EN Sri Lanka: Authorities must end violence and discrimination against Muslims
EN Sri Lanka: Authorities must end violence and discrimination against Muslims
ES Américas: Amnistía Internacional presenta cinco estrategias para hacer que la policía rinda cuentas
Англи | Испани |
---|---|
and | hacer |
EN Questions And Answers About Employer Responsibilities Concerning The Employment Of Muslims, Arabs, South Asians, And Sikhs | U.S. Equal Employment Opportunity Commission
ES Preguntas y respuestas sobre las responsabilidades del empleador con respecto al empleo de musulmanes, árabes, sudasiáticos y sijs | Comisión para la Igualdad de Oportunidades en el Empleo
Англи | Испани |
---|---|
employer | empleador |
responsibilities | responsabilidades |
employment | empleo |
opportunity | oportunidades |
commission | comisión |
answers | respuestas |
questions | preguntas |
of | de |
south | en |
about | sobre |
EN Questions And Answers About Employer Responsibilities Concerning The Employment Of Muslims, Arabs, South Asians, And Sikhs
ES Preguntas y respuestas sobre las responsabilidades del empleador con respecto al empleo de musulmanes, árabes, sudasiáticos y sijs
Англи | Испани |
---|---|
answers | respuestas |
employer | empleador |
responsibilities | responsabilidades |
employment | empleo |
questions | preguntas |
the | al |
about | sobre |
of | de |
EN We condemn the decades-long campaign to demonize and dehumanize the Muslim faith community, which has led to increased rates of violence and discrimination targeting American Muslims or those perceived to be Muslim
ES Condenamos la campaña de décadas para demonizar y deshumanizar a la comunidad de fe musulmana, que ha provocado un aumento de las tasas de violencia y discriminación contra los musulmanes estadounidenses o aquellos que se perciben como musulmanes
Англи | Испани |
---|---|
campaign | campaña |
muslim | musulmana |
faith | fe |
community | comunidad |
rates | tasas |
violence | violencia |
discrimination | discriminación |
american | estadounidenses |
decades | décadas |
or | o |
the | la |
to | a |
of | de |
EN The international community must stop pretending that the dystopian reality for Muslims in Xinjiang will somehow remedy itself
ES La comunidad internacional debe dejar de fingir que la realidad distópica para la población musulmana de Xinjiang se arreglará por sí misma de algún modo
Англи | Испани |
---|---|
international | internacional |
community | comunidad |
xinjiang | xinjiang |
must | debe |
the | la |
reality | realidad |
for | para |
that | algún |
EN “The international community must stop pretending that the dystopian reality for Muslims in Xinjiang will somehow remedy itself
ES “La comunidad internacional debe dejar de fingir que la realidad distópica para la población musulmana de Xinjiang se arreglará por sí misma de algún modo
EN f rules from the outside looking in, and another once you're inside. Every group - Muslims, Latinos, Italians, Aryans - stick close to their mutual friends and terrorizes their mutual enemies.
ES Said, un escritor musulmán que está en contra de la violencia y practica la abstinencia. La llegada de Said no impide que el irascible Dino Ortolani se pelee con casi todo el mundo, una costumbre peligrosa.
Англи | Испани |
---|---|
rules | no |
in | en |
outside | de |
to | contra |
once | un |
friends | una |
EN On Sunday, June 6, at the Carmel of Peace (Mazille, France), Buddhists, Jews, Christians of various denominations, Muslims and non-believers met to reflect on the theme of forgiveness. Because of health measures, the assembly had to be significant...
ES El 6 de junio pasado, domingo, se reunieron en el Carmelo de la Paz (Mazille, Francia), budistas, judíos, cristianos de varias confesiones, musulmanes y no creyentes para dialogar sobre la cuestión del perdón. A causa de las medidas sanitarias ...
Англи | Испани |
---|---|
sunday | domingo |
june | junio |
carmel | carmelo |
peace | paz |
france | francia |
health | sanitarias |
measures | medidas |
believers | creyentes |
to | a |
non | no |
on | en |
of | de |
EN Vanity Fair magazine presented the three main characters in this story as young Muslims grappling with the Body of Christ
ES La revista Vanity Fair los ha presentado como tres jóvenes batallando con el cuerpo de Cristo y ya esto despierta curiosidad
Англи | Испани |
---|---|
magazine | revista |
presented | presentado |
young | jóvenes |
christ | cristo |
fair | fair |
body | cuerpo |
as | como |
with | con |
this | esto |
EN The parents of the invalid children from Jalalabad, all Muslims, from the foundation “Source of Love” founded with our support, asked me if the priest could pray over each of their children
ES Los padres de los niños inválidos de Jalalabad, todos musulmanes, de la fundación «Source of Love» [Manantial de amor], establecida con apoyo nuestro, me preguntan si el sacerdote puede orar por cada uno de los niños
Англи | Испани |
---|---|
parents | padres |
children | niños |
foundation | fundación |
source | source |
priest | sacerdote |
could | puede |
pray | orar |
of | of |
if | si |
support | apoyo |
from | de |
with | con |
love | love |
our | nuestro |
all | todos |
each | cada |
EN And, concretely, the center is, at the same time, the biggest Church activity among Muslims.
ES Y el centro es en la práctica, al mismo tiempo, la actividad más importante de la Iglesia entre los musulmanes.
Англи | Испани |
---|---|
time | tiempo |
church | iglesia |
activity | actividad |
is | es |
center | centro |
biggest | más |
among | de |
at | en |
EN The attacker, a white supremacist, had been hunting for “Arabs” and perceived Muslims, though not one of his victims turned out to be from the Middle East
ES El atacante, un supremacista blanco, había estado buscando "árabes" y supuestos musulmanes, aunque ninguna de sus víctimas resultó ser del Medio Oriente
Англи | Испани |
---|---|
attacker | atacante |
victims | víctimas |
turned out | resultó |
and | y |
a | un |
east | oriente |
the | el |
white | blanco |
of | de |
had | había |
be | ser |
to | estado |
for | medio |
not | ninguna |
though | aunque |
EN For Muslims, the month of Ramadan is a time for praying together, sharing meals and charity
ES Para los musulmanes, el Ramadán es un mes para rezar juntos, compartir comidas y practicar la caridad
Англи | Испани |
---|---|
sharing | compartir |
meals | comidas |
charity | caridad |
month | mes |
is | es |
a | un |
and | y |
for | para |
EN It was only last March that a man (there is only one accused) shot dozens of people in a pair of attacks on Muslims at prayer
ES El pasado mes de marzo, un hombre (solo hay un acusado) disparó a decenas de personas en dos ataques a mezquitas durante la oración
Англи | Испани |
---|---|
accused | acusado |
dozens | decenas |
attacks | ataques |
prayer | oración |
march | marzo |
man | hombre |
people | personas |
in | en |
a | un |
there | hay |
pair | de |
EN Black Muslims: An important part of America?s story [photo gallery]
ES Los negros musulmanes: Una parte importante de la historia de EE?.
Англи | Испани |
---|---|
black | negros |
important | importante |
an | una |
story | historia |
EN Queer Crescent is building community, safety, healing arts and justice with LGBTQIA+ Muslims
ES Queer Crescent construye comunidad, seguridad, artes curativas y justicia con los musulmanes LGBTQIA+.
Англи | Испани |
---|---|
queer | queer |
crescent | crescent |
community | comunidad |
safety | seguridad |
arts | artes |
justice | justicia |
building | construye |
and | y |
with | con |
EN ?China has forcibly detained over one million Muslims in a brutal, systematic campaign to erase religion and culture in Xinjiang,? Secretary of State Michael R
ES “China ha detenido por fuerza a más de 1 millón de musulmanes en brutal y sistemática campaña para borrar religión y cultura en Xinjiang
Англи | Испани |
---|---|
china | china |
detained | detenido |
million | millón |
brutal | brutal |
systematic | sistemática |
campaign | campaña |
erase | borrar |
religion | religión |
culture | cultura |
xinjiang | xinjiang |
in | en |
of | de |
EN Iran’s leaders harass Jews, Christians, Baháʼís and Zoroastrians, as well as Sunni and Sufi Muslims.
ES Los líderes de Irán hostigan a judíos, cristianos, baháis, y zoroastrianos así como a musulmanes sunitas y sufíes.
Англи | Испани |
---|---|
leaders | líderes |
well | a |
EN Russia persecutes Jehovah’s Witnesses and Muslims under the pretext of combating extremism.
ES Rusia persigue a los Testigos de Jehová y a los musulmanes con el pretexto de estar luchando contra el extremismo.
Англи | Испани |
---|---|
russia | rusia |
witnesses | testigos |
extremism | extremismo |
the | el |
of | de |
EN In March, the United States and its international partners sanctioned two officials who carry out Beijing’s repressive policies against Uyghur Muslims and members of other ethnic and religious minority groups in Xinjiang.
ES En marzo, Estados Unidos y sus socios internacionales sancionaron a dos funcionarios que llevan a cabo las políticas represivas de Pekín contra los musulmanes uigures y los miembros de otros grupos étnicos y religiosos minoritarios de Xinjiang.
Англи | Испани |
---|---|
march | marzo |
international | internacionales |
officials | funcionarios |
carry | llevan |
policies | políticas |
religious | religiosos |
minority | minoritarios |
groups | grupos |
xinjiang | xinjiang |
ethnic | étnicos |
partners | socios |
members | miembros |
other | otros |
in | en |
united | unidos |
states | estados unidos |
of | de |
against | contra |
EN In the U.S., where Ramadan embraces customs from around the world, three Muslims describe their own uniquely American Ramadan journeys.
ES En EE. UU., donde el Ramadán engloba costumbres de todo el mundo, tres musulmanes describen su propia y única experiencia estadounidense de Ramadán.
Англи | Испани |
---|---|
customs | costumbres |
world | mundo |
describe | describen |
american | estadounidense |
the | el |
where | donde |
in | en |
three | de |
their | su |
EN Muslims are finding success in American society
ES Los musulmanes hallan el éxito en la sociedad estadounidense
Англи | Испани |
---|---|
american | estadounidense |
society | sociedad |
success | éxito |
in | en |
are | los |
EN A recent poll of American Muslims shows a community that is an integral and thriving part of U.S. life. Find out more.
ES Un reciente sondeo de los musulmanes estadounidenses muestra una comunidad que es parte integral de la vida estadounidense y que prospera en esta. Conozca más.
Англи | Испани |
---|---|
poll | sondeo |
shows | muestra |
community | comunidad |
integral | integral |
s | s |
is | es |
life | vida |
a | un |
find | y |
find out | conozca |
recent | reciente |
american | estadounidense |
more | más |
EN Black Muslims have played a role in America’s story. Learn how they continue to contribute to U.S. culture.
ES Los negros musulmanes han tenido un papel en la historia de Estados Unidos. Conozca como continúan contribuyendo a la cultura estadounidense.
Англи | Испани |
---|---|
black | negros |
role | papel |
americas | estados unidos |
continue | continúan |
in | en |
culture | cultura |
have | tenido |
learn | conozca |
a | un |
to | a |
story | historia |
EN Shiite Muslims take part in a mourning ritual in Iraq's southern city of Basra.
ES En una primera reacción a las acusaciones de Irak -y a la condena del ataque por parte de Estado Unidos- el Ministerio de Exteriores turco negó su responsabilidad y aseguró que tomará "todas las medidas para revelar la verdad".
Англи | Испани |
---|---|
in | en |
a | a |
city | por |
EN Shiite Muslims take part in a mourning ritual in Iraq's southern city of Basra.
ES En una primera reacción a las acusaciones de Irak -y a la condena del ataque por parte de Estado Unidos- el Ministerio de Exteriores turco negó su responsabilidad y aseguró que tomará "todas las medidas para revelar la verdad".
Англи | Испани |
---|---|
in | en |
a | a |
city | por |
{Totalresult} орчуулгын 26 -г харуулж байна