FR Consultez les faits. Consultez l'analyse. Consultez les détails.Consultez le livre blanc exclusif de Marco Boer
Франц хэл дээрх "consultez l article supprimer"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
FR Consultez les faits. Consultez l'analyse. Consultez les détails.Consultez le livre blanc exclusif de Marco Boer
EN Get the facts. Get the analysis. Get the insights.Get this exclusive whitepaper by Marco Boer
Франц | Англи |
---|---|
exclusif | exclusive |
marco | marco |
livre blanc | whitepaper |
le | the |
faits | facts |
FR Les libellés font partie de l’article en langue par défaut, mais pas des traductions de l’article. Si vous avez des traductions, vous pouvez ajouter des libellés dans plusieurs langues à l’article par défaut.
EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.
Франц | Англи |
---|---|
libellés | labels |
défaut | default |
traductions | translations |
ajouter | add |
si | if |
langues | languages |
de | of |
en | in |
pas | not |
à | to |
plusieurs | multiple |
vous | you |
FR Pour être averti si un article épuisé redevient disponible, cliquez sur "Retour en stock" sur la page de l'article et entrez votre adresse e-mail. Vous recevrez une notification dès que l'article sera de nouveau en stock.
EN To be notified if a sold-out item becomes available again, click on "Back in stock notification" on the item's page and then enter your email address. You will receive a notification once the item is back in stock.
Франц | Англи |
---|---|
stock | stock |
si | if |
adresse | address |
en | in |
notification | notification |
un | a |
cliquez | click |
la | the |
page | page |
votre | your |
sur | on |
disponible | available |
et | and |
email address | |
vous | you |
nouveau | again |
FR Idéalement, un article devrait contenir environ 900 mots, mais nous pouvons accepter un article plus court ou plus long s'il est bien rédigé. Concentrez-vous sur la qualité de l'article plutôt que sur le nombre de mots.
EN Ideally, it should be around 900 words but we might accept a shorter – or longer - article if well written. Focus on the quality of the article rather than the word count.
Франц | Англи |
---|---|
idéalement | ideally |
accepter | accept |
court | shorter |
rédigé | written |
ou | or |
bien | well |
qualité | quality |
long | longer |
de | of |
un | a |
environ | around |
devrait | should |
nous | we |
plutôt | rather |
sur | on |
mais | but |
FR Quelle que soit l'ancienneté de l'article, vous verrez toujours le 100% de complétion de l'article de newsgroup, avec des vitesses illimitées, que l'article ait été publié il y a 30 jours ou 3,000 jours.
EN Regardless of article age, you'll always see the 100% newsgroup article completion and unlimited speeds whether the article was posted 30 days or 3,000 days ago.
Франц | Англи |
---|---|
toujours | always |
complétion | completion |
vitesses | speeds |
publié | posted |
été | was |
ou | or |
illimité | unlimited |
de | of |
a | see |
il y a | ago |
soit | regardless |
le | the |
jours | days |
FR b) Base juridiqueLa base juridique de ce traitement est l'article 88 du RGPD en liaison avec l'article 26 de la loi fédérale allemande relative à la protection des données (BDSG-neu), ainsi que l'article 6, paragraphe 1, lettre b) du RGPD.
EN b) Legal basisThe legal basis for processing is provided by Article 88 of the GDPR in conjunction with Section 26 of the new BSDG, as well as Article 6 (1) b) of the GDPR.
Франц | Англи |
---|---|
base | basis |
traitement | processing |
rgpd | gdpr |
liaison | conjunction |
b | b |
juridique | legal |
en | in |
de | of |
ainsi | as |
la | the |
avec | with |
FR La correction de fautes de frappe dans les mots de passe, en théorie et en pratique. Court article en français. Article version journal résumant ces travaux et ceux de l?article précédent.
EN Typo correction for passwords, theoretically and practically, with the journal article summarizing this and the previous empirical paper.
Франц | Англи |
---|---|
correction | correction |
pratique | practically |
journal | journal |
mots de passe | passwords |
précédent | previous |
et | and |
français | the |
FR Est-il possible d’échanger un article ? À l’heure actuelle, nous ne pouvons prendre en charge que les échanges de taille. L’échange contre un autre article ou un article d’une autre couleur est impossible pour l’instant.
EN Can I exchange the product? We are currently only able to manage size changes, but cannot change the article or its colour.
Франц | Англи |
---|---|
actuelle | currently |
taille | size |
l | i |
nous | we |
couleur | colour |
ou | or |
un | but |
ne | cannot |
échange | exchange |
de | its |
pour | to |
article | article |
changer | change |
pouvons | can |
FR b) Base juridiqueLa base juridique de ce traitement est l'article 88 du RGPD en liaison avec l'article 26 de la loi fédérale allemande relative à la protection des données (BDSG-neu), ainsi que l'article 6, paragraphe 1, lettre b) du RGPD.
EN b) Legal basisThe legal basis for processing is provided by Article 88 of the GDPR in conjunction with Section 26 of the new BSDG, as well as Article 6 (1) b) of the GDPR.
Франц | Англи |
---|---|
base | basis |
traitement | processing |
rgpd | gdpr |
liaison | conjunction |
b | b |
juridique | legal |
en | in |
de | of |
ainsi | as |
la | the |
avec | with |
FR Pour être averti si un article épuisé redevient disponible, cliquez sur "Retour en stock" sur la page de l'article et entrez votre adresse e-mail. Vous recevrez une notification dès que l'article sera de nouveau en stock.
EN To be notified if a sold-out item becomes available again, click on "Back in stock notification" on the item's page and then enter your email address. You will receive a notification once the item is back in stock.
Франц | Англи |
---|---|
stock | stock |
si | if |
adresse | address |
en | in |
notification | notification |
un | a |
cliquez | click |
la | the |
page | page |
votre | your |
sur | on |
disponible | available |
et | and |
email address | |
vous | you |
nouveau | again |
FR Idéalement, un article devrait contenir environ 900 mots, mais nous pouvons accepter un article plus court ou plus long s'il est bien rédigé. Concentrez-vous sur la qualité de l'article plutôt que sur le nombre de mots.
EN Ideally, it should be around 900 words but we might accept a shorter – or longer - article if well written. Focus on the quality of the article rather than the word count.
Франц | Англи |
---|---|
idéalement | ideally |
accepter | accept |
court | shorter |
rédigé | written |
ou | or |
bien | well |
qualité | quality |
long | longer |
de | of |
un | a |
environ | around |
devrait | should |
nous | we |
plutôt | rather |
sur | on |
mais | but |
FR Par exemple, ils ont présenté un article sur Queer Eye avec un extrait sur Insta Stories, avec un lien vers l'article sur le site. L'article a reçu 14 000 visites rien que grâce à ce placement d'URL.
EN For example, they teased a Queer Eye piece with a snippet on Insta Stories, which they linked to the article on-site. It received 14k visits from that URL placement alone.
Франц | Англи |
---|---|
eye | eye |
stories | stories |
visites | visits |
queer | queer |
placement | placement |
lien | linked |
site | site |
reçu | received |
ce | that |
un | a |
à | to |
le | the |
exemple | example |
avec | with |
sur | on |
FR Par exemple, dans le corps d'un article ou d'une page, le shortcode suivant ajouterait une galerie d'images liées à cet article ou cette page dans le corps d'un article [...]
EN For example, in the body of a post or page, the following shortcode would add a picture gallery of images related to that post or page in the body of a post [?]
Франц | Англи |
---|---|
galerie | gallery |
lié | related |
ou | or |
page | page |
à | to |
corps | body |
le | the |
exemple | example |
dans | in |
une | a |
FR Les cellules vides ne sont pas comptées lorsque vous utilisez <> (différent de). La formule =COUNTIF(Article:Article; <> "Chemise") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans la colonne Article, par exemple.
EN Blank cells aren't counted when using <> (not equal to). For example, the formula =COUNTIF(Item:Item, <> "Shirt") won't count any blank cells that exist in the Item column.
Франц | Англи |
---|---|
cellules | cells |
vides | blank |
lt | lt |
gt | gt |
formule | formula |
chemise | shirt |
colonne | column |
lorsque | when |
la | the |
exemple | example |
dans | in |
les | equal |
de | for |
utilisez | using |
FR La formule =COUNTIFS(Article:Article; <> "Chemise";Entrepôt:Entrepôt; <> "Chicago") ne compte pas les cellules vides qui se trouvent dans les colonnes Article et Entrepôt.
EN For example, the formula =COUNTIFS(Item:Item, <> "Shirt",Warehouse:Warehouse, <> "Chicago") won't count any blank cells that exist in the Item and Warehouse columns.
Франц | Англи |
---|---|
formule | formula |
lt | lt |
gt | gt |
chemise | shirt |
entrepôt | warehouse |
chicago | chicago |
cellules | cells |
vides | blank |
colonnes | columns |
la | the |
dans | in |
et | and |
compte | count |
qui | that |
FR Le modèle d'article de blog est le modèle que les utilisateurs verront lorsqu'ils consulteront un article individuel dans le blog. Ces modèles affichent généralement le contenu complet de l'article.
EN The blog post template, is the template users will see when viewing an individual post in the blog. These templates typically show the full post content.
Франц | Англи |
---|---|
utilisateurs | users |
verront | will see |
généralement | typically |
complet | full |
blog | blog |
contenu | content |
modèle | template |
modèles | templates |
de | show |
le | the |
dans | in |
FR Consultez les statistiques de téléchargement de votre article avec nos alertes d'utilisation d'article
EN See your article downloads with our Article Usage Alert
Франц | Англи |
---|---|
téléchargement | downloads |
alertes | alert |
votre | your |
consultez | see |
avec | with |
nos | our |
article | article |
FR Cet article vous concerne si vous disposez d'une version autonome du produit F-Secure FREEDOME. Si vous êtes abonné à F-Secure TOTAL, consultez l'article Comment installer FREEDOME VPN (TOTAL) sur mon PC ?
EN This article applies to you if you have a standalone version of the F-Secure FREEDOME product. If you have a subscription with F-Secure TOTAL, see article How do I install FREEDOME VPN (TOTAL) on my PC?
Франц | Англи |
---|---|
autonome | standalone |
freedome | freedome |
total | total |
vpn | vpn |
pc | pc |
si | if |
version | version |
à | to |
mon | my |
produit | product |
comment | how |
article | the |
installer | install |
sur | on |
vous | you |
FR Cet article vous concerne si vous disposez d'une version autonome de F-Secure FREEDOME. Si vous êtes abonné à F-Secure TOTAL, consultez l'article Comment installer FREEDOME VPN (TOTAL) sur mon appareil Android ?.
EN This article applies to you if you have a standalone version of the F-Secure FREEDOME product. If you have a subscription with F-Secure TOTAL, see article How do I install FREEDOME VPN (TOTAL) on my Android device?
Франц | Англи |
---|---|
autonome | standalone |
freedome | freedome |
total | total |
vpn | vpn |
appareil | device |
android | android |
si | if |
version | version |
de | of |
à | to |
mon | my |
comment | how |
article | the |
installer | install |
sur | on |
vous | you |
FR REMARQUE : cet article traite de l’activation de Resource Management au niveau de la feuille. Si vous souhaitez activer Resource Management au niveau du compte, consultez l’article Paramètres du compte global.
EN NOTE: This article is about enabling Legacy Resource Management at the sheet level. If you want to enable Legacy Resource Management at the account level, see the Global Account Settings article.
Франц | Англи |
---|---|
resource | resource |
management | management |
niveau | level |
feuille | sheet |
paramètres | settings |
global | global |
remarque | note |
si | if |
consultez | see |
la | the |
activer | enable |
compte | account |
FR Consultez les lois, les codes et les règlements du fédéral et des provinces, article par article et analysez les annotations pour circonscrire rapidement l’état du droit.
EN Consult provincial and federal laws, codes and regulations, article by article, and analyze annotations to rapidly determine the status of the law.
Франц | Англи |
---|---|
consultez | consult |
codes | codes |
fédéral | federal |
analysez | analyze |
annotations | annotations |
rapidement | rapidly |
état | status |
lois | laws |
et | and |
article | the |
droit | law |
par | by |
FR Consultez les statistiques de téléchargement de votre article avec nos alertes d'utilisation d'article
EN See your article downloads with our Article Usage Alert
Франц | Англи |
---|---|
téléchargement | downloads |
alertes | alert |
votre | your |
consultez | see |
avec | with |
nos | our |
article | article |
FR Pour modifier l’auteur d’un article de blog et afficher un profil spécifique, consultez l’article Gérer les auteurs des billets de blog.
EN To change a blog post's author to have a certain author profile display, visit Managing blog post authors.
Франц | Англи |
---|---|
profil | profile |
auteurs | authors |
blog | blog |
afficher | display |
un | a |
gérer | managing |
modifier | to |
de | have |
FR Nous analysons les pages que vous consultez sur ces sites, les produits ou services que vous consultez, et nous vérifions si vous consultez ou cliquez sur les annonces qui vous sont présentées
EN We analyze what pages you visit on these sites, what products or services you view, and whether you view or click on ads that are shown to you
Франц | Англи |
---|---|
annonces | ads |
pages | pages |
sites | sites |
ou | or |
services | services |
nous | we |
produits | products |
et | and |
cliquez | click |
sont | are |
consultez | view |
vous | you |
si | whether |
FR Consultez les faits.Consultez l'analyse.Consultez les détails.
EN Get the facts.Get the analysis.Get the insights.
Франц | Англи |
---|---|
les | the |
faits | facts |
FR Consultez les faits.Consultez l'analyse.Consultez les détails.
EN Get the facts.Get the analysis.Get the insights.
Франц | Англи |
---|---|
les | the |
faits | facts |
FR Nous analysons les pages que vous consultez sur ces sites, les produits ou services que vous consultez, et nous vérifions si vous consultez ou cliquez sur les annonces qui vous sont présentées
EN We analyze what pages you visit on these sites, what products or services you view, and whether you view or click on ads that are shown to you
Франц | Англи |
---|---|
annonces | ads |
pages | pages |
sites | sites |
ou | or |
services | services |
nous | we |
produits | products |
et | and |
cliquez | click |
sont | are |
consultez | view |
vous | you |
si | whether |
FR Nous analysons les pages que vous consultez sur ces sites, les produits ou services que vous consultez, et nous vérifions si vous consultez ou cliquez sur les annonces qui vous sont présentées
EN We analyze what pages you visit on these sites, what products or services you view, and whether you view or click on ads that are shown to you
Франц | Англи |
---|---|
annonces | ads |
pages | pages |
sites | sites |
ou | or |
services | services |
nous | we |
produits | products |
et | and |
cliquez | click |
sont | are |
consultez | view |
vous | you |
si | whether |
FR Vous trouverez une comparaison approfondie de nos abonnements par limites dans l'article Limites de l'inscription article.
EN You can find a deep comparison of our plans by limits in the subscription limits article.
Франц | Англи |
---|---|
trouverez | find |
comparaison | comparison |
limites | limits |
vous | you |
de | of |
nos | our |
article | the |
une | a |
par | by |
FR Conjointement, les lecteurs de l'article final estimeront plus facilement la reproductibilité de l'article car les révisions des prévisions initiales de l'étude et des plans d'analyse ont été menées de façon indépendante.
EN At the same time, readers of the final paper can feel more confident that the work is reproducible because the initial study predictions and analysis plans were independently reviewed.
Франц | Англи |
---|---|
lecteurs | readers |
prévisions | predictions |
indépendante | independently |
la | the |
plans | plans |
de | of |
final | final |
plus | more |
été | were |
façon | of the |
étude | study |
et | and |
FR 6. Une fois ton article soumis, il sera relu par le Community Manager de La Voix des Jeunes avant d’être publié. Si ton article a besoin d’un peu plus de travail tu recevras des conseils pour l’améliorer.
EN We also have Voices of Youth in Spanish, Arabic and French!
Франц | Англи |
---|---|
voix | voices |
jeunes | youth |
de | of |
ton | and |
FR N’importe qui peut poster un article, une vidéo, une image ou rebloguer un article
EN Anyone aged 13-24 can post articles, poems, drawings and illustrations, and videos
Франц | Англи |
---|---|
peut | can |
article | post |
vidéo | videos |
un | anyone |
FR Dans ce cas précis, aucun frais de publication d'article ne s'applique. Cependant, votre article sera disponible en libre accès et vous devrez choisir une licence Creative Commons.
EN You will not need to pay an Article Publishing Charge for your paper in this scenario, but your paper will be made open access and you will be asked to make a choice of CC license.
Франц | Англи |
---|---|
publication | publishing |
accès | access |
choisir | choice |
licence | license |
ce | this |
de | of |
frais | charge |
ne | not |
votre | your |
en | in |
et | and |
libre | open |
sera | will |
disponible | be |
vous | you |
une | a |
FR La plupart de leurs autres interfaces audio utilisent Thunderbolt, mais cet article se concentre uniquement sur les connexions USB, donc peut-être que nous entrerons plus en détail dans un autre article.
EN Most of their other audio interfaces use Thunderbolt, but this article is just focused on USB connections, so maybe we?ll get into more detail in another post.
Франц | Англи |
---|---|
audio | audio |
thunderbolt | thunderbolt |
usb | usb |
détail | detail |
se concentre | focused |
interfaces | interfaces |
connexions | connections |
peut | maybe |
nous | we |
utilisent | use |
cet | this |
en | in |
sur | on |
de | of |
donc | so |
autres | other |
plupart | most of |
plus | more |
FR TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS LIÉES À L'ARTICLE 12 DU « SALE OF GOODS ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES) DE 1979 OU À L'ARTICLE 2 DU « SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT » (LOI SUR LA VENTE DE MARCHANDISES ET DE SERVICES) DE 1982.
EN ANY BREACH OF ANY OBLIGATIONS IMPLIED BY SECTION 12 OF THE SALE OF GOODS ACT 1979 OR SECTION 2 OF THE SUPPLY OF GOODS AND SERVICES ACT 1982.
Франц | Англи |
---|---|
manquement | breach |
obligations | obligations |
vente | sale |
loi | act |
supply | supply |
aux | by |
ou | or |
de | of |
et | and |
services | services |
tout | any |
la | section |
FR Comme indiqué à l'article 13 du projet final de RTS, la SCA n'est pas requise pour les paiements aux bénéficiaires de confiance. Pour les conditions précises, veuillez consulter l'article lui-même.
EN As indicated in Article 13 of the final draft RTS, SCA is not required for payments to trusted beneficiaries. For the precise conditions, please consult the article itself.
Франц | Англи |
---|---|
indiqué | indicated |
requise | required |
paiements | payments |
bénéficiaires | beneficiaries |
précises | precise |
rts | rts |
sca | sca |
veuillez | please |
à | to |
projet | draft |
de | of |
la | the |
conditions | conditions |
comme | as |
final | final |
pas | not |
de confiance | trusted |
pour | for |
les | itself |
FR Cela étant dit, la concaténation des CSS/JS peut encore avoir beaucoup de sens (en), comme le décrit cet article de css-tricks.com (en) ou cet article de blog d’un des ingénieurs d’Ebay (en)
EN That being said, concatenation of CSS/ JS can still make a lot of sense, as described in this css-tricks.com article and this blogpost from one of the Ebay engineers
Франц | Англи |
---|---|
css | css |
sens | sense |
décrit | described |
ingénieurs | engineers |
js | js |
en | in |
dit | said |
étant | being |
peut | can |
de | of |
comme | as |
beaucoup de | lot |
FR Lorsque vous aurez approuvé l'article, vous pourrez télécharger l'article et une image, et les publier sur votre site Internet.
EN When you approve the article, you’ll be able to download the article & an image, and publish on your website.
Франц | Англи |
---|---|
image | image |
lorsque | when |
publier | publish |
site | website |
télécharger | download |
et | and |
votre | your |
une | the |
sur | on |
pourrez | you |
FR « Au lieu de passer entre 15 et 20 heures sur un article, nous consacrons entre 2 et 5 heures à l'élaboration de la stratégie de mots clés, au choix du sujet et à la révision de l'article »
EN “Instead of spending 15-20 hours on one article, we spend 2-5 hours strategizing keywords, article topics, and editing the article”
Франц | Англи |
---|---|
clés | keywords |
sujet | topics |
révision | editing |
heures | hours |
passer | spend |
et | and |
nous | we |
la | the |
FR « Au lieu de passer entre 15 et 20 heures sur un article, nous consacrons entre 2 et 5 heures à l'élaboration de la stratégie de mots clés, aux choix du sujet et à la révision de l'article », fait-il remarquer.
EN “Instead of spending 15-20 hours on one article,” he says, “we spend 2-5 hours strategizing keywords, article topics, and editing the article.
Франц | Англи |
---|---|
clés | keywords |
sujet | topics |
révision | editing |
heures | hours |
passer | spend |
et | and |
nous | we |
la | the |
FR Article dans le Figaro Magazine du mois de Mai 2018 https://www.linkedin.com/pulse/figaro-magazine-mai-2018-serge-arnal/ http://loeildelaphotographie.com/fr/2016/11/19/article/159926162/serge-arnal-talents/ Les nuits photographiques de Pierrevert 2015
EN Article in the Figaro Magazine of May 2018 https://www.linkedin.com/pulse/figaro-magazine-mai-2018-serge-arnal/ http://loeildelaphotographie.com/fr/2016/11/19/ article / 159926162 / serge-arnal-talents / Pierrevert's photographic nights 2015
Франц | Англи |
---|---|
figaro | figaro |
magazine | magazine |
nuits | nights |
photographiques | photographic |
https | https |
http | http |
de | of |
mai | may |
fr | fr |
dans | in |
le | the |
FR 10.2 Aucun prix ne sera révisé pendant la durée des SERVICES prévue à l’article 9.1. Il pourra toutefois être révisé par la suite de la manière prévue à l’article 14.1.
EN 10.2 Prices will not be reviewed during the SERVICES provided in accordance with section 9.1. Prices can, however, be reviewed thereafter, in accordance with section 15.1.
Франц | Англи |
---|---|
révisé | reviewed |
prix | prices |
services | services |
ne | not |
la | the |
par | accordance |
de | provided |
pendant | during |
à | with |
toutefois | however |
FR L’article Article 8.1, 3° du Code civil de la Belgique reconnaît à titre de signatures, d’un point de vue juridique, trois types de signatures électroniques (comme identifiés dans le Règlement eIDAS de l’UE No 910/2014) :
EN Article 8.1, 3°, of the Belgian Civil Code recognizes as signatures from a legal standpoint three types of electronic signatures (as identified in the EU 910/2014 eIDAS Regulation):
Франц | Англи |
---|---|
code | code |
civil | civil |
belgique | belgian |
reconnaît | recognizes |
signatures | signatures |
types | types |
électroniques | electronic |
juridique | legal |
règlement | regulation |
identifié | identified |
de | of |
eidas | eidas |
du | from |
comme | as |
titre | in |
trois | three |
FR En vertu de l’ancien article 1316-4, désormais l’article 1367 du CCF, les juges ont estimé que le processus a été présumé fiable jusqu’à preuve du contraire.
EN Under the former Article 1316-4, now Article 1367 FCC, the judges considered that the reliability of the process was "presumed until proven otherwise".
Франц | Англи |
---|---|
désormais | now |
juges | judges |
fiable | reliability |
été | was |
de | of |
le | the |
processus | process |
jusqu | until |
FR Dans votre centre d’aide ou Guide, allez à l’article pour lequel vous souhaitez modifier les libellés, puis cliquez sur Modifier l’article dans la barre de menus supérieure.
EN In your help center or Guide, navigate to the article where you want to change labels, then click Edit article in the top menu bar.
Франц | Англи |
---|---|
centre | center |
libellés | labels |
barre | bar |
menus | menu |
ou | or |
à | to |
dans | in |
votre | your |
guide | guide |
cliquez | click |
la | the |
de | then |
FR Dans les recherches, les libellés ont un peu moins de poids que le titre de l’article, mais plusieurs libellés avec des mots similaires peuvent l’emporter sur le titre et le texte de l’article
EN Labels are indexed for search with a bit less weight than the article title, but multiple labels with similar words can outweigh the title and body of the article
Франц | Англи |
---|---|
recherches | search |
libellés | labels |
poids | weight |
moins | less |
le | the |
un | a |
de | of |
similaires | similar |
un peu | bit |
et | and |
plusieurs | multiple |
avec | with |
peuvent | can |
titre | title |
mais | but |
FR Le meilleur moyen pour qu’un article apparaisse dans les résultats de recherche est de créer un article court et précis, avec un titre et un corps qui incluent des mots-clés et qui ont un rapport clair.
EN The best way to have your article perform well in search is to create a short and focused article, where the title and body include keywords and clearly connect to each other.
Франц | Англи |
---|---|
court | short |
recherche | search |
corps | body |
clés | keywords |
un | a |
le | the |
créer | create |
clair | clearly |
meilleur | the best |
de | other |
FR Cela est dû au fait, qu’en règle générale, un article qui porte sur un seul sujet est plus pertinent qu’un article qui porte sur plusieurs sujets quand un utilisateur cherche ce sujet spécifique.
EN That is because, as a general principle, an article that is about one specific thing is more relevant than an article about many things, when a user is looking for that one specific thing.
Франц | Англи |
---|---|
générale | general |
utilisateur | user |
quand | when |
ce | that |
un | a |
cherche | looking |
plus | more |
FR Pour compléter votre tenue, il existe une écharpe assortie (article 67030) et un bonnet (article 67028).
EN To complete the look, a matching scarf (product 67030) and hat (product 67028) are also available.
Франц | Англи |
---|---|
écharpe | scarf |
bonnet | hat |
compléter | to complete |
il | product |
un | a |
article | the |
existe | are |
et | and |
FR Sélectionnez Échanges comme objet de votre message et ne manquez pas d’inclure votre numéro de commande, l’article que vous souhaitez échanger, et l’article que vous voulez recevoir à la place
EN Select Exchange as your subject line and be sure to include your order number, the item you would like to exchange, and the item you would like to exchange it for
Франц | Англи |
---|---|
sélectionnez | select |
commande | order |
échanger | exchange |
comme | as |
à | to |
la | the |
votre | your |
vous | you |
souhaitez | would like |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна