"intimidation of vulnerable" -г Араб руу орчуулах

Англи -с Араб руу орчуулсан "intimidation of vulnerable" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

Англи-г {хайлт}-ын Араб руу орчуулах

Англи
Араб

EN Abusing a child or a vulnerable adult ― someone over age 18 who is hospitalized or made vulnerable by a disability

AR إساءة معاملة طفل أو شخص بالغ ضعيف، مثل شخص فوق سن 18 حُجز في المستشفى أو أصبح ضعيفًا بسبب الإعاقة

Галиглах ạ̹sạʾẗ mʿạmlẗ ṭfl ạ̉w sẖkẖṣ bạlgẖ ḍʿyf, mtẖl sẖkẖṣ fwq sn 18 ḥujz fy ạlmstsẖfy̱ ạ̉w ạ̉ṣbḥ ḍʿyfaⁿạ bsbb ạlạ̹ʿạqẗ

Англи Араб
child طفل
hospitalized المستشفى
disability الإعاقة
by بسبب
over فوق
is أصبح
someone شخص

EN Our staff and all aid workers must be allowed to do their vital work in safety — without harassment, intimidation or fear. 

AR يجب السماح لموظفينا وجميع عمال الإغاثة بأداء مهامهم الحيوية بأمان - من دون مضايقة أو ترهيب أو خوف.

Галиглах yjb ạlsmạḥ lmwẓfynạ wjmyʿ ʿmạl ạlạ̹gẖạtẖẗ bạ̉dạʾ mhạmhm ạlḥywyẗ bạ̉mạn - mn dwn mḍạyqẗ ạ̉w trhyb ạ̉w kẖwf.

Англи Араб
workers عمال
vital الحيوية
without دون
fear خوف
all وجميع

EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh

AR لبنان: رسالة مشتركة إلى ?مجلس حقوق الإنسان? للمطالبة ببعثة تحقيق دولية في انفجار بيروت

Галиглах lbnạn: rsạlẗ msẖtrkẗ ạ̹ly̱ ?mjls ḥqwq ạlạ̹nsạn? llmṭạlbẗ bbʿtẖẗ tḥqyq dwlyẗ fy ạnfjạr byrwt

Англи Араб
lebanon لبنان
rights حقوق
human الإنسان
to إلى

EN Our staff and all aid workers must be allowed to do their vital work in safety — without harassment, intimidation or fear. 

AR يجب السماح لموظفينا وجميع عمال الإغاثة بأداء مهامهم الحيوية بأمان - من دون مضايقة أو ترهيب أو خوف.

Галиглах yjb ạlsmạḥ lmwẓfynạ wjmyʿ ʿmạl ạlạ̹gẖạtẖẗ bạ̉dạʾ mhạmhm ạlḥywyẗ bạ̉mạn - mn dwn mḍạyqẗ ạ̉w trhyb ạ̉w kẖwf.

Англи Араб
workers عمال
vital الحيوية
without دون
fear خوف
all وجميع

EN Fearing further intimidation, he migrated to Italy in 1989, where he still resides

AR لم يتحمل مزيدا من التهديد فهاجر إلى إيطاليا في عام 1989  حيث يقيم إلى اليوم

Галиглах lm ytḥml mzydạ mn ạlthdyd fhạjr ạ̹ly̱ ạ̹yṭạlyạ fy ʿạm 1989  ḥytẖ yqym ạ̹ly̱ ạlywm

Англи Араб
italy إيطاليا
where حيث
to إلى

EN Lebanon: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh - Amnesty International

AR لبنان: منظمات حقوقية تدعو السلطات اللبنانية إلى وقف المضايقات على محامي حقوق الإنسان محمد صبلوح - منظمة العفو الدولية

Галиглах lbnạn: mnẓmạt ḥqwqyẗ tdʿw ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ wqf ạlmḍạyqạt ʿly̱ mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn mḥmd ṣblwḥ - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

Англи Араб
lebanon لبنان
authorities السلطات
lebanese اللبنانية
lawyer محامي
human الإنسان
mohammed محمد
amnesty العفو
international الدولية
organizations منظمات
rights حقوق
to إلى

EN Unlock Wraith right at Tier 0 with her Legendary “Disruptor” Operator Skin, packed with munitions and geared for maximum intimidation.

AR افتح العميلة ريث في المستوى 0 مباشرة مع هيئتها الأسطورية "المعطلة"، والمدججة بالذخيرة والأسلحة؛ لتحقيق أقصى درجة من الرعب لأعدائك.   

Галиглах ạftḥ ạlʿmylẗ rytẖ fy ạlmstwy̱ 0 mbạsẖrẗ mʿ hyỷthạ ạlạ̉sṭwryẗ "ạlmʿṭlẗ", wạlmdjjẗ bạldẖkẖyrẗ wạlạ̉slḥẗ; ltḥqyq ạ̉qṣy̱ drjẗ mn ạlrʿb lạ̉ʿdạỷk.   

Англи Араб
tier المستوى
right مباشرة
legendary الأسطورية
maximum أقصى

EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation | MENA Rights Group

AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد | منّا لحقوق الإنسان

Галиглах mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn

Англи Араб
lawyer محامي
human الإنسان
lebanese اللبناني
mohammad محمد
rights لحقوق

EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation

AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد

Галиглах mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd

Англи Араб
lawyer محامي
rights حقوق
human الإنسان
lebanese اللبناني
mohammad محمد

EN In 2021, he has been facing a growing number of threats and intimidation that are directly related to his professional activities as a lawyer.

AR في عام 2021 ، واجه عددًا متزايدًا من التهديدات والترهيب التي ترتبط ارتباطًا مباشرًا بأنشطته المهنية كمحام.

Галиглах fy ʿạm 2021 , wạjh ʿddaⁿạ mtzạydaⁿạ mn ạlthdydạt wạltrhyb ạlty trtbṭ ạrtbạṭaⁿạ mbạsẖraⁿạ bạ̉nsẖṭth ạlmhnyẗ kmḥạm.

Англи Араб
threats التهديدات
directly مباشر
professional المهنية
number عدد

EN December 1, 2021: UN Special Procedures issue a public statement calling on the Lebanese authorities to immediately cease the threats and intimidation against Sablouh.

AR 1 ديسمبر 2021: الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة تصدر بيانًا عامًا تدعو فيه السلطات اللبنانية إلى الوقف الفوري للتهديدات والترهيب ضد صبلوح.

Галиглах 1 dysmbr 2021: ạlạ̹jrạʾạt ạlkẖạṣẗ llạ̉mm ạlmtḥdẗ tṣdr byạnaⁿạ ʿạmaⁿạ tdʿw fyh ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ ạlwqf ạlfwry llthdydạt wạltrhyb ḍd ṣblwḥ.

Англи Араб
december ديسمبر
procedures الإجراءات
a المتحدة
statement بيان
public عام
authorities السلطات
lebanese اللبنانية
to إلى

EN October 20, 2021: The American Bar Association condemns the increased harassment and intimidation of lawyers in Lebanon, including Sablouh.

AR 20 أكتوبر 2021: نقابة المحامين الأمريكيين تدين تزايد المضايقات والترهيب بحق المحامين في لبنان ، بمن فيهم صبلوح.

Галиглах 20 ạ̉ktwbr 2021: nqạbẗ ạlmḥạmyn ạlạ̉mrykyyn tdyn tzạyd ạlmḍạyqạt wạltrhyb bḥq ạlmḥạmyn fy lbnạn , bmn fyhm ṣblwḥ.

Англи Араб
october أكتوبر
lebanon لبنان
including فيهم

EN Urgent Appeal: Civil society groups call for Moroccan authorities to cease intimidation of journalist Omar Radi

AR نداء عاجل: منظمات المجتمع المدني تدعو السلطات المغربية إلى الكف عن مضايقة الصحفي عمر الراضي

Галиглах ndạʾ ʿạjl: mnẓmạt ạlmjtmʿ ạlmdny tdʿw ạlslṭạt ạlmgẖrbyẗ ạ̹ly̱ ạlkf ʿn mḍạyqẗ ạlṣḥfy ʿmr ạlrạḍy

Англи Араб
appeal نداء
urgent عاجل
civil المدني
authorities السلطات
moroccan المغربية
journalist الصحفي
omar عمر
society المجتمع
to إلى

EN They are less easily identified, yet firmly establish a pattern of intimidation and control in the relationship.

AR يصعب التعرف عليها ، لكنها تؤسس بحزم نمطًا من الترهيب والسيطرة في العلاقة.

Галиглах yṣʿb ạltʿrf ʿlyhạ , lknhạ tw̉ss bḥzm nmṭaⁿạ mn ạltrhyb wạlsyṭrẗ fy ạlʿlạqẗ.

Англи Араб
pattern نمط
relationship العلاقة
the عليها

EN USING INTIMIDATION Making the partner afraid by using looks, actions, gestures

AR استخدام التخويف جعل الشريك خائفًا باستخدام النظرات والأفعال والإيماءات

Галиглах ạstkẖdạm ạltkẖwyf jʿl ạlsẖryk kẖạỷfaⁿạ bạstkẖdạm ạlnẓrạt wạlạ̉fʿạl wạlạ̹ymạʾạt

Англи Араб
making جعل
partner الشريك
using باستخدام

EN A batterer systematically uses threats, intimidation, and coercion to instill fear in his partner

AR يستخدم الضارب بشكل منهجي التهديدات والترهيب والإكراه لغرس الخوف في شريكه

Галиглах ystkẖdm ạlḍạrb bsẖkl mnhjy ạlthdydạt wạltrhyb wạlạ̹krạh lgẖrs ạlkẖwf fy sẖrykh

Англи Араб
uses يستخدم
threats التهديدات
fear الخوف

EN Our staff and all aid workers must be allowed to do their vital work in safety — without harassment, intimidation or fear. 

AR يجب السماح لموظفينا وجميع عمال الإغاثة بأداء مهامهم الحيوية بأمان - من دون مضايقة أو ترهيب أو خوف.

Галиглах yjb ạlsmạḥ lmwẓfynạ wjmyʿ ʿmạl ạlạ̹gẖạtẖẗ bạ̉dạʾ mhạmhm ạlḥywyẗ bạ̉mạn - mn dwn mḍạyqẗ ạ̉w trhyb ạ̉w kẖwf.

Англи Араб
workers عمال
vital الحيوية
without دون
fear خوف
all وجميع

EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation | MENA Rights Group

AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد | منّا لحقوق الإنسان

Галиглах mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn

Англи Араб
lawyer محامي
human الإنسان
lebanese اللبناني
mohammad محمد
rights لحقوق

EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation

AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد

Галиглах mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd

Англи Араб
lawyer محامي
rights حقوق
human الإنسان
lebanese اللبناني
mohammad محمد

EN In 2021, he has been facing a growing number of threats and intimidation that are directly related to his professional activities as a lawyer.

AR في عام 2021 ، واجه عددًا متزايدًا من التهديدات والترهيب التي ترتبط ارتباطًا مباشرًا بأنشطته المهنية كمحام.

Галиглах fy ʿạm 2021 , wạjh ʿddaⁿạ mtzạydaⁿạ mn ạlthdydạt wạltrhyb ạlty trtbṭ ạrtbạṭaⁿạ mbạsẖraⁿạ bạ̉nsẖṭth ạlmhnyẗ kmḥạm.

Англи Араб
threats التهديدات
directly مباشر
professional المهنية
number عدد

EN December 1, 2021: UN Special Procedures issue a public statement calling on the Lebanese authorities to immediately cease the threats and intimidation against Sablouh.

AR 1 ديسمبر 2021: الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة تصدر بيانًا عامًا تدعو فيه السلطات اللبنانية إلى الوقف الفوري للتهديدات والترهيب ضد صبلوح.

Галиглах 1 dysmbr 2021: ạlạ̹jrạʾạt ạlkẖạṣẗ llạ̉mm ạlmtḥdẗ tṣdr byạnaⁿạ ʿạmaⁿạ tdʿw fyh ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ ạlwqf ạlfwry llthdydạt wạltrhyb ḍd ṣblwḥ.

Англи Араб
december ديسمبر
procedures الإجراءات
a المتحدة
statement بيان
public عام
authorities السلطات
lebanese اللبنانية
to إلى

EN October 20, 2021: The American Bar Association condemns the increased harassment and intimidation of lawyers in Lebanon, including Sablouh.

AR 20 أكتوبر 2021: نقابة المحامين الأمريكيين تدين تزايد المضايقات والترهيب بحق المحامين في لبنان ، بمن فيهم صبلوح.

Галиглах 20 ạ̉ktwbr 2021: nqạbẗ ạlmḥạmyn ạlạ̉mrykyyn tdyn tzạyd ạlmḍạyqạt wạltrhyb bḥq ạlmḥạmyn fy lbnạn , bmn fyhm ṣblwḥ.

Англи Араб
october أكتوبر
lebanon لبنان
including فيهم

EN Urgent appeal: Rights organizations call on Lebanese authorities to cease the intimidation of human rights lawyer Mohammed Sablouh

AR نداء عاجل: منظمات حقوقية تدعو السلطات اللبنانية إلى وقف المضايقات على محامي حقوق الإنسان محمد صبلوح

Галиглах ndạʾ ʿạjl: mnẓmạt ḥqwqyẗ tdʿw ạlslṭạt ạllbnạnyẗ ạ̹ly̱ wqf ạlmḍạyqạt ʿly̱ mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn mḥmd ṣblwḥ

Англи Араб
appeal نداء
urgent عاجل
organizations منظمات
authorities السلطات
lebanese اللبنانية
lawyer محامي
human الإنسان
mohammed محمد
rights حقوق
to إلى

EN Urgent Appeal: Civil society groups call for Moroccan authorities to cease intimidation of journalist Omar Radi

AR نداء عاجل: منظمات المجتمع المدني تدعو السلطات المغربية إلى الكف عن مضايقة الصحفي عمر الراضي

Галиглах ndạʾ ʿạjl: mnẓmạt ạlmjtmʿ ạlmdny tdʿw ạlslṭạt ạlmgẖrbyẗ ạ̹ly̱ ạlkf ʿn mḍạyqẗ ạlṣḥfy ʿmr ạlrạḍy

Англи Араб
appeal نداء
urgent عاجل
civil المدني
authorities السلطات
moroccan المغربية
journalist الصحفي
omar عمر
society المجتمع
to إلى

EN Fearing further intimidation, he migrated to Italy in 1989, where he still resides

AR لم يتحمل مزيدا من التهديد فهاجر إلى إيطاليا في عام 1989  حيث يقيم إلى اليوم

Галиглах lm ytḥml mzydạ mn ạlthdyd fhạjr ạ̹ly̱ ạ̹yṭạlyạ fy ʿạm 1989  ḥytẖ yqym ạ̹ly̱ ạlywm

Англи Араб
italy إيطاليا
where حيث
to إلى

EN Sexual violence is any act of a sexual nature that is done against your will, whether that is forcefully, with the threat of force or through intimidation/coercion. This can include:

AR العنف الجنسي هو أي فعل ذو طبيعة جنسية يُرتكب ضد إرادتك، سواء أكان ذلك بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بالترهيب/الإكراه. وقد يتضمن ذلك:

Галиглах ạlʿnf ạljnsy hw ạ̉y fʿl dẖw ṭbyʿẗ jnsyẗ yurtkb ḍd ạ̹rạdtk, swạʾ ạ̉kạn dẖlk bạlqwẗ ạ̉w bạlthdyd bạstʿmạl ạlqwẗ ạ̉w bạltrhyb/ạlạ̹krạh. wqd ytḍmn dẖlk:

Англи Араб
violence العنف
sexual الجنسي
nature طبيعة
include يتضمن
force القوة
will وقد

EN The most vulnerable areas of frostbite are your nose, ears, fingers and toes.

AR أكثر الأماكن تأثرًا بلسعة الصقيع هي الأنف والأذنان وأصابع اليدين والقدم.

Галиглах ạ̉ktẖr ạlạ̉mạkn tạ̉tẖraⁿạ blsʿẗ ạlṣqyʿ hy ạlạ̉nf wạlạ̉dẖnạn wạ̉ṣạbʿ ạlydyn wạlqdm.

Англи Араб
nose الأنف

EN Children younger than 6 years are especially vulnerable to lead poisoning, which can severely affect mental and physical development

AR يكون الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 6 أعوام أكثر عرضة للتسمم الرصاصي، مما قد يؤثر على النمو العقلي والبدني بصورة بالغة

Галиглах ykwn ạlạ̉ṭfạl ạldẖyn tql ạ̉ʿmạrhm ʿn 6 ạ̉ʿwạm ạ̉ktẖr ʿrḍẗ lltsmm ạlrṣạṣy, mmạ qd yw̉tẖr ʿly̱ ạlnmw ạlʿqly wạlbdny bṣwrẗ bạlgẖẗ

Англи Араб
children الأطفال
years أعوام
affect يؤثر
mental العقلي
and الذين

EN They can also shrink the pool of people vulnerable to COVID-19

AR ويمكنها أيضًا تقليص مجموعة الأشخاص المعرضين للإصابة بمرض كوفيد-19

Галиглах wymknhạ ạ̉yḍaⁿạ tqlyṣ mjmwʿẗ ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlmʿrḍyn llạ̹ṣạbẗ bmrḍ kwfyd-19

Англи Араб
people الأشخاص

EN Vaccine trials begin with older, more vulnerable populations, then extend to younger ages

AR تبدأ التجارب على اللقاحات على الفئات السكانية الأكبر سنًا والأكثر ضعفًا ثم تمتد إلى الأعمار الأصغر

Галиглах tbdạ̉ ạltjạrb ʿly̱ ạllqạḥạt ʿly̱ ạlfỷạt ạlskạnyẗ ạlạ̉kbr snaⁿạ wạlạ̉ktẖr ḍʿfaⁿạ tẖm tmtd ạ̹ly̱ ạlạ̉ʿmạr ạlạ̉ṣgẖr

Англи Араб
begin تبدأ
trials التجارب
vaccine اللقاحات
ages الأعمار
older الأكبر
to إلى

EN Most Awqaf, however, are public to start with, and they support the greater good, and may focus on poor and vulnerable people

AR ومع ذلك، فإن معظم الأوقاف عامة في البداية، وهي تدعم الصالح العام، وقد تركز على الفقراء والضعفاء

Галиглах wmʿ dẖlk, fạ̹n mʿẓm ạlạ̉wqạf ʿạmẗ fy ạlbdạyẗ, why tdʿm ạlṣạlḥ ạlʿạm, wqd trkz ʿly̱ ạlfqrạʾ wạlḍʿfạʾ

Англи Араб
awqaf الأوقاف
start البداية
support تدعم
poor الفقراء
most معظم
focus تركز
the فإن

EN Awqaf in Saudi Arabia play key roles in taking care of the most vulnerable groups such as women, persons with disabilities, and orphans

AR تؤدي الأوقاف في المملكة العربية السعودية أدوارًا رئيسة في رعاية الفئات الأكثر ضعفًا مثل النساء والأشخاص ذوي الإعاقة والأيتام

Галиглах tw̉dy ạlạ̉wqạf fy ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ ạ̉dwạraⁿạ rỷysẗ fy rʿạyẗ ạlfỷạt ạlạ̉ktẖr ḍʿfaⁿạ mtẖl ạlnsạʾ wạlạ̉sẖkẖạṣ dẖwy ạlạ̹ʿạqẗ wạlạ̉ytạm

Англи Араб
awqaf الأوقاف
arabia العربية
care رعاية
groups الفئات
women النساء
disabilities الإعاقة
saudi السعودية
most الأكثر
with ذوي

EN Deeply diverging recoveries will undermine trust and solidarity and make the world more vulnerable to future crises, including climate change

AR ستؤدي حالات الانعاش شديدة التباين إلى تقويض الثقة والتضامن، وتجعل العالم أكثر عرضة للأزمات المستقبلية، بما في ذلك تغير المناخ.

Галиглах stw̉dy ḥạlạt ạlạnʿạsẖ sẖdydẗ ạltbạyn ạ̹ly̱ tqwyḍ ạltẖqẗ wạltḍạmn, wtjʿl ạlʿạlm ạ̉ktẖr ʿrḍẗ llạ̉zmạt ạlmstqblyẗ, bmạ fy dẖlk tgẖyr ạlmnạkẖ.

Англи Араб
trust الثقة
including بما
change تغير
world العالم
climate المناخ
more أكثر
to إلى

EN To support these vulnerable children, UNICEF is providing integrated package of services through Makani programme. 

AR لدعم هؤلاء الأطفال الضعفاء، تقدم اليونيسف حزمة متكاملة من الخدمات من خلال مركز مكاني.

Галиглах ldʿm hw̉lạʾ ạlạ̉ṭfạl ạlḍʿfạʾ, tqdm ạlywnysf ḥzmẗ mtkạmlẗ mn ạlkẖdmạt mn kẖlạl mrkz mkạny.

Англи Араб
children الأطفال
providing تقدم
unicef اليونيسف
package حزمة
services الخدمات
these هؤلاء
support لدعم
to خلال

EN Without additional funding, WFP will have to make difficult choices to stretch the limited resources and ensure that the needs of the most vulnerable refugees are met. 

AR ومن دون تمويل إضافي، سيتعين على البرنامج اتخاذ خيارات صعبة لتوسيع نطاق الموارد المحدودة وضمان تلبية احتياجات اللاجئين الأكثر ضعفًا.

Галиглах wmn dwn tmwyl ạ̹ḍạfy, sytʿyn ʿly̱ ạlbrnạmj ạtkẖạdẖ kẖyạrạt ṣʿbẗ ltwsyʿ nṭạq ạlmwạrd ạlmḥdwdẗ wḍmạn tlbyẗ ạḥtyạjạt ạllạjỷyn ạlạ̉ktẖr ḍʿfaⁿạ.

Англи Араб
without دون
funding تمويل
additional إضافي
choices خيارات
difficult صعبة
resources الموارد
limited المحدودة
refugees اللاجئين
needs احتياجات
most الأكثر
to ومن

EN It has challenged our ability to adapt and to support the most vulnerable population groups

AR وقد تحدت قدرتنا على التكيف ودعم الفئات السكانية الأكثر ضعفًا

Галиглах wqd tḥdt qdrtnạ ʿly̱ ạltkyf wdʿm ạlfỷạt ạlskạnyẗ ạlạ̉ktẖr ḍʿfaⁿạ

Англи Араб
adapt التكيف
groups الفئات
to على
most الأكثر

EN Let us keep in mind, however, that we can only achieve that by first taking care of the most vulnerable among us. 

AR ومع ذلك، دعونا نضع في اعتبارنا أنه لا يمكننا تحقيق ذلك إلا من خلال رعاية أضعف الفئات بيننا أولًا.

Галиглах wmʿ dẖlk, dʿwnạ nḍʿ fy ạʿtbạrnạ ạ̉nh lạ ymknnạ tḥqyq dẖlk ạ̹lạ mn kẖlạl rʿạyẗ ạ̉ḍʿf ạlfỷạt bynnạ ạ̉wlaⁿạ.

Англи Араб
achieve تحقيق
care رعاية
only إلا
first أول
let دعونا
can يمكننا
the ذلك
of خلال

EN Caption: Caption: Trucks from the UN's World Food Programme leave Kabul in May 2021 to deliver food to vulnerable communities.

AR التسمية التوضيحية: شاحنات من برنامج الغذاء العالمي التابع للأمم المتحدة تغادر كابول في مايو 2021 لتوصيل الأغذية إلى المجتمعات المستضعفة.

Галиглах ạltsmyẗ ạltwḍyḥyẗ: sẖạḥnạt mn brnạmj ạlgẖdẖạʾ ạlʿạlmy ạltạbʿ llạ̉mm ạlmtḥdẗ tgẖạdr kạbwl fy mạyw 2021 ltwṣyl ạlạ̉gẖdẖyẗ ạ̹ly̱ ạlmjtmʿạt ạlmstḍʿfẗ.

Англи Араб
trucks شاحنات
programme برنامج
world العالمي
kabul كابول
may مايو
communities المجتمعات
to إلى

EN It often means that Bhutanese look after each other, including the most vulnerable.

AR وغالبًا ما يعني ذلك أن البوتانيين يعتنون ببعضهم البعض، بما في ذلك الفئات الأكثر ضعفًا.

Галиглах wgẖạlbaⁿạ mạ yʿny dẖlk ạ̉n ạlbwtạnyyn yʿtnwn bbʿḍhm ạlbʿḍ, bmạ fy dẖlk ạlfỷạt ạlạ̉ktẖr ḍʿfaⁿạ.

Англи Араб
including بما
means يعني
most الأكثر

EN UNSDG | More than 8,000 vulnerable migrants received food and hygiene kits in Argentina 

AR مجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة | أكثر من 8000 مهاجر من الفئات الضعيفة في الأرجنتين يتلقون حصصًا غذائية ومستلزمات النظافة

Галиглах mjmwʿẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ lltnmyẗ ạlmstdạmẗ | ạ̉ktẖr mn 8000 mhạjr mn ạlfỷạt ạlḍʿyfẗ fy ạlạ̉rjntyn ytlqwn ḥṣṣaⁿạ gẖdẖạỷyẗ wmstlzmạt ạlnẓạfẗ

Англи Араб
argentina الأرجنتين
hygiene النظافة
more أكثر

EN More than 8,000 vulnerable migrants received food and hygiene kits in Argentina 

AR أكثر من 8000 مهاجر من الفئات الضعيفة في الأرجنتين يتلقون حصصًا غذائية ومستلزمات النظافة

Галиглах ạ̉ktẖr mn 8000 mhạjr mn ạlfỷạt ạlḍʿyfẗ fy ạlạ̉rjntyn ytlqwn ḥṣṣaⁿạ gẖdẖạỷyẗ wmstlzmạt ạlnẓạfẗ

Англи Араб
argentina الأرجنتين
hygiene النظافة
more أكثر

EN The Flash Appeal will target 500,000 of the most vulnerable people of the 650,000 identified to be in need of urgent assistance.

AR يهدف هذا النداء العاجل إلى ايصال المساعدات لـ500 ألف من الأشخاص الأكثر ضعفاً من بين 650 ألف شخص تم تحديدهم على أنهم بحاجة إلى مساعدة عاجلة.

Галиглах yhdf hdẖạ ạlndạʾ ạlʿạjl ạ̹ly̱ ạyṣạl ạlmsạʿdạt l500 ạ̉lf mn ạlạ̉sẖkẖạṣ ạlạ̉ktẖr ḍʿfạaⁿ mn byn 650 ạ̉lf sẖkẖṣ tm tḥdydhm ʿly̱ ạ̉nhm bḥạjẗ ạ̹ly̱ msạʿdẗ ʿạjlẗ.

EN All of which is helping strengthen our focus on the most vulnerable groups and those left behind.

AR يسمح كل ذلك لنا بالتركيز أكثر على الفئات الأكثر ضعفًا وأولئك الذين تخلفوا عن الركب.

Галиглах ysmḥ kl dẖlk lnạ bạltrkyz ạ̉ktẖr ʿly̱ ạlfỷạt ạlạ̉ktẖr ḍʿfaⁿạ wạ̉wlỷk ạldẖyn tkẖlfwạ ʿn ạlrkb.

Англи Араб
groups الفئات
most الأكثر
our لنا

EN See how IFAD is building the resilience of the world’s most vulnerable people.

AR شاهد كيف يعمل الصندوق على بناء قدرة أكثر الناس ضعفاً في العالم على الصمود.

Галиглах sẖạhd kyf yʿml ạlṣndwq ʿly̱ bnạʾ qdrẗ ạ̉ktẖr ạlnạs ḍʿfạaⁿ fy ạlʿạlm ʿly̱ ạlṣmwd.

Англи Араб
how كيف
building بناء
people الناس
resilience الصمود
see شاهد
of على

EN You have an eye condition that makes your eyes vulnerable to light damage

AR كانت لديك حالة مرضية بالعين تجعل عينيك عرضة للتضرر من الضوء

Галиглах kạnt ldyk ḥạlẗ mrḍyẗ bạlʿyn tjʿl ʿynyk ʿrḍẗ lltḍrr mn ạlḍwʾ

Англи Араб
your eyes عينيك
light الضوء
you لديك
makes تجعل
to حالة

EN Most Awqaf, however, are public to start with, and they support the greater good, and may focus on poor and vulnerable people

AR ومع ذلك، فإن معظم الأوقاف عامة في البداية، وهي تدعم الصالح العام، وقد تركز على الفقراء والضعفاء

Галиглах wmʿ dẖlk, fạ̹n mʿẓm ạlạ̉wqạf ʿạmẗ fy ạlbdạyẗ, why tdʿm ạlṣạlḥ ạlʿạm, wqd trkz ʿly̱ ạlfqrạʾ wạlḍʿfạʾ

Англи Араб
awqaf الأوقاف
start البداية
support تدعم
poor الفقراء
most معظم
focus تركز
the فإن

EN Awqaf in Saudi Arabia play key roles in taking care of the most vulnerable groups such as women, persons with disabilities, and orphans

AR تؤدي الأوقاف في المملكة العربية السعودية أدوارًا رئيسة في رعاية الفئات الأكثر ضعفًا مثل النساء والأشخاص ذوي الإعاقة والأيتام

Галиглах tw̉dy ạlạ̉wqạf fy ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ ạ̉dwạraⁿạ rỷysẗ fy rʿạyẗ ạlfỷạt ạlạ̉ktẖr ḍʿfaⁿạ mtẖl ạlnsạʾ wạlạ̉sẖkẖạṣ dẖwy ạlạ̹ʿạqẗ wạlạ̉ytạm

Англи Араб
awqaf الأوقاف
arabia العربية
care رعاية
groups الفئات
women النساء
disabilities الإعاقة
saudi السعودية
most الأكثر
with ذوي

EN This function may make the tonsils particularly vulnerable to infection and inflammation

AR وقد تجعل هذه الوظيفة اللوزتين تحديدًا عرضة للعدوى والالتهابات

Галиглах wqd tjʿl hdẖh ạlwẓyfẗ ạllwztyn tḥdydaⁿạ ʿrḍẗ llʿdwy̱ wạlạlthạbạt

Англи Араб
function الوظيفة
make تجعل
the هذه

EN Protect vulnerable entry points to your business by improving password behavior and security.

AR قم بحماية نقاط الدخول لشركتك المعرضة للتهديدات من خلال تحسين السلوكيات المتعلقة بكلمات المرور وأمانها.

Галиглах qm bḥmạyẗ nqạṭ ạldkẖwl lsẖrktk ạlmʿrḍẗ llthdydạt mn kẖlạl tḥsyn ạlslwkyạt ạlmtʿlqẗ bklmạt ạlmrwr wạ̉mạnhạ.

Англи Араб
protect بحماية
points نقاط
entry الدخول
improving تحسين
password المرور
to خلال

EN Secondhand smoke poses additional risks for children, who are especially vulnerable to the effects of secondhand smoke. Problems include:

AR يعرّض الدخان الناتج عن التدخين السلبي الأطفال إلى مخاطر إضافية، وهُم على وجه الخصوص الفئة الأكثر عرضة للتأثر بهذا الدخان. ومن هذه المشكلات:

Галиглах yʿr̃ḍ ạldkẖạn ạlnạtj ʿn ạltdkẖyn ạlslby ạlạ̉ṭfạl ạ̹ly̱ mkẖạṭr ạ̹ḍạfyẗ, whum ʿly̱ wjh ạlkẖṣwṣ ạlfỷẗ ạlạ̉ktẖr ʿrḍẗ lltạ̉tẖr bhdẖạ ạldkẖạn. wmn hdẖh ạlmsẖklạt:

Англи Араб
smoke الدخان
children الأطفال
risks مخاطر
additional إضافية
problems المشكلات
the الأكثر

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна