ES Con una carrocería más compacta y un peso ligero de 5 g por cogollo, son ciertamente compactos
Испани хэл дээрх "carrocería más compacta"-г дараах Герман үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
ES Con una carrocería más compacta y un peso ligero de 5 g por cogollo, son ciertamente compactos
DE Mit einer kompakteren Karosserie und einem leichten Gewicht von 5 g pro Knospe sind sie auf jeden Fall kompakt
Испани | Герман |
---|---|
carrocería | karosserie |
peso | gewicht |
ligero | leichten |
g | g |
ciertamente | auf jeden fall |
y | und |
compacta | kompakt |
son | sind |
a | fall |
ES Hemos creado una amasadora compacta para la cocina, capaz de amasar en tan solo 3 minutos 500 g de harina con el mismo resultado que se obtendría a mano: una masa compacta, elástica y homogénea
DE Wir haben eine kompakt gebaute Knetmaschine für die Küche erzeugt, mit der Sie in 3 Minuten 500 g Mehl verkneten können und dasselbe Ergebnis wie beim Kneten mit den Händen erhalten: einen kompakten, elastischen und homogenen Teig
Испани | Герман |
---|---|
cocina | küche |
minutos | minuten |
g | g |
harina | mehl |
resultado | ergebnis |
masa | teig |
mano | händen |
y | und |
capaz | können |
en | in |
de | einen |
una | eine |
para | für |
que | dasselbe |
ES Este es el encabezado de la política compacta; indica que lo que sigue es una política compacta de P3P.
DE Dies ist die Einleitung der Kompaktrichtlinie; sie zeigt an, das der folgende Text eine P3P-Kompaktrichtlinie ist.
Испани | Герман |
---|---|
es | ist |
indica | zeigt an |
ES RST18 Apiladora sobre orugas APILADORA COMPACTA PARA INCREMENTAR LAS CAPACIDADES DE PRODUCCIÓN Y MINIMIZAR LOS COSTOS OPERATIVOS Construida de forma robusta y compacta, la apiladora Rockster RST18 se puede cargar rápidamente y ponerse ...
DE RST18 Raupenmobiles Haldenband Kompaktes Haldenband zur Steigerung der Produktionskapazitäten und Minimierung der Betriebskosten Robust und kompakt gebaut, lässt sich das Rockster Haldenband RST18 rasch verladen und wieder in Betrieb ...
Испани | Герман |
---|---|
incrementar | steigerung |
construida | gebaut |
robusta | robust |
rápidamente | rasch |
y | und |
sobre | in |
compacta | kompakt |
ES Hemos creado una amasadora compacta para la cocina, capaz de amasar en tan solo 3 minutos 500 g de harina con el mismo resultado que se obtendría a mano: una masa compacta, elástica y homogénea
DE Wir haben eine kompakt gebaute Knetmaschine für die Küche erzeugt, mit der Sie in 3 Minuten 500 g Mehl verkneten können und dasselbe Ergebnis wie beim Kneten mit den Händen erhalten: einen kompakten, elastischen und homogenen Teig
Испани | Герман |
---|---|
cocina | küche |
minutos | minuten |
g | g |
harina | mehl |
resultado | ergebnis |
masa | teig |
mano | händen |
y | und |
capaz | können |
en | in |
de | einen |
una | eine |
para | für |
que | dasselbe |
ES Este hardware no tiene problemas para jugar a los juegos más recientes y la experiencia es mejor que en el Pixel 5, gracias a la pantalla más grande y la mejor calidad de sonido, mientras que la carrocería tampoco se calienta tanto.
DE Diese Hardware hat keine Probleme beim Spielen der neuesten Spiele und die Erfahrung ist besser als beim Pixel 5 - dank des größeren Displays und der besseren Klangqualität - während die Karosserie auch nicht so heiß wird.
Испани | Герман |
---|---|
hardware | hardware |
problemas | probleme |
pixel | pixel |
carrocería | karosserie |
pantalla | displays |
y | und |
juegos | spiele |
mejor | besser |
jugar | spielen |
experiencia | erfahrung |
es | ist |
más grande | größeren |
tanto | als |
más | besseren |
recientes | neuesten |
ES Los fabricantes de equipo original (OEM) siguen poniendo estándares cada vez más altos para la calidad de los vehículos en términos de ajuste y acabado, mientras las líneas del estilo de la carrocería se vuelven cada vez más sofisticadas
DE Die OEMs legen die Messlatte für die Fahrzeugqualität in Bezug auf Ausstattung und Verarbeitung immer höher, während die Karosserielinien immer anspruchsvoller werden
ES Estos también están integrados de manera más sutil que antes, sin mucho "buzamiento" a lo largo del borde de la carrocería.
DE Diese sind auch dezenter integriert als zuvor, ohne dass es zu einem großen "Eintauchen" entlang der Körperkante kommt.
Испани | Герман |
---|---|
integrados | integriert |
también | auch |
sin | ohne |
lo | es |
a | zu |
que | kommt |
ES Desde los lados, el aspecto es básicamente el mismo, pero hay algunos cambios en la carrocería que dan como resultado un aspecto un poco más simple
DE Von den Seiten ist das Aussehen im Großen und Ganzen gleich, aber es gibt einige Änderungen an der Karosserie, die zu einem etwas einfacheren Aussehen führen
Испани | Герман |
---|---|
carrocería | karosserie |
es | ist |
pero | aber |
algunos | einige |
en | ganzen |
que | aussehen |
un | einem |
simple | einfacheren |
poco | etwas |
a | zu |
hay | es |
dan | die |
ES El iPhone 12 "normal" no es tan premium en los materiales utilizados para la carrocería, pero ofrece la misma potencia, rendimiento y pantalla, en un paquete más económico
DE Das "normale" iPhone 12 ist in Bezug auf die für die Körperarbeit verwendeten Materialien nicht ganz so hochwertig, bietet jedoch die gleiche Leistung, Leistung und Anzeige in einem günstigeren Paket
Испани | Герман |
---|---|
iphone | iphone |
normal | normale |
materiales | materialien |
utilizados | verwendeten |
premium | hochwertig |
ofrece | bietet |
y | und |
paquete | paket |
pantalla | anzeige |
rendimiento | leistung |
no | nicht |
es | ist |
tan | so |
un | einem |
para | für |
la | die |
a | in |
la misma | gleiche |
ES En general, creemos que la carrocería angular es una delicia entre la forma más natural del automóvil
DE Insgesamt denken wir, dass eckige Karosserie ein Genuss in der natürlicheren, fließenden Form des Autos ist
Испани | Герман |
---|---|
carrocería | karosserie |
forma | form |
automóvil | autos |
es | ist |
en general | insgesamt |
una | ein |
la | der |
a | in |
ES Las luces en forma de L retorcidas cortan las líneas de la carrocería y, a pesar de tener una parte trasera considerable y bien formada (todo es bueno, si ese es tu tipo de cosas), las proporciones parecen ser mucho más sensatas.
DE Die verdrehten L-förmigen Lichter durchschneiden die Körperlinien und obwohl sie immer noch ein beachtliches und formschönes Heck haben (es ist alles gut, wenn das Ihre Art ist), scheinen die Proportionen insgesamt vernünftiger zu sein.
Испани | Герман |
---|---|
luces | lichter |
trasera | heck |
proporciones | proportionen |
parecen | scheinen |
y | und |
bien | gut |
a | zu |
es | ist |
tipo | art |
más | immer |
si | wenn |
ser | sein |
a pesar de | obwohl |
ES Una de las sorpresas más grandes viene en la parte posterior: no hay escape en la carrocería trasera
DE Eine der größeren Überraschungen kommt hinten: Es gibt keinen Auspuff in der hinteren Karosserie
Испани | Герман |
---|---|
escape | auspuff |
carrocería | karosserie |
más grandes | größeren |
hay | es |
trasera | hinten |
a | in |
viene | kommt |
ES Opta por el primero y la dirección se vuelve pesada, mientras que el balanceo de la carrocería se reduce gracias a que la suspensión neumática adopta una altura de conducción más baja.
DE Wenn Sie sich für Ersteres entscheiden, wird die Lenkung schwer, während das Wanken des Körpers dank der Luftfederung mit geringerer Fahrhöhe verringert wird.
Испани | Герман |
---|---|
opta | entscheiden |
pesada | schwer |
reduce | verringert |
mientras | während |
ES Con la adición de algunos plásticos en la carrocería se consigue un aspecto ligeramente robusto, con pasos de rueda y faldones que dan la impresión de ser algo más duro de lo que quizás es el ID4, a la vez que le dan un aspecto deportivo.
DE Die zusätzliche Kunststoffkarosserie verleiht dem Fahrzeug einen etwas robusteren Look, mit Radkästen und Schürzen, die den Eindruck erwecken, dass der ID4 ein wenig robuster ist, als er vielleicht ist - und dabei auch noch sportlich aussieht.
Испани | Герман |
---|---|
robusto | robuster |
impresión | eindruck |
deportivo | sportlich |
aspecto | look |
y | und |
más | zusätzliche |
dan | die |
quizás | vielleicht |
es | ist |
el | verleiht |
ser | fahrzeug |
ES La carrocería es completamente de plástico con un acabado brillante y vienen en una gama de colores; aquí se muestra el acabado en carbón.
DE Die Karosserie ist komplett aus Kunststoff mit Hochglanz-Finish, und sie sind in einer Reihe von Farben erhältlich - die Holzkohle-Finish ist hier gezeigt.
Испани | Герман |
---|---|
carrocería | karosserie |
completamente | komplett |
plástico | kunststoff |
y | und |
aquí | hier |
es | ist |
colores | farben |
una | reihe |
se muestra | gezeigt |
a | in |
ES Otros equipamientos de carrocería - Todos los fabricantes industriales del sector
DE Sonstige Ausrüstungen für Karosseriewerkstätten - Alle Hersteller aus der Industrie in dieser Kategorie
Испани | Герман |
---|---|
otros | sonstige |
fabricantes | hersteller |
a | in |
todos | alle |
industriales | industrie |
ES Esta fue la primera vez que HTC realmente fue a la ciudad con carrocería de metal.
DE Dies war das erste Mal, dass HTC wirklich mit Metallkarosserien in die Stadt ging.
Испани | Герман |
---|---|
vez | mal |
htc | htc |
ciudad | stadt |
realmente | wirklich |
primera | erste |
de | mit |
ES El BMW Serie 2 Gran Coupé evoluciona a la Serie 1 moviéndose a una carrocería de estilo salón, pero apegándose a la disposición de la tracción
DE Das BMW 2er Gran Coupé entwickelt den 1er weiter, indem es auf eine Karosserie im Limousinenstil umstellt, sich aber an die Anordnung mit
Испани | Герман |
---|---|
bmw | bmw |
carrocería | karosserie |
disposición | anordnung |
gran | gran |
evoluciona | entwickelt |
pero | aber |
ES Los materiales reciclados constituyen gran parte del resto de la carrocería.
DE Recycelte Materialien machen einen Großteil der restlichen Karosserie aus.
Испани | Герман |
---|---|
materiales | materialien |
reciclados | recycelte |
gran | groß |
carrocería | karosserie |
resto | restlichen |
parte | teil |
de | einen |
la | der |
ES Esta parece una de esas fotos de trabajos de carrocería falsos que han hecho los constructores de vaqueros. Parece que una pantalla de televisión está incrustada en una pared. Muy raro.
DE Dieses sieht aus wie eines dieser Fotos von gefälschten Bodge-Jobs, die Cowboy-Baumeister gemacht haben. Ein Fernsehbildschirm scheint in eine Wand eingelassen zu sein. Sehr komisch.
Испани | Герман |
---|---|
fotos | fotos |
trabajos | jobs |
falsos | gefälschten |
pared | wand |
muy | sehr |
a | zu |
en | in |
de | von |
esas | die |
una | eine |
ES Hay una nueva versión del Porsche Taycan, el GTS, y un nuevo estilo de carrocería, el Sport Turismo.
DE Es gibt eine neue Version des Porsche Taycan – den GTS – und eine neue Karosserieform – den Sport Turismo
Испани | Герман |
---|---|
sport | sport |
versión | version |
y | und |
un | eine |
nueva | neue |
del | des |
el | den |
ES Un verdadero SUV, en el sentido antiguo, usa un chasis rígido con su carrocería asentada en el marco y siempre tenía tracción en las cuatro ruedas (de ahí el término 4x4)
DE Ein echter SUV im altmodischen Sinne verwendet ein starres Chassis mit auf dem Rahmen sitzender Karosserie und hatte immer Allradantrieb (daher der Begriff 4x4)
Испани | Герман |
---|---|
verdadero | echter |
suv | suv |
carrocería | karosserie |
siempre | immer |
tenía | hatte |
término | begriff |
y | und |
en el | im |
marco | rahmen |
chasis | chassis |
ES Los pequeños cambios en la carrocería de la D850 en comparación con la de su predecesora también transforman la experiencia del usuario
DE Kleine Änderungen an der Karosserie des D850 im Vergleich zum Vorgänger verändern auch das Benutzererlebnis
Испани | Герман |
---|---|
pequeños | kleine |
carrocería | karosserie |
a | an |
también | auch |
comparación | vergleich |
ES Junta de ventana abatible montada en la carrocería
DE Dichtung für Ausstellfenster, an Karosserie
Испани | Герман |
---|---|
junta | dichtung |
carrocería | karosserie |
a | an |
de | für |
ES Heritage Parts Centre ofrece una amplia gama de reproducciones de juntas de goma de la carrocería y las ventanas de VW Tipo 3 (Fastback, Notchback y Squareback)
DE VW Heritage hat eine umfangreiche Auswahl an VW Typ 3 Stoßstangen, sowohl für frühere als auch spätere Modelle, auf Lager, unter anderem Blattstoßstangen und Stoßstangen in Europa- und US-Ausführung
Испани | Герман |
---|---|
heritage | heritage |
amplia | umfangreiche |
gama | auswahl |
tipo | typ |
y | und |
de | unter |
una | eine |
la | als |
ES La optimización de la carrocería de los vagones permite cumplir los requisitos estructurales de seguridad, acústica, peso y coste
DE Durch die Optimierung des Wagenkastens werden die strukturellen Anforderungen an Sicherheit, Akustik, Gewicht und Kosten erfüllt
Испани | Герман |
---|---|
optimización | optimierung |
requisitos | anforderungen |
estructurales | strukturellen |
seguridad | sicherheit |
acústica | akustik |
peso | gewicht |
coste | kosten |
y | und |
a | an |
de | durch |
ES Recortar partes oxidadas de la carrocería u otros metales
DE Ausschneiden von rostigen Teilen oder sonstigem Metall
Испани | Герман |
---|---|
partes | teilen |
metales | metall |
ES Mini lijadora neumática de línea recta con lijado / goma / almohadilla de hierro Lijadora neumática orbital aleatoria Pulidora manual operada por aire Cera para muebles de trabajo de carrocería de automóviles Superficie de madera y metal
DE Mini Straight Line Air Sander mit Schleifen/Gummi/Eisenpad Orbital Pneumatischer Exzenterschleifer Luftbetriebener Handpolierer Waxer für Auto Karosseriearbeiten Möbel Holz Metalloberfläche
Испани | Герман |
---|---|
mini | mini |
goma | gummi |
aire | air |
muebles | möbel |
madera | holz |
de | mit |
a | line |
ES La optimización de la carrocería de los vagones permite cumplir los requisitos estructurales de seguridad, acústica, peso y coste
DE Durch die Optimierung des Wagenkastens werden die strukturellen Anforderungen an Sicherheit, Akustik, Gewicht und Kosten erfüllt
Испани | Герман |
---|---|
optimización | optimierung |
requisitos | anforderungen |
estructurales | strukturellen |
seguridad | sicherheit |
acústica | akustik |
peso | gewicht |
coste | kosten |
y | und |
a | an |
de | durch |
ES Esto incluye la iluminación delantera, las lentes traseras, los componentes de las molduras interiores y exteriores, así como los paneles de la carrocería.
DE Dazu gehören vordere Beleuchtungen, Heckscheiben, Innen- und Außenverkleidungsteile sowie Karosserieteile.
Испани | Герман |
---|---|
interiores | innen |
y | und |
ES Este superzoom de 25-400 mm actualiza el original de 2014 con un nuevo diseño de carrocería y algunos otros mordiscos. ¿Qué hay de nuevo y es la
DE Dieser 25-400-mm-Superzoom erfrischt das Original von 2014 mit einem neuen Karosseriedesign und einigen anderen Nips und Tucks. Was ist neu und ist es
Испани | Герман |
---|---|
mm | mm |
y | und |
original | original |
nuevo | neuen |
otros | anderen |
hay | es |
es | ist |
qué | was |
a | neu |
ES La optimización de la carrocería de los vagones permite cumplir los requisitos estructurales de seguridad, acústica, peso y coste
DE Durch die Optimierung des Wagenkastens werden die strukturellen Anforderungen an Sicherheit, Akustik, Gewicht und Kosten erfüllt
Испани | Герман |
---|---|
optimización | optimierung |
requisitos | anforderungen |
estructurales | strukturellen |
seguridad | sicherheit |
acústica | akustik |
peso | gewicht |
coste | kosten |
y | und |
a | an |
de | durch |
ES Un verdadero SUV, en el sentido antiguo, usa un chasis rígido con su carrocería asentada en el marco y siempre tenía tracción en las cuatro ruedas (de ahí el término 4x4)
DE Ein echter SUV im altmodischen Sinne verwendet ein starres Chassis mit auf dem Rahmen sitzender Karosserie und hatte immer Allradantrieb (daher der Begriff 4x4)
Испани | Герман |
---|---|
verdadero | echter |
suv | suv |
carrocería | karosserie |
siempre | immer |
tenía | hatte |
término | begriff |
y | und |
en el | im |
marco | rahmen |
chasis | chassis |
ES Sospechamos que el SQ5 inevitable de mayor rendimiento (pero aún por confirmar) conectará cuatro tubos de escape cromados en esta carrocería trasera y se verá mejor.
DE Wir vermuten, dass der unvermeidliche, leistungsstärkere (aber noch zu bestätigende) SQ5 vier verchromte Endrohre in diese hintere Karosserie stecken und umso besser aussehen wird.
Испани | Герман |
---|---|
carrocería | karosserie |
trasera | hintere |
y | und |
mejor | besser |
que | aussehen |
pero | aber |
a | zu |
en | in |
de | vier |
el | der |
esta | diese |
ES El automóvil se sintió compuesto y capaz, con un afán de impresionar, y solo un poco de balanceo adicional de la carrocería debido a su mayor altura de manejo sobre el Golf.
DE Das Auto fühlte sich gelassen und fähig an, mit einer Bereitschaft zu beeindrucken und nur einer kleinen zusätzlichen Körperrolle aufgrund seiner erhöhten Fahrhöhe über dem Golf.
Испани | Герман |
---|---|
sintió | fühlte |
capaz | fähig |
impresionar | beeindrucken |
golf | golf |
y | und |
solo | nur |
adicional | zusätzlichen |
de | aufgrund |
la | dem |
el | das |
a | zu |
se | sich |
un poco | kleinen |
ES Agrega aleaciones de 20 pulgadas, un kit de carrocería con detalles brillantes y tapicería de cuero
DE Es fügt 20-Zoll-Legierungen, ein Bodykit mit Glanzdetails und Lederpolster hinzu
Испани | Герман |
---|---|
aleaciones | legierungen |
pulgadas | zoll |
y | und |
agrega | fügt |
de | mit |
un | ein |
ES Nuestro auto de prueba Primera edición es efectivamente un diseño R, que viene con el techo negro, pero solo viene en colores de carrocería blanco, plateado, rojo, azul o negro
DE Unser Testauto First Edition ist praktisch ein R-Design, das mit dem schwarzen Dach geliefert wird - jedoch nur in den Karosseriefarben Weiß, Silber, Rot, Blau oder Schwarz
Испани | Герман |
---|---|
diseño | design |
techo | dach |
plateado | silber |
con | geliefert |
es | ist |
blanco | weiß |
rojo | rot |
o | oder |
negro | schwarz |
viene | wird |
solo | nur |
azul | blau |
nuestro | unser |
edición | edition |
que | jedoch |
a | in |
ES Hay una nueva versión del Porsche Taycan, el GTS, y un nuevo estilo de carrocería, el Sport Turismo.
DE Es gibt eine neue Version des Porsche Taycan – den GTS – und eine neue Karosserieform – den Sport Turismo
Испани | Герман |
---|---|
sport | sport |
versión | version |
y | und |
un | eine |
nueva | neue |
del | des |
el | den |
ES La idea es crear un tercer estilo de carrocería para que tengas el Taycan, Taycan Cross Turismo y Taycan Sport Turismo.
DE Die Idee ist, einen dritten Karosseriestil zu schaffen, damit Sie den Taycan, Taycan Cross Turismo und Taycan Sport Turismo haben.
Испани | Герман |
---|---|
idea | idee |
sport | sport |
cross | cross |
turismo | turismo |
y | und |
a | zu |
es | ist |
ES Detectar la alineación adecuada entre la puerta y la carrocería del auto, al mismo tiempo que garantiza que el espacio entre los dos sea consistente.
DE Erkennt die richtige Ausrichtung zwischen Tür und Autokarosserie, während es sicherstellt, dass der Spalt dazwischen gleichmäßig ist.
Испани | Герман |
---|---|
detectar | erkennt |
alineación | ausrichtung |
adecuada | richtige |
puerta | tür |
y | und |
sea | es |
auto | die |
ES Por ejemplo, un sistema 2D puede determinar si la nivelación es consistente entre una puerta y el panel de la carrocería
DE Ein 2D-System kann zum Beispiel feststellen, ob ein Spalt zwischen einer Tür und dem Karosserieblech gleichmäßig ist
Испани | Герман |
---|---|
sistema | system |
determinar | feststellen |
puerta | tür |
si | ob |
y | und |
ejemplo | beispiel |
es | ist |
de | zwischen |
la | dem |
un | ein |
puede | kann |
ES Las plantas automotrices normalmente confían en el trabajo manual para la extracción de estantes e inspecciones de paneles de carrocería porque es posible que los estantes no se coloquen en la misma ubicación dentro de la celda de trabajo
DE Automobilfirmen haben sich beim Abstapeln und Prüfen von Karosserieblechen in der Regel auf Handarbeit verlassen, da die Gestelle nicht immer in der exakt gleichen Position in der Arbeitszelle abgesetzt werden
Испани | Герман |
---|---|
e | und |
normalmente | in der regel |
que | gleichen |
no | nicht |
porque | da |
confían | verlassen |
a | in |
ES Junta de espuma. Tanque de combustible a la carrocería
DE Dichtung zwischen Kraftstofftank und Karosserie
Испани | Герман |
---|---|
junta | dichtung |
carrocería | karosserie |
de | zwischen |
ES Junta de ventana abatible montada en la carrocería
DE Ausstellfensterdichtung, zwischen Glas und Rahmen
Испани | Герман |
---|---|
de | zwischen |
ES Heritage Parts Centre ofrece una amplia gama de reproducciones de juntas de goma de la carrocería y las ventanas de VW Tipo 3 (Fastback, Notchback y Squareback)
DE VW Heritage hat eine umfangreiche Auswahl an VW Typ 3 Stoßstangen, sowohl für frühere als auch spätere Modelle, auf Lager, unter anderem Blattstoßstangen und Stoßstangen in Europa- und US-Ausführung
Испани | Герман |
---|---|
heritage | heritage |
amplia | umfangreiche |
gama | auswahl |
tipo | typ |
y | und |
de | unter |
una | eine |
la | als |
ES Siempre pruebe el ajuste antes de preparar y pintar los paneles de la carrocería, algunos ajustes menores pueden ser necesarios
DE Vor dem Vorbereiten und Lackieren der Bleche immer einen Passformprüfung durchführen, einige kleinere Anpassungen könnten erforderlich sein.
Испани | Герман |
---|---|
siempre | immer |
preparar | vorbereiten |
menores | kleinere |
necesarios | erforderlich |
y | und |
ajustes | anpassungen |
algunos | einige |
ser | sein |
de | einen |
ES Siempre pruebe el tamaño antes de preparar y pintar los paneles de la carrocería, algunos ajustes menores pueden ser necesarios.
DE Vor dem Vorbereiten und Lackieren von Karosserieteilen immer eine Passformprüfung durchführen, einige kleinere Anpassungsarbeiten sind unter Umständen erforderlich.
Испани | Герман |
---|---|
preparar | vorbereiten |
necesarios | erforderlich |
y | und |
menores | kleinere |
algunos | einige |
siempre | immer |
de | unter |
ES La tienda francesa Nardone Automotive está transformando el 928 con carrocería de fibra de carbono y un V8 de 400 CV.
DE Das französische Geschäft Nardone Automotive baut den 928 mit Kohlefaser-Karosserie und einem 400 PS V8 um.
Испани | Герман |
---|---|
tienda | geschäft |
carrocería | karosserie |
carbono | kohlefaser |
y | und |
francesa | französische |
ES Nuevamente, parte de la carrocería adicional de la Legión puede ser un inconveniente durante el uso diario, incluso si será aceptable para los jugadores experimentados.
DE Auch hier kann ein Teil der zusätzlichen Karosserie der Legion im täglichen Gebrauch ein kleiner Nachteil sein, selbst wenn dies für erfahrene Spieler akzeptabel ist.
Испани | Герман |
---|---|
carrocería | karosserie |
legión | legion |
inconveniente | nachteil |
uso | gebrauch |
diario | täglichen |
aceptable | akzeptabel |
jugadores | spieler |
experimentados | erfahrene |
adicional | zusätzlichen |
si | wenn |
de | teil |
durante | im |
un | ein |
para | für |
puede | kann |
ser | sein |
será | ist |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна