze |
librement | liberamente |
première | primo |
et | e |
en | in |
été | stato |
plus | più |
de | di |
trois | tre |
millions | milione |
a | a |
FR Comme discuté précédemment, le séquençage du génome est l'étalon-or pour trouver la variante de triangle mais a certains désavantages.
IT Come discusso precedentemente, il sequenziamento del genoma è il sistema monetario aureo per la rilevazione della variante di delta ma presenta determinati svantaggi.
Франц | Итали |
---|---|
discuté | discusso |
certains | determinati |
désavantages | svantaggi |
est | è |
de | di |
mais | ma |
précédemment | precedentemente |
pour | per |
FR La variante de triangle comporte des mutations multiples en son génome, dont au moins cinq sont situés dans le gène de S qui code la protéine de pointe
IT La variante di delta comprende le mutazioni multiple in suo genoma, di cui almeno cinque sono situati all'interno del gene di S che codifica la proteina della punta
Франц | Итали |
---|---|
comporte | comprende |
multiples | multiple |
situés | situati |
gène | gene |
s | s |
protéine | proteina |
pointe | punta |
code | codifica |
de | di |
en | in |
le | le |
cinq | cinque |
dans | allinterno |
FR Les scientifiques ont documenté que la variante de triangle pourrait être exactement trouvée et discernée d'autres variantes SARS-CoV-2 sans besoin de déployer la méthode coûteuse et longue de séquençage du génome
IT Gli scienziati hanno documentato che la variante di delta potrebbe essere individuata e distinta esattamente da altre varianti SARS-CoV-2 senza l'esigenza dello spiegamento del metodo costoso e che richiede tempo di sequenziamento del genoma
Франц | Итали |
---|---|
documenté | documentato |
coûteuse | costoso |
variantes | varianti |
et | e |
méthode | metodo |
dautres | altre |
exactement | esattamente |
ont | hanno |
de | di |
besoin | richiede |
scientifiques | scienziati |
pourrait | essere |
FR Beaucoup de pays ont les moyens limités, et, en conséquence, le séquençage du génome n'est pas procurable
IT Molti paesi dispongono delle risorse limitate e, pertanto, il sequenziamento del genoma non è disponibile
Франц | Итали |
---|---|
pays | paesi |
moyens | risorse |
et | e |
beaucoup | molti |
les | dispongono |
pas | non |
de | pertanto |
limités | limitate |
le | il |
du | del |
en | delle |
FR L'étude actuelle a documenté que DMAS-RTPCR pourrait fournir relativement un peu coûteux, rapide, non-complexe, alternative hautement sensible et et non commerciale au séquençage du génome
IT Lo studio corrente ha documentato che DMAS-RTPCR potrebbe fornire relativamente un economico, rapido, non complesso, alternativa altamente sensibile e e non commerciale a sequenziamento del genoma
Франц | Итали |
---|---|
actuelle | corrente |
documenté | documentato |
fournir | fornire |
relativement | relativamente |
alternative | alternativa |
hautement | altamente |
sensible | sensibile |
commerciale | commerciale |
étude | studio |
complexe | complesso |
un | un |
rapide | rapido |
et | e |
du | del |
pourrait | potrebbe |
que | che |
a | ha |
FR Ce séquençage du génome bidirectionnel augmenterait les possibilités de découvrir le roman, variantes émergentes de non-Triangle.
IT Questo sequenziamento del genoma bidirezionale aumenterebbe le probabilità di scoperta del romanzo, varianti emergenti di non Delta.
Франц | Итали |
---|---|
bidirectionnel | bidirezionale |
découvrir | scoperta |
roman | romanzo |
variantes | varianti |
le | le |
de | di |
émergentes | emergenti |
ce | questo |
du | del |
FR Ceci signifie que la réplication et le taux de mutation de virus ARN plus directement est liée à leur propre génome et est sujette ainsi aux mêmes pressions évolutionnaires.
IT Ciò significa che la tariffa di mutazione e della replica dei virus a RNA più direttamente è collegata con il loro proprio genoma ed è così conforme alle stesse pressioni evolutive.
Франц | Итали |
---|---|
réplication | replica |
taux | tariffa |
mutation | mutazione |
virus | virus |
arn | rna |
pressions | pressioni |
est | è |
signifie | significa |
et | e |
directement | direttamente |
à | a |
plus | più |
mêmes | stesse |
de | di |
FR Le génome du coronavirus 2 de syndrôme respiratoire aigu sévère (SARS-CoV-2) est vraisemblablement le kb environ 27-31 de longueur, qui augmente le nombre total de mutations acquises, sans augmenter forcément le taux d'incidence.
IT Il genoma di coronavirus 2 di sindrome respiratorio acuto severo (SARS-CoV-2) è probabilmente KB intorno 27-31 di lunghezza, che aumenta il numero globale delle mutazioni acquistate, senza necessariamente aumentare la tariffa di incidenza.
Франц | Итали |
---|---|
coronavirus | coronavirus |
respiratoire | respiratorio |
aigu | acuto |
vraisemblablement | probabilmente |
longueur | lunghezza |
forcément | necessariamente |
taux | tariffa |
est | è |
augmente | aumenta |
augmenter | aumentare |
le | il |
de | di |
du | delle |
nombre | numero |
FR D'ailleurs, cette capacité peut également être une épée à deux tranchants en termes d'améliorer la forme physique générale de génome.
IT Inoltre, questa abilità può anche essere una spada a doppio taglio in termini di miglioramento della forma fisica globale del genoma.
Франц | Итали |
---|---|
forme | forma |
physique | fisica |
générale | globale |
peut | può |
également | anche |
termes | termini |
en | in |
de | di |
à | a |
être | essere |
FR Quelles régions du génome SARS-CoV-2 subissent une mutation les la plupart ?
IT Quali regioni del genoma SARS-CoV-2 subiscono una mutazione il la maggior parte?
Франц | Итали |
---|---|
régions | regioni |
mutation | mutazione |
la | il |
une | una |
du | del |
plupart | maggior parte |
quelles | quali |
FR La deuxième diverse région du génome SARS-CoV-2 est autour de la protéine de pointe, qui doit rester en grande partie économisée afin d'agir l'un sur l'autre avec ACE2
IT La seconda diversa regione del genoma SARS-CoV-2 è intorno alla proteina della punta, che deve rimanere in gran parte conservata per interagire con ACE2
Франц | Итали |
---|---|
région | regione |
protéine | proteina |
pointe | punta |
grande | gran |
est | è |
doit | deve |
rester | rimanere |
en | in |
autour | per |
autour de | intorno |
deuxième | seconda |
qui | che |
FR Chacune des composantes du génome viral est empaquetée dans un nucleocapsid hélicoïdal qui est entouré par un bilayer de lipide.
IT Ciascuna delle componenti del genoma virale è imballata in un nucleocapsid elicoidale che è circondato da un doppio strato lipidico.
Франц | Итали |
---|---|
composantes | componenti |
viral | virale |
entouré | circondato |
est | è |
un | un |
dans | in |
qui | che |
chacune | ciascuna |
du | del |
FR Pour isoler le génome du parasite, les mouches ont été alimentées avec un antibiotique simple, tuant le Wolbachia, mais les gènes de Wolbachia étaient toujours présents
IT Per isolare il genoma del parassita, le mosche sono state alimentate con un antibiotico semplice, uccidento il Wolbachia, ma i geni di Wolbachia erano ancora presenti
Франц | Итали |
---|---|
isoler | isolare |
gènes | geni |
un | un |
simple | semplice |
mais | ma |
de | di |
étaient | erano |
pour | per |
du | del |
FR Ceci a mené à une enquête complète, y compris le séquençage du génome SARS-CoV-2.
IT Ciò piombo ad una ricerca accurata, compreso sequenziamento del genoma SARS-CoV-2.
Франц | Итали |
---|---|
à | ad |
une | una |
y compris | compreso |
du | del |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна