FR Placer des étiquettes additionnelles : faites glisser l'indicateur de lecture jusqu'au point où vous voulez placer une nouvelle étiquette et cliquez le bouton "Placer tag".
Франц хэл дээрх "conseillons de placer"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Placer des étiquettes additionnelles : faites glisser l'indicateur de lecture jusqu'au point où vous voulez placer une nouvelle étiquette et cliquez le bouton "Placer tag".
IT Impostare le etichette aggiuntive: trascinare l'indicatore di riproduzione al punto in cui si desidera impostare una nuova etichetta e fare clic sul pulsante 'Imposta etichetta’.
Франц | Итали |
---|---|
additionnelles | aggiuntive |
glisser | trascinare |
point | punto |
nouvelle | nuova |
étiquette | etichetta |
étiquettes | etichette |
et | e |
le | le |
cliquez | clic |
faites | in |
de | di |
bouton | pulsante |
voulez | desidera |
FR Placer des étiquettes additionnelles : faites glisser l'indicateur de lecture jusqu'au point où vous voulez placer une nouvelle étiquette et cliquez le bouton "Placer tag".
IT Impostare le etichette aggiuntive: trascinare l'indicatore di riproduzione al punto in cui si desidera impostare una nuova etichetta e fare clic sul pulsante 'Imposta etichetta’.
Франц | Итали |
---|---|
additionnelles | aggiuntive |
glisser | trascinare |
point | punto |
nouvelle | nuova |
étiquette | etichetta |
étiquettes | etichette |
et | e |
le | le |
cliquez | clic |
faites | in |
de | di |
bouton | pulsante |
voulez | desidera |
FR Pour les chiens, nous conseillons le dosage suivant : min. 2, max. 6. par tranche de 10 kg de poids par jour. Chiots : 2-3 par jour.Pour les chats, nous conseillons le dosage suivant : max. 2 par jour. Chatons : 1 par jour.
IT Per i cani, consigliamo i seguenti dosaggi: minimo 2, massimo 6 al giorno ogni 10kg di peso. Cuccioli: 2-3 al giorno.Per i gatti consigliamo i seguenti dosaggi: massimo 2 al giorno. Per i cuccioli: 1 compressa al giorno.
Франц | Итали |
---|---|
chiens | cani |
conseillons | consigliamo |
max | massimo |
poids | peso |
chats | gatti |
le | i |
de | di |
jour | giorno |
pour | per |
FR Pour les services de ce type, nous vous conseillons de placer le code d’intégration dans un bloc Code
IT In questo caso, consigliamo di inserire il codice da incorporare in un Blocco codice
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
code | codice |
bloc | blocco |
un | un |
de | di |
le | il |
ce | questo |
FR Si votre entreprise possède des locaux, nous vous conseillons de placer votre adresse sur votre site Web afin d'aider les visiteurs à vous localiser géographiquement. Il existe de nombreux endroits sur le site adapté à cette information :
IT Se hai un'azienda con una sede fisica, elencare l'indirizzo sul tuo sito può aiutare i visitatori a trovarti, nel caso utilizzino servizi basati sulla posizione. Esistono molti elementi a puoi aggiungere la tua posizione:
Франц | Итали |
---|---|
visiteurs | visitatori |
à | a |
localiser | posizione |
des | servizi |
vous | puoi |
site | sito |
nombreux | molti |
le | i |
de | sulla |
il existe | esistono |
FR Bien que les réservations deviennent un peu plus stables en EMEA, nous conseillons aux hôtels de rester flexibles et de placer le client au cœur de leur stratégie de revenus pour le reste de 2021
IT Anche se stiamo assistendo a una certa stabilità nelle prenotazioni EMEA, consigliamo agli hotel di rimanere agili e di privilegiare gli ospiti nel loro approccio ai ricavi per il resto del 2021
Франц | Итали |
---|---|
réservations | prenotazioni |
emea | emea |
conseillons | consigliamo |
hôtels | hotel |
revenus | ricavi |
bien | certa |
client | ospiti |
et | e |
le reste | resto |
le | il |
de | di |
rester | rimanere |
un | una |
stratégie | a |
pour | per |
FR Cookies d'études de marché : Nous pouvons placer sur le navigateur du Visiteur, ou permettre à l'un de Nos partenaires de placer ce Cookie
IT Biscotti per ricerche di mercato: Possiamo inserire nel browser del Visitatore, o abilitare uno dei nostri partner a inserire questo Cookie
Франц | Итали |
---|---|
marché | mercato |
navigateur | browser |
visiteur | visitatore |
ou | o |
permettre | abilitare |
partenaires | partner |
études | ricerche |
cookies | cookie |
à | a |
de | di |
ce | questo |
nos | nostri |
pouvons | possiamo |
du | del |
FR placer le fichier dans le répertoire ~/.rclone.conf.config/rclone/ ou placer le contenu du fichier à la fin du fichier ~/.rclone.conf.config/rclone/rclone.conf existant (sur debian stretch, ce fichier se trouve à l'emplacement suivant: ~/.rclone.conf)
IT posizionare il file nella directory ~/.rclone.conf.config/rclone/ o posizionare il contenuto del file alla fine del file ~/.rclone.conf.config/rclone/rclone.conf esistente (su debian stretch, questo file si trova nella seguente posizione: ~/.rclone.conf)
Франц | Итали |
---|---|
config | config |
ou | o |
existant | esistente |
fichier | file |
suivant | seguente |
répertoire | directory |
sur | su |
placer | posizionare |
contenu | contenuto |
fin | fine |
ce | questo |
trouve | si trova |
FR Découpez sur l’objet sous-jacent avec les options Placer à l’intérieur et Placer à l’extérieur
IT Possibilità di aggancia all’oggetto sottostante con gli strumenti Sposta dentro e Sposta fuori
Франц | Итали |
---|---|
options | possibilità |
et | e |
sous | sottostante |
FR Cookies d'études de marché : Nous pouvons placer sur le navigateur du Visiteur, ou permettre à l'un de Nos partenaires de placer ce Cookie
IT Biscotti per ricerche di mercato: Possiamo inserire nel browser del Visitatore, o abilitare uno dei nostri partner a inserire questo Cookie
Франц | Итали |
---|---|
marché | mercato |
navigateur | browser |
visiteur | visitatore |
ou | o |
permettre | abilitare |
partenaires | partner |
études | ricerche |
cookies | cookie |
à | a |
de | di |
ce | questo |
nos | nostri |
pouvons | possiamo |
du | del |
FR Oui. Dans l’Éditeur intuitif, vous pouvez placer des blocs Texte directement sur les images. Dans l’éditeur classique, vous pouvez placer du texte autour des images en faisant flotter des blocs Image dans des blocs Texte.
IT Sì. In Editor fluido, è possibile posizionare blocchi di testo direttamente sulle immagini. Nell'editor classico, puoi avvolgere il testo attorno alle immagini facendo fluttuare i blocchi immagine nei blocchi di testo.
Франц | Итали |
---|---|
blocs | blocchi |
directement | direttamente |
classique | classico |
éditeur | editor |
dans | attorno |
images | immagini |
image | immagine |
texte | testo |
en | in |
l | i |
oui | il |
des | sulle |
autour | di |
pouvez | puoi |
FR Combinez Bombe à retardement et Retour rapide pour placer rapidement deux Bombes à retardement sur une cible. Placer la seconde bombe fera exploser la première et étourdira tous les ennemis proches.
IT Puoi combinare l'uso di Bomba temporale e Ricarica accelerata per piazzare due bombe a tempo su un bersaglio molto velocemente. Piazzare la seconda bomba farà esplodere la prima, stordendo i nemici nelle vicinanze.
Франц | Итали |
---|---|
bombe | bomba |
cible | bersaglio |
ennemis | nemici |
et | e |
rapidement | velocemente |
rapide | accelerata |
la | prima |
FR Si vous souhaitez bénéficier d’une protection complète sans aucune limitation, nous vous conseillons de débourser quelques euros par mois pour un VPN premium
IT Se vuoi una protezione completa senza limitazioni, ti consigliamo di mettere da parte qualche euro al mese e utilizzare comunque una VPN a pagamento
Франц | Итали |
---|---|
protection | protezione |
complète | completa |
limitation | limitazioni |
conseillons | consigliamo |
euros | euro |
mois | mese |
vpn | vpn |
bénéficier | utilizzare |
souhaitez | vuoi |
de | di |
n | comunque |
FR (Remarque : la fonction de chat en direct ne semble pas être accessible en permanence, donc si le bouton n’apparaît pas, nous vous conseillons d’attendre une heure avant de retenter votre chance.)
IT (Nota: la funzione live chat non sembra essere attiva 24/7, quindi se il pulsante non appare, ti consigliamo di aspettare un po? di tempo e poi riprovare).
Франц | Итали |
---|---|
fonction | funzione |
conseillons | consigliamo |
direct | live |
semble | sembra |
remarque | nota |
chat | chat |
de | di |
bouton | pulsante |
être | essere |
FR C’est pourquoi nous vous conseillons d’utiliser cette option.
IT Ecco perché consigliamo di utilizzare questo metodo.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
dutiliser | utilizzare |
pourquoi | di |
FR Assurez-vous de consulter des avis fiables même si nous vous conseillons de choisir un fournisseur premium (bon marché).
IT Assicurati di consultare recensioni affidabili e, se possibile, ti consiglieremo un provider premium (economico).
Франц | Итали |
---|---|
fiables | affidabili |
fournisseur | provider |
premium | premium |
assurez | assicurati |
avis | recensioni |
un | un |
de | di |
consulter | consultare |
vous | ti |
FR Il existe de nombreux types de VPN. Nous conseillons aux grandes entreprises de demander à votre administrateur système de rechercher la sécurité de votre réseau avant tout. Nous recommandons les VPN ci-dessous aux petites et moyennes entreprises :
IT Esistono molti diversi tipi di VPN. Consigliamo alle grandi aziende di chiedere all?amministratore di sistema di ricercare la sicurezza della rete. Consigliamo le seguenti VPN sottostanti per le piccole e medie imprese.
Франц | Итали |
---|---|
vpn | vpn |
grandes | grandi |
demander | chiedere |
administrateur | amministratore |
rechercher | ricercare |
sécurité | sicurezza |
petites | piccole |
moyennes | medie |
types | tipi |
réseau | rete |
système | sistema |
et | e |
dessous | seguenti |
de | di |
nombreux | molti |
entreprises | aziende |
la | le |
recommandons | consigliamo |
votre | la |
il existe | esistono |
FR À l’avenir, ces protocoles remplaceront OpenVPN, mais pour le moment, nous vous conseillons de vous en tenir à OpenVPN.
IT In futuro, questi protocolli potrebbero sostituire OpenVPN, ma per ora vi consigliamo di continuare a utilizzare OpenVPN.
Франц | Итали |
---|---|
protocoles | protocolli |
openvpn | openvpn |
mais | ma |
vous | vi |
conseillons | consigliamo |
de | di |
moment | ora |
ces | questi |
FR Nous vous conseillons d?être très prudent en matière de torrents ? le téléchargement de torrents peut être illégal dans certains cas, et il peut également s?accompagner de certaines menaces pour la sécurité
IT Ti consigliamo sempre un’estrema attenzione con il torrenting — il download può essere illegale in alcuni casi, e pericoloso per la sicurezza in altri
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
téléchargement | download |
illégal | illegale |
sécurité | sicurezza |
certains | alcuni |
et | e |
FR C?est pourquoi nous vous conseillons d?installer un VPN pour le téléchargement anonyme
IT Noi ti consigliamo di installare una VPN per il download anonimo
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
installer | installare |
vpn | vpn |
anonyme | anonimo |
le | il |
téléchargement | download |
un | una |
pourquoi | di |
vous | ti |
pour | per |
FR Nous vous conseillons de choisir une des solutions ci-dessous.
IT Noi ti suggeriamo di scegliere una delle opzioni qui sotto.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | suggeriamo |
ci | qui |
vous | ti |
choisir | scegliere |
de | di |
dessous | sotto |
FR Installez un VPN sur votre appareil (nous vous conseillons NordVPN) et activez-le.
IT Installa e attiva una VPN (noi ti consigliamo NordVPN) sul tuo dispositivo.
Франц | Итали |
---|---|
installez | installa |
vpn | vpn |
sur | sul |
appareil | dispositivo |
conseillons | consigliamo |
nordvpn | nordvpn |
activez | attiva |
et | e |
un | una |
votre | tuo |
vous | ti |
FR Nous tenons à souligner que nous vous conseillons de NE PAS utiliser le dark web sans avoir pris au préalable les mesures de sécurité appropriées
IT Desideriamo sottolineare che noi ti consigliamo di NON utilizzare il dark web senza aver prima adottato delle misure di sicurezza adeguate
Франц | Итали |
---|---|
souligner | sottolineare |
conseillons | consigliamo |
dark | dark |
web | web |
sécurité | sicurezza |
utiliser | utilizzare |
le | il |
de | di |
préalable | prima |
mesures | misure |
FR Si vous voulez rester anonyme en ligne ou que vous ne voulez tout simplement pas partager vos habitudes d’achat avec d’autres personnes, nous vous conseillons de ne pas utiliser Honey
IT Se vuoi restare anonimo online o semplicemente non desideri condividere le tue abitudini di acquisto con altri, ti consigliamo di evitare Honey
Франц | Итали |
---|---|
anonyme | anonimo |
partager | condividere |
habitudes | abitudini |
conseillons | consigliamo |
en ligne | online |
ou | o |
dautres | altri |
simplement | semplicemente |
de | di |
voulez | desideri |
vous | ti |
rester | restare |
vos | le |
FR Dans ce cas, nous vous conseillons d’abord de demander l’aide de vos parents ou d’une personne de confiance.
IT In questo caso vorremmo consigliarti prima di tutto di chiedere aiuto ai tuoi genitori o a una persona di fiducia.
Франц | Итали |
---|---|
cas | caso |
parents | genitori |
ou | o |
dabord | prima |
de | di |
personne | persona |
ce | questo |
vos | tuoi |
nous | a |
de confiance | fiducia |
FR Vous pensez utiliser un VPN en partant en vacances dans un pays où la plupart des services sont bloqués ? Nous vous conseillons d?installer votre VPN avant de partir
IT Stai pensando di utilizzare una VPN perché vai in vacanza in un paese dove alcuni servizi sono bloccati? Ti consigliamo di installare la VPN prima di partire
Франц | Итали |
---|---|
vpn | vpn |
vacances | vacanza |
pays | paese |
conseillons | consigliamo |
utiliser | utilizzare |
un | un |
installer | installare |
vous | vai |
en | in |
de | di |
services | servizi |
des | alcuni |
sont | sono |
la | una |
FR Il existe cependant quelques exceptions, et nous vous conseillons de lire notre article complet sur Putlocker pour en savoir plus.
IT Ci sono, tuttavia, alcune eccezioni e ti consigliamo di leggere il nostro articolo intero su Putlocker.
Франц | Итали |
---|---|
exceptions | eccezioni |
conseillons | consigliamo |
et | e |
article | articolo |
cependant | tuttavia |
de | di |
pour | alcune |
existe | ci sono |
notre | nostro |
complet | intero |
FR De plus, si vous souhaitez à tout prix accéder à PrimeWire, nous vous conseillons fortement d’utiliser un VPN
IT Inoltre, se intendi utilizzare PrimeWire, ti consigliamo vivamente di utilizzare un servizio VPN
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
fortement | vivamente |
vpn | vpn |
primewire | primewire |
dutiliser | utilizzare |
un | un |
de | di |
de plus | inoltre |
vous | ti |
FR Par conséquent, nous vous conseillons d’utiliser l’une des nombreuses alternatives (payantes et légales)
IT Perciò ti consigliamo di utilizzare una delle tante alternative (a pagamento e legali)
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
alternatives | alternative |
légales | legali |
par conséquent | perciò |
dutiliser | utilizzare |
payantes | a pagamento |
et | e |
nombreuses | una |
des | di |
FR Même si un VPN vous permettra de rester anonyme et d’éviter de vous faire prendre lorsque vous utilisez des services de streaming comme 123Movies, nous vous conseillons toujours d’agir dans le respect de la législation locale
IT Anche se una VPN ti renderà anonimo e ti eviterà di essere scoperto durante l?utilizzo di servizi streaming come 123Movies, ti consigliamo comunque di agire nel rispetto delle leggi vigenti nel tuo paese
Франц | Итали |
---|---|
vpn | vpn |
anonyme | anonimo |
utilisez | utilizzo |
streaming | streaming |
conseillons | consigliamo |
législation | leggi |
l | l |
et | e |
respect | rispetto |
de | di |
même si | comunque |
un | una |
rester | essere |
services | servizi |
lorsque | se |
vous | ti |
FR Nous vous conseillons également de lire l’intégralité de notre article sur 123Movies, sa légalité et ses alternatives.
IT Ti consigliamo inoltre di leggere l?intero articolo su 123Movies e sulla sua legalità e alternative.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
article | articolo |
alternatives | alternative |
l | l |
et | e |
de | di |
sa | sua |
FR C'est pourquoi nous vous conseillons de conserver vos mots de passe dans un endroit sûr.
IT Ecco perché ti consigliamo di mantenere le tue password in un luogo sicuro e protetto.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
conserver | mantenere |
un | un |
sûr | sicuro |
passe | password |
de | di |
mots | le |
vous | ti |
FR Nous vous conseillons donc d'acheter vos noms de domaine au plus vite.
IT Le consigliamo quindi di acquistare i suoi nomi di dominio quanto prima.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
dacheter | acquistare |
noms | nomi |
de | di |
domaine | dominio |
vos | i |
FR Pour éviter ces inconvénients et de perdre vos domaines importants, nous vous conseillons d'activer la protection Renewal Warranty lors de la commande de vos noms de domaine.
IT Per evitare questi inconvenienti e per non perdere i suoi domini importanti, le consigliamo di attivare Renewal Warranty durante l'ordine dei suoi nomi di dominio.
Франц | Итали |
---|---|
éviter | evitare |
perdre | perdere |
importants | importanti |
conseillons | consigliamo |
noms | nomi |
et | e |
domaine | dominio |
de | di |
la | le |
ces | questi |
pour | per |
vos | i |
FR Nous vous contacterons dans les plus brefs délais. Entretemps, nous vous conseillons de faire un essai gratuit.
IT Ti contatteremo presto. Nel frattempo, ti consigliamo di iniziare con una prova gratuita.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
essai | prova |
gratuit | gratuita |
vous | ti |
de | di |
un | una |
FR Nous vous conseillons de ne pas perdre de vue la valeur de vos indicateurs TTFHW et TTFPA si vous ajoutez des éléments à l'expérience des développeurs (un portail par exemple) et à chaque fois qu'un aspect de l'API est modifié.
IT Consigliamo di tenere presenti le metriche TTFHW/TTFPA ogni volta che un elemento viene aggiunto all'esperienza dello sviluppatore (come i portali) e ogni volta che viene apportata una modifica all'API.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
indicateurs | metriche |
éléments | elemento |
développeurs | sviluppatore |
et | e |
un | un |
chaque | ogni |
de | di |
la | le |
fois | volta |
est | viene |
vous | che |
FR Pour éviter d?avoir l?air d?un spammeur, nous vous conseillons d?utiliser uniquement les tags les plus performants au lieu de surcharger inutilement vos légendes
IT Al fine di evitare di sembrare uno spammer, ti suggeriamo di utilizzare solo i tuoi tag più performanti invece di ?gonfiare? inutilmente le tue didascalie
Франц | Итали |
---|---|
éviter | evitare |
conseillons | suggeriamo |
utiliser | utilizzare |
tags | tag |
inutilement | inutilmente |
légendes | didascalie |
un | solo |
plus | più |
de | di |
vous | ti |
au | al |
au lieu | invece |
vos | i |
FR Mais pour une solution antivirus plus complète et performante, nous vous conseillons toujours Bitdefender Total Security.
IT Tuttavia, consigliamo comunque Bitdefender Total Security come la soluzione antivirus di Bitdefender più completa ed efficace.
Франц | Итали |
---|---|
antivirus | antivirus |
performante | efficace |
conseillons | consigliamo |
bitdefender | bitdefender |
security | security |
complète | completa |
total | total |
solution | soluzione |
plus | più |
toujours | comunque |
une | di |
et | come |
vous | tuttavia |
FR Nous vous conseillons donc d’utiliser à la fois un bon virus de scanner et un pare-feu performant, de préférence en complément d’autres mesures de sécurité, comme un VPN.
IT Pertanto il nostro consiglio è utilizzare sia un buon antivirus che un buon firewall, preferibilmente insieme a misure di sicurezza extra come una VPN.
Франц | Итали |
---|---|
dutiliser | utilizzare |
bon | buon |
pare-feu | firewall |
mesures | misure |
sécurité | sicurezza |
vpn | vpn |
de préférence | preferibilmente |
un | un |
à | a |
la | il |
de | di |
et | come |
FR Dans l'ensemble, Helium 10 est l'un des meilleurs systèmes disponibles, et nous vous conseillons fortement de vous inscrire dès que possible.
IT Nel complesso, Helium 10 è uno dei migliori sistemi disponibili e ti consigliamo vivamente di iscriverti il prima possibile.
Франц | Итали |
---|---|
meilleurs | migliori |
systèmes | sistemi |
conseillons | consigliamo |
fortement | vivamente |
inscrire | iscriverti |
disponibles | disponibili |
et | e |
possible | possibile |
de | di |
vous | ti |
FR Si vous recherchez la définition d'un terme technique, nous vous conseillons de consulter notre glossaire terminologique. Si vous pensez qu'une question importante ne figure pas dans cette rubrique, merci de nous le signaler.
IT Se state cercando la definizione di un termine tecnico, sarebbe meglio guardare nel nostro glossario terminologico. Se vedete che manca una domanda ovvia, fatecelo sapere.
Франц | Итали |
---|---|
recherchez | cercando |
définition | definizione |
terme | termine |
technique | tecnico |
glossaire | glossario |
terminologique | terminologico |
le | la |
de | di |
notre | nostro |
quune | una |
FR Nous vous conseillons également de consulter l'article Squarespace Extensions.
IT Puoi anche esplorare le Squarespace Extensions.
Франц | Итали |
---|---|
squarespace | squarespace |
extensions | extensions |
vous | puoi |
nous | le |
également | anche |
FR C?est pourquoi nous vous conseillons d?attendre 9 jours avant d?enregistrer votre extension (si vous n?avez pas manqué les deux premières phases).
IT Per questa ragione ti consigliamo di attendere 9 giorni prima di registrare la tua estensione (se non hai mancato le prime due fasi).
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
attendre | attendere |
enregistrer | registrare |
extension | estensione |
manqué | mancato |
premières | prime |
phases | fasi |
jours | giorni |
avant | di |
votre | la |
pas | non |
FR Nous vous conseillons donc de réserver un transfert vers l'aéroport par bus arrivant au terminal au moins trois heures avant le départ du vol.
IT Consigliamo di prenotare un bus navetta per l'aeroporto che arrivi al terminal con almeno tre ore di anticipo rispetto alla partenza del volo.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
réserver | prenotare |
bus | bus |
vol | volo |
terminal | terminal |
un | un |
heures | ore |
part | partenza |
de | di |
au | al |
trois | tre |
FR Remarque : nous vous conseillons de toujours vérifier les prix et la disponibilité des articles du menu auprès de l'établissement en question
IT Esonero da responsabilità: verifica sempre prezzi e disponibilità del menù con i relativi gestori
Франц | Итали |
---|---|
vérifier | verifica |
menu | menù |
et | e |
prix | prezzi |
FR C’est pourquoi nous conseillons, en cas de conférences d’envergure, que certains participants (voire tous, si nécessaire) désactivent leur caméra et utilisent uniquement la fonction audio.
IT Per le conferenze di grandi dimensioni consigliamo quindi la disattivazione della videocamera di alcuni partecipanti (o, all’occorrenza, di tutti) e l’utilizzo esclusivo della funzione audio.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
conférences | conferenze |
participants | partecipanti |
fonction | funzione |
et | e |
audio | audio |
certains | alcuni |
cas | la |
de | di |
la | le |
cam | videocamera |
FR Nous conseillons les clients pour toutes leurs questions en matière de sécurité
IT Offriamo ai nostri clienti consulenza per qualsiasi questione di sicurezza
Франц | Итали |
---|---|
sécurité | sicurezza |
clients | clienti |
de | di |
pour | per |
FR Dans ce cas, nous vous conseillons «Hostpoint Sites». Il s’agit de notre kit de construction de site Web, qui vous permet de créer votre propre site Web en quelques étapes simples et sans connaissances techniques.
IT Le consigliamo allora “Hostpoint Sites”. È il nostro sistema modulare per siti web che Le permette in pochi semplici passi e senza conoscenze tecniche di comporre in autonomia il Suo sito web.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
hostpoint | hostpoint |
permet | permette |
simples | semplici |
ce | che |
étapes | passi |
connaissances | conoscenze |
techniques | tecniche |
construction | sistema |
et | e |
cas | il |
sites | siti |
de | di |
web | web |
notre | nostro |
site | sito |
FR Dans ce cas, nous vous conseillons «Sites». Il s’agit de notre kit de construction de site Web, qui vous permet de créer votre propre site Web en quelques étapes simples et sans connaissances techniques.
IT Allora Le consigliamo «Sites», il nostro sistema modulare per siti web che Le permette di comporre in autonomia il Suo sito web in pochi semplici passi e senza conoscenze tecniche.
Франц | Итали |
---|---|
conseillons | consigliamo |
permet | permette |
simples | semplici |
connaissances | conoscenze |
techniques | tecniche |
et | e |
cas | il |
en | in |
sites | siti |
de | di |
web | web |
notre | nostro |
site | sito |
votre | passi |
FR Par ailleurs, nous vous conseillons d'ajouter des photos de votre restaurant et de vos meilleurs plats dans une galerie
IT Oltre a questo, è utile caricare una galleria di immagini per mostrare i tuoi piatti migliori e l'ambiente
Франц | Итали |
---|---|
plats | piatti |
galerie | galleria |
meilleurs | migliori |
et | e |
photos | immagini |
de | di |
ailleurs | a |
vos | i |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна