EN This fragile earth deserves a voice. It needs solutions.
EN This fragile earth deserves a voice. It needs solutions.
AR لقد بات كوكبنا الهش بحاجة إلى صوت يدافع عنه، وحلول تصلح حاله
Галиглах lqd bạt kwkbnạ ạlhsẖ bḥạjẗ ạ̹ly̱ ṣwt ydạfʿ ʿnh, wḥlwl tṣlḥ ḥạlh
Англи | Араб |
---|---|
needs | بحاجة |
this | إلى |
voice | صوت |
solutions | وحلول |
EN Greenpeace exists because this fragile earth deserves a voice. It needs solutions. It needs change. It needs action.
AR نشأت غرينبيس لأن كوكبنا الذي بات هشاً يحتاج إلى صوتٍ يدافع عنه. وإلى حلولٍ تصلح حاله. لأن كوكبنا يحتاج إلى التغيير. ويحتاج إلى التحرك الآني.
Галиглах nsẖạ̉t gẖrynbys lạ̉n kwkbnạ ạldẖy bạt hsẖạaⁿ yḥtạj ạ̹ly̱ ṣwtiⁿ ydạfʿ ʿnh. wạ̹ly̱ ḥlwliⁿ tṣlḥ ḥạlh. lạ̉n kwkbnạ yḥtạj ạ̹ly̱ ạltgẖyyr. wyḥtạj ạ̹ly̱ ạltḥrk ạlậny.
Англи | Араб |
---|---|
because | لأن |
needs | يحتاج |
voice | صوت |
solutions | حلول |
change | التغيير |
this | إلى |
a | الذي |
EN This fragile earth deserves a voice. It needs solutions.
AR لقد بات كوكبنا الهش بحاجة إلى صوت يدافع عنه، وحلول تصلح حاله
Галиглах lqd bạt kwkbnạ ạlhsẖ bḥạjẗ ạ̹ly̱ ṣwt ydạfʿ ʿnh, wḥlwl tṣlḥ ḥạlh
Англи | Араб |
---|---|
needs | بحاجة |
this | إلى |
voice | صوت |
solutions | وحلول |
EN Giving a voice to the Earth, children and things: Earth Speakr
AR اجعل الأرض تتكلم، وكذلك الأطفال والأشياء: الأرض المتحدثة
Галиглах ạjʿl ạlạ̉rḍ ttklm, wkdẖlk ạlạ̉ṭfạl wạlạ̉sẖyạʾ: ạlạ̉rḍ ạlmtḥdtẖẗ
Англи | Араб |
---|---|
earth | الأرض |
and | وكذلك |
children | الأطفال |
EN “In the beginning God created the heavens and the earth. And the earth was formless and void; and darkness was upon the face of the deep; And the spirit of God moved upon the face of the waters.”
AR "في البدأ, خلق الله, السماء, والأرض. وكانت الأرض خربة وخالية وعلى وجه الغمر ظلمة: وروح الله يرف على وجه المياه."
Галиглах "fy ạlbdạ̉, kẖlq ạllh, ạlsmạʾ, wạlạ̉rḍ. wkạnt ạlạ̉rḍ kẖrbẗ wkẖạlyẗ wʿly̱ wjh ạlgẖmr ẓlmẗ: wrwḥ ạllh yrf ʿly̱ wjh ạlmyạh."
Англи | Араб |
---|---|
earth | الأرض |
of | على |
EN In short, they want what every member of the human family wants and deserves.
AR باختصار، إنهم يريدون ما يريده ويستحقه كل فرد من أفراد الأسرة البشرية.
Галиглах bạkẖtṣạr, ạ̹nhm yrydwn mạ yrydh wystḥqh kl frd mn ạ̉frạd ạlạ̉srẗ ạlbsẖryẗ.
Англи | Араб |
---|---|
family | الأسرة |
they | إنهم |
EN In short, they want what every member of the human family wants and deserves.
AR باختصار، إنهم يريدون ما يريده ويستحقه كل فرد من أفراد الأسرة البشرية.
Галиглах bạkẖtṣạr, ạ̹nhm yrydwn mạ yrydh wystḥqh kl frd mn ạ̉frạd ạlạ̉srẗ ạlbsẖryẗ.
Англи | Араб |
---|---|
family | الأسرة |
they | إنهم |
EN Our digital society deserves internet infrastructure that is universally accessible, free market and secure.
AR إن مجتمعنا الرقمي يستحق بنية تحتية للإنترنت تجعلها متاحة عالمياً ومبنية على أساس السوق الحرة وآمنة.
Галиглах ạ̹n mjtmʿnạ ạlrqmy ystḥq bnyẗ tḥtyẗ llạ̹ntrnt tjʿlhạ mtạḥẗ ʿạlmyạaⁿ wmbnyẗ ʿly̱ ạ̉sạs ạlswq ạlḥrẗ wậmnẗ.
Англи | Араб |
---|---|
digital | الرقمي |
internet | للإنترنت |
that | على |
market | السوق |
free | الحرة |
EN Create impressive videos for your tracks with an online music video maker. Give your masterpiece the attention it deserves with a unique music visualization.
AR قم بإنشاء مقاطع فيديو رائعة لتراكاتك باستخدام صانع فيديو موسيقي عبر الإنترنت. امنح تحفتك الاهتمام الذي تستحقه من خلال تصور موسيقي فريد.
Галиглах qm bạ̹nsẖạʾ mqạṭʿ fydyw rạỷʿẗ ltrạkạtk bạstkẖdạm ṣạnʿ fydyw mwsyqy ʿbr ạlạ̹ntrnt. ạmnḥ tḥftk ạlạhtmạm ạldẖy tstḥqh mn kẖlạl tṣwr mwsyqy fryd.
EN The gender pay gap is finally getting the attention it deserves.
AR وأخيرًا، تحصل فجوة في الأجور بين الجنسين على الاهتمام الذي تستحقه.
Галиглах wạ̉kẖyraⁿạ, tḥṣl fjwẗ fy ạlạ̉jwr byn ạljnsyn ʿly̱ ạlạhtmạm ạldẖy tstḥqh.
Англи | Араб |
---|---|
gap | فجوة |
gender | الجنسين |
attention | الاهتمام |
the | الذي |
EN In sports circles, equality has recently been getting more of the interest it deserves
AR في الأوساط الرياضية، حصلت المساواة مؤخرًا على المزيد من الاهتمام الذي تستحقه
Галиглах fy ạlạ̉wsạṭ ạlryạḍyẗ, ḥṣlt ạlmsạwạẗ mw̉kẖraⁿạ ʿly̱ ạlmzyd mn ạlạhtmạm ạldẖy tstḥqh
Англи | Араб |
---|---|
sports | الرياضية |
equality | المساواة |
interest | الاهتمام |
more | المزيد |
EN As a Licensed Mental Health Counselor, I believe everyone has value and deserves to feel seen, heard, and respected
AR بصفتي مستشارًا مرخصًا للصحة العقلية ، أعتقد أن لكل شخص قيمة ويستحق أن يشعر بأنه مرئي وسماع واحترام
Галиглах bṣfty mstsẖạraⁿạ mrkẖṣaⁿạ llṣḥẗ ạlʿqlyẗ , ạ̉ʿtqd ạ̉n lkl sẖkẖṣ qymẗ wystḥq ạ̉n ysẖʿr bạ̉nh mrỷy wsmạʿ wạḥtrạm
Англи | Араб |
---|---|
licensed | مرخص |
mental | العقلية |
value | قيمة |
feel | يشعر |
everyone | شخص |
believe | أعتقد |
to | لكل |
EN In short, they want what every member of the human family wants and deserves.
AR باختصار، إنهم يريدون ما يريده ويستحقه كل فرد من أفراد الأسرة البشرية.
Галиглах bạkẖtṣạr, ạ̹nhm yrydwn mạ yrydh wystḥqh kl frd mn ạ̉frạd ạlạ̉srẗ ạlbsẖryẗ.
Англи | Араб |
---|---|
family | الأسرة |
they | إنهم |
EN Life is the environment, which turns to us for the attention it deserves
AR فبالنسبة إلينا، الحياة هي الطبيعة والكمال والجودة التي نحصل عليها من الالتزام والتخطيط والتفاني
Галиглах fbạlnsbẗ ạ̹lynạ, ạlḥyạẗ hy ạlṭbyʿẗ wạlkmạl wạljwdẗ ạlty nḥṣl ʿlyhạ mn ạlạltzạm wạltkẖṭyṭ wạltfạny
Англи | Араб |
---|---|
us | إلينا |
the | عليها |
EN In sports circles, equality has recently been getting more of the interest it deserves
AR في الأوساط الرياضية، حصلت المساواة مؤخرًا على المزيد من الاهتمام الذي تستحقه
Галиглах fy ạlạ̉wsạṭ ạlryạḍyẗ, ḥṣlt ạlmsạwạẗ mw̉kẖraⁿạ ʿly̱ ạlmzyd mn ạlạhtmạm ạldẖy tstḥqh
Англи | Араб |
---|---|
sports | الرياضية |
equality | المساواة |
interest | الاهتمام |
more | المزيد |
EN Your business deserves tailored pricing based on your needs. Create a plan by getting in touch with our team today.
AR نقدّم لك قائمة أسعار مُخصَّصة تُناسِب احتياجاتك. اختر باقتك المناسبة بالتواصل مع فريق عملنا اليوم.
Галиглах nqd̃m lk qạỷmẗ ạ̉sʿạr mukẖṣãṣẗ tunạsib ạḥtyạjạtk. ạkẖtr bạqtk ạlmnạsbẗ bạltwạṣl mʿ fryq ʿmlnạ ạlywm.
Англи | Араб |
---|---|
pricing | أسعار |
your needs | احتياجاتك |
team | فريق |
today | اليوم |
EN Create impressive videos for your tracks with an online music video maker. Give your masterpiece the attention it deserves with a unique music visualization.
AR قم بإنشاء مقاطع فيديو رائعة لتراكاتك باستخدام صانع فيديو موسيقي عبر الإنترنت. امنح تحفتك الاهتمام الذي تستحقه من خلال تصور موسيقي فريد.
Галиглах qm bạ̹nsẖạʾ mqạṭʿ fydyw rạỷʿẗ ltrạkạtk bạstkẖdạm ṣạnʿ fydyw mwsyqy ʿbr ạlạ̹ntrnt. ạmnḥ tḥftk ạlạhtmạm ạldẖy tstḥqh mn kẖlạl tṣwr mwsyqy fryd.
EN This lung disease causes destruction of the fragile walls and elastic fibers of the alveoli
AR يتسبّب مرض الرئة هذا في تدمير جدران الحويصلات الهوائية الهشّة وأليافها المرنة
Галиглах ytsb̃b mrḍ ạlrỷẗ hdẖạ fy tdmyr jdrạn ạlḥwyṣlạt ạlhwạỷyẗ ạlhsẖ̃ẗ wạ̉lyạfhạ ạlmrnẗ
Англи | Араб |
---|---|
disease | مرض |
lung | الرئة |
walls | جدران |
this | هذا |
EN Age. As you get older, your skin naturally becomes less elastic and more fragile. Decreased production of natural oils dries your skin and makes it appear more wrinkled.
AR العمر. كلما تقدمت في العمر، تصبح بشرتك بشكل طبيعي أقل مرونة وأكثر هشاشة. انخفاض إنتاج الزيوت الطبيعية يجفف بشرتك ويجعل تجاعيدها تبدو أكثر.
Галиглах ạlʿmr. klmạ tqdmt fy ạlʿmr, tṣbḥ bsẖrtk bsẖkl ṭbyʿy ạ̉ql mrwnẗ wạ̉ktẖr hsẖạsẖẗ. ạnkẖfạḍ ạ̹ntạj ạlzywt ạlṭbyʿyẗ yjff bsẖrtk wyjʿl tjạʿydhạ tbdw ạ̉ktẖr.
Англи | Араб |
---|---|
age | العمر |
as | كلما |
your skin | بشرتك |
less | أقل |
production | إنتاج |
natural | الطبيعية |
naturally | طبيعي |
more | وأكثر |
EN Endocrine disorders, such as an overactive thyroid, can lead to fragile bones
AR قد تؤدي اضطرابات الغدد الصماء مثل فرط نشاط الغدة الدرقية إلى الإصابة بضعف العظام
Галиглах qd tw̉dy ạḍṭrạbạt ạlgẖdd ạlṣmạʾ mtẖl frṭ nsẖạṭ ạlgẖdẗ ạldrqyẗ ạ̹ly̱ ạlạ̹ṣạbẗ bḍʿf ạlʿẓạm
Англи | Араб |
---|---|
lead to | تؤدي |
disorders | اضطرابات |
bones | العظام |
to | إلى |
EN If a baby is forcefully shaken, his or her fragile brain moves back and forth inside the skull
AR إذا تعرض الرضيع إلى هز عنيف، يتحرك دماغه الهش ذهابًا وإيابًا داخل جمجمته
Галиглах ạ̹dẖạ tʿrḍ ạlrḍyʿ ạ̹ly̱ hz ʿnyf, ytḥrk dmạgẖh ạlhsẖ dẖhạbaⁿạ wạ̹yạbaⁿạ dạkẖl jmjmth
Англи | Араб |
---|---|
if | إذا |
the | داخل |
EN Vascular Ehlers-Danlos syndrome causes your skin, joints and connective tissue to be fragile and makes your skin stretch easily.
AR تتسبب متلازمة إهلرز دانلوس الوعائية في هشاشة الجلد والمفاصل والنسيج الضام، وكذلك تجعل الجلد يتمدد بسهولة.
Галиглах ttsbb mtlạzmẗ ạ̹hlrz dạnlws ạlwʿạỷyẗ fy hsẖạsẖẗ ạljld wạlmfạṣl wạlnsyj ạlḍạm, wkdẖlk tjʿl ạljld ytmdd bshwlẗ.
Англи | Араб |
---|---|
syndrome | متلازمة |
skin | الجلد |
and | وكذلك |
makes | تجعل |
easily | بسهولة |
EN Webinar | Local Level Solutions for Child Protection in Fragile and Humanitarian Contexts
AR ندوة عبر الإنترنت: مقدمة حول إصدار العام 2019 من المعايير الدنيا لحماية الطفل في العمل الإنساني (باللغة العربية)
Галиглах ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: mqdmẗ ḥwl ạ̹ṣdạr ạlʿạm 2019 mn ạlmʿạyyr ạldnyạ lḥmạyẗ ạlṭfl fy ạlʿml ạlạ̹nsạny (bạllgẖẗ ạlʿrbyẗ)
Англи | Араб |
---|---|
protection | لحماية |
child | الطفل |
humanitarian | الإنساني |
EN Fragile thin skin with changes in skin color (pigment)
AR الجلد الرقيق الهش مع تغيرات في لون البشرة (صبغة الجلد)
Галиглах ạljld ạlrqyq ạlhsẖ mʿ tgẖyrạt fy lwn ạlbsẖrẗ (ṣbgẖẗ ạljld)
Англи | Араб |
---|---|
changes | تغيرات |
color | لون |
skin | الجلد |
EN When your skin heals after cutaneous porphyria, it may have an abnormal appearance and coloring, be fragile, or leave scars.
AR عندما يتعافى جلدك بعد البرفيرية الجلدية، قد يبدو ذا مظهر ولون غير طبيعيين، أو يكون وهنًا، أو متندبًا.
Галиглах ʿndmạ ytʿạfy̱ jldk bʿd ạlbrfyryẗ ạljldyẗ, qd ybdw dẖạ mẓhr wlwn gẖyr ṭbyʿyyn, ạ̉w ykwn whnaⁿạ, ạ̉w mtndbaⁿạ.
Англи | Араб |
---|---|
your skin | جلدك |
appearance | مظهر |
after | بعد |
when | عندما |
be | يكون |
EN Feeding a growing population without putting an already fragile planet at risk is the challenge.
AR ويتمثل التحدي الرئيسي في تغذية عدد متزايد من السكان دون تعريض كوكب هش بالفعل للخطر.
Галиглах wytmtẖl ạltḥdy ạlrỷysy fy tgẖdẖyẗ ʿdd mtzạyd mn ạlskạn dwn tʿryḍ kwkb hsẖ bạlfʿl llkẖṭr.
Англи | Араб |
---|---|
challenge | التحدي |
population | السكان |
without | دون |
risk | للخطر |
already | بالفعل |
the | عدد |
EN This is especially true for rural people living in fragile contexts.
AR ويصح هذا الأمر بصورة مخصوصة بالنسبة للسكان الريفيين الذين يعيشون في سياقات هشة.
Галиглах wyṣḥ hdẖạ ạlạ̉mr bṣwrẗ mkẖṣwṣẗ bạlnsbẗ llskạn ạlryfyyn ạldẖyn yʿysẖwn fy syạqạt hsẖẗ.
Англи | Араб |
---|---|
people | الذين |
for | بالنسبة |
this | هذا |
EN His situation was uncommon in the fact that he'd had chemotherapy and his immune system was was very fragile.
AR كانت حالته غير شائعة، فقد خضع للعلاج الكيميائي وكان جهازه المناعي ضعيفًا للغاية.
Галиглах kạnt ḥạlth gẖyr sẖạỷʿẗ, fqd kẖḍʿ llʿlạj ạlkymyạỷy wkạn jhạzh ạlmnạʿy ḍʿyfaⁿạ llgẖạyẗ.
Англи | Араб |
---|---|
immune | المناعي |
very | للغاية |
was | كانت |
the | غير |
EN As the skin around the neck is thinner and more fragile than it is on the face, it tends to be the first area where the signs of ageing become visible
AR تعد تجاعيد الرقبة هي أولى علامات تقدم السن التي تغزو البشرة حيث أن جلد الرقبة ذات جلد رقيق وأكثر حساسية
Галиглах tʿd tjạʿyd ạlrqbẗ hy ạ̉wly̱ ʿlạmạt tqdm ạlsn ạlty tgẖzw ạlbsẖrẗ ḥytẖ ạ̉n jld ạlrqbẗ dẖạt jld rqyq wạ̉ktẖr ḥsạsyẗ
Англи | Араб |
---|---|
the neck | الرقبة |
signs | علامات |
skin | البشرة |
where | حيث |
more | وأكثر |
the | التي |
EN This guidance note is for education practitioners and policy makers working in conflict-affected and fragile contexts
AR القسم األول يقدم المالحظات االرشادية والمفاهيم الرئيسية المتعلقة ببرامج التعليم المراعي لظروف النزاع
Галиглах ạlqsm ạạ̉lwl yqdm ạlmạlḥẓạt ạạlrsẖạdyẗ wạlmfạhym ạlrỷysyẗ ạlmtʿlqẗ bbrạmj ạltʿlym ạlmrạʿy lẓrwf ạlnzạʿ
Англи | Араб |
---|---|
education | التعليم |
EN Disaster Risk Reduction (DRR) Emotional Wellbeing Fragile State Resilience Wellbeing Capacity Capacity Building Capacity Development
AR الحد من مخاطر الكوارث الصحة الانفعالية الدولة الهشة المرونة الرفاهية القدرة بناء القدرات تنمية القدرات
Галиглах ạlḥd mn mkẖạṭr ạlkwạrtẖ ạlṣḥẗ ạlạnfʿạlyẗ ạldwlẗ ạlhsẖẗ ạlmrwnẗ ạlrfạhyẗ ạlqdrẗ bnạʾ ạlqdrạt tnmyẗ ạlqdrạt
Англи | Араб |
---|---|
risk | مخاطر |
disaster | الكوارث |
state | الدولة |
resilience | المرونة |
wellbeing | الرفاهية |
building | بناء |
capacity | القدرات |
EN His situation was uncommon in the fact that he'd had chemotherapy and his immune system was was very fragile.
AR كانت حالته غير شائعة، فقد خضع للعلاج الكيميائي وكان جهازه المناعي ضعيفًا للغاية.
Галиглах kạnt ḥạlth gẖyr sẖạỷʿẗ, fqd kẖḍʿ llʿlạj ạlkymyạỷy wkạn jhạzh ạlmnạʿy ḍʿyfaⁿạ llgẖạyẗ.
Англи | Араб |
---|---|
immune | المناعي |
very | للغاية |
was | كانت |
the | غير |
EN We've fortunately been able to get enough funding coming in, particularly between April and June, to stop the march towards famine, but it's fragile and it needs to be sustained.
AR لحسن الحظ، تمكنا من الحصول على تمويل كافٍ، خاصة بين أبريل ويونيو، لوقف المسيرة صوب المجاعة، لكن العملية هشة ويجب دعمها.
Галиглах lḥsn ạlḥẓ, tmknạ mn ạlḥṣwl ʿly̱ tmwyl kạfiⁿ, kẖạṣẗ byn ạ̉bryl wywnyw, lwqf ạlmsyrẗ ṣwb ạlmjạʿẗ, lkn ạlʿmlyẗ hsẖẗ wyjb dʿmhạ.
Англи | Араб |
---|---|
funding | تمويل |
april | أبريل |
but | لكن |
get | الحصول |
between | بين |
EN Disasters and crises are much more frequent in fragile settings (areas affected by political instability, conflict and violence)
AR الكوارث والأزمات هي اكثر عرضة للتكرار في البيئات الهشة (المناطق المتأثرة بعدم الاستقرار السياسي والصراع والعنف)
Галиглах ạlkwạrtẖ wạlạ̉zmạt hy ạktẖr ʿrḍẗ lltkrạr fy ạlbyỷạt ạlhsẖẗ (ạlmnạṭq ạlmtạ̉tẖrẗ bʿdm ạlạstqrạr ạlsyạsy wạlṣrạʿ wạlʿnf)
Англи | Араб |
---|---|
disasters | الكوارث |
more | اكثر |
areas | المناطق |
EN The world in the 21st century is changing rapidly and becoming more fragile
AR العالم في القرن الحادي والعشرين يتغيّر بسرعة ويزداد هشاشة
Галиглах ạlʿạlm fy ạlqrn ạlḥạdy wạlʿsẖryn ytgẖỹr bsrʿẗ wyzdạd hsẖạsẖẗ
Англи | Араб |
---|---|
world | العالم |
century | القرن |
rapidly | بسرعة |
EN Feeding a growing population without putting an already fragile planet at risk is the challenge.
AR ويتمثل التحدي الرئيسي في تغذية عدد متزايد من السكان دون تعريض كوكب هش بالفعل للخطر.
Галиглах wytmtẖl ạltḥdy ạlrỷysy fy tgẖdẖyẗ ʿdd mtzạyd mn ạlskạn dwn tʿryḍ kwkb hsẖ bạlfʿl llkẖṭr.
Англи | Араб |
---|---|
challenge | التحدي |
population | السكان |
without | دون |
risk | للخطر |
already | بالفعل |
the | عدد |
EN But they’re also some of the most fragile.
AR لكنها أيضًا من أكثر الفئات هشاشة.
Галиглах lknhạ ạ̉yḍaⁿạ mn ạ̉ktẖr ạlfỷạt hsẖạsẖẗ.
Англи | Араб |
---|---|
the | أكثر |
EN IFAD works in the most remote regions of developing countries and in fragile situations where poverty and hunger are deepest
AR يعمل الصندوق في أكثر المناطق النائية للدول النامية وفي الظروف الضعيفة حيث تكون حالات الفقر والجوع عميقة جداً
Галиглах yʿml ạlṣndwq fy ạ̉ktẖr ạlmnạṭq ạlnạỷyẗ lldwl ạlnạmyẗ wfy ạlẓrwf ạlḍʿyfẗ ḥytẖ tkwn ḥạlạt ạlfqr wạljwʿ ʿmyqẗ jdạaⁿ
Англи | Араб |
---|---|
works | يعمل |
developing | النامية |
and in | وفي |
where | حيث |
poverty | الفقر |
EN Worn down by hunger, civil war and Islamist terror, the Lake Chad region in West Africa is one of the politically most fragile regions worldwide
AR انتشار المجاعة، حروب أهلية، إرهاب إسلامي: تعتبر منطقة حوض بحيرة تشاد في غرب أفريقيا من أقل مناطق العالم استقرارا سياسيا
Галиглах ạntsẖạr ạlmjạʿẗ, ḥrwb ạ̉hlyẗ, ạ̹rhạb ạ̹slạmy: tʿtbr mnṭqẗ ḥwḍ bḥyrẗ tsẖạd fy gẖrb ạ̉fryqyạ mn ạ̉ql mnạṭq ạlʿạlm ạstqrạrạ syạsyạ
Англи | Араб |
---|---|
lake | بحيرة |
chad | تشاد |
west | غرب |
africa | أفريقيا |
worldwide | العالم |
regions | مناطق |
region | منطقة |
EN Climate change is becoming a security risk, especially in the politically fragile regions of the world
AR وفي المناطق غير المستقرة سياسيا بشكل خاص يتطور تحول المناخ إلى تهديد حقيقي للسلام والأمن
Галиглах wfy ạlmnạṭq gẖyr ạlmstqrẗ syạsyạ bsẖkl kẖạṣ ytṭwr tḥwl ạlmnạkẖ ạ̹ly̱ thdyd ḥqyqy llslạm wạlạ̉mn
Англи | Араб |
---|---|
especially | خاص |
change | تحول |
climate | المناخ |
is | المناطق |
EN As the skin around the neck is thinner and more fragile than it is on the face, it tends to be the first area where the signs of ageing become visible
AR تعد تجاعيد الرقبة هي أولى علامات تقدم السن التي تغزو البشرة حيث أن جلد الرقبة ذات جلد رقيق وأكثر حساسية
Галиглах tʿd tjạʿyd ạlrqbẗ hy ạ̉wly̱ ʿlạmạt tqdm ạlsn ạlty tgẖzw ạlbsẖrẗ ḥytẖ ạ̉n jld ạlrqbẗ dẖạt jld rqyq wạ̉ktẖr ḥsạsyẗ
Англи | Араб |
---|---|
the neck | الرقبة |
signs | علامات |
skin | البشرة |
where | حيث |
more | وأكثر |
the | التي |
EN In my fragile state of early recovery, anything that confronted me with things I had consumed online posed a great risk of relapse
AR في حالتي الهشة من التعافي المبكر ، فإن أي شيء يواجهني بأشياء استهلكتها عبر الإنترنت يمثل خطرًا كبيرًا من الانتكاس
Галиглах fy ḥạlty ạlhsẖẗ mn ạltʿạfy ạlmbkr , fạ̹n ạ̉y sẖyʾ ywạjhny bạ̉sẖyạʾ ạsthlkthạ ʿbr ạlạ̹ntrnt ymtẖl kẖṭraⁿạ kbyraⁿạ mn ạlạntkạs
Англи | Араб |
---|---|
recovery | التعافي |
early | المبكر |
online | الإنترنت |
risk | خطر |
great | كبير |
relapse | الانتكاس |
anything | شيء |
of | عبر |
a | فإن |
EN Discover the specificities of food systems in the Pacific region, why they are particularly fragile, and the role of the island communities in protecting them.
AR اكتشف خصائص النظم الغذائية في منطقة المحيط الهادي ، وسبب هشاشتها بشكل خاص ، ودور مجتمعات الجزر في حمايتها.
Галиглах ạktsẖf kẖṣạỷṣ ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ fy mnṭqẗ ạlmḥyṭ ạlhạdy , wsbb hsẖạsẖthạ bsẖkl kẖạṣ , wdwr mjtmʿạt ạljzr fy ḥmạythạ.
Англи | Араб |
---|---|
discover | اكتشف |
systems | النظم |
food | الغذائية |
region | منطقة |
particularly | خاص |
communities | مجتمعات |
EN This is especially true for rural people living in fragile contexts.
AR ويصح هذا الأمر بصورة مخصوصة بالنسبة للسكان الريفيين الذين يعيشون في سياقات هشة.
Галиглах wyṣḥ hdẖạ ạlạ̉mr bṣwrẗ mkẖṣwṣẗ bạlnsbẗ llskạn ạlryfyyn ạldẖyn yʿysẖwn fy syạqạt hsẖẗ.
Англи | Араб |
---|---|
people | الذين |
for | بالنسبة |
this | هذا |
EN PADI courses encompass environmental awareness and protection philosophies that emphasize the importance of protecting fragile aquatic ecosystems
AR تشمل دورات PADI الوعي البيئي وفلسفات حماية البيئة التي تؤكد على أهمية حماية النظم البيئية المائية الهشة
Галиглах tsẖml dwrạt PADI ạlwʿy ạlbyỷy wflsfạt ḥmạyẗ ạlbyỷẗ ạlty tw̉kd ʿly̱ ạ̉hmyẗ ḥmạyẗ ạlnẓm ạlbyỷyẗ ạlmạỷyẗ ạlhsẖẗ
Англи | Араб |
---|---|
courses | دورات |
awareness | الوعي |
importance | أهمية |
protection | حماية |
environmental | البيئية |
the | التي |
EN It makes up a quarter of the Earth?s crust
AR إنها تشكل رًبع قشرة الكرة الأرضية
Галиглах ạ̹nhạ tsẖkl raⁿbʿ qsẖrẗ ạlkrẗ ạlạ̉rḍyẗ
Англи | Араб |
---|---|
it | إنها |
EN UNESCO World Heritage sites are witnesses to the history of earth and mankind
AR تُعدّ مواقع التراث العالمي لليونيسكو شاهداً على تاريخ الأرض والبشرية
Галиглах tuʿd̃ mwạqʿ ạltrạtẖ ạlʿạlmy llywnyskw sẖạhdạaⁿ ʿly̱ tạrykẖ ạlạ̉rḍ wạlbsẖryẗ
Англи | Араб |
---|---|
sites | مواقع |
heritage | التراث |
world | العالمي |
history | تاريخ |
earth | الأرض |
to | على |
EN Environmental Stewarship - SAMREF Protecting Earth’s natural resources is as important to SAMREF as providing the refined products so essential to improving our quality of life
AR إن حماية الموارد الطبيعية في الأرض توازي في أهميتها بالنسبة لسامرف مسألة توفير المنتجات المكررة الضرورية لتحسين نمط الحياة
Галиглах ạ̹n ḥmạyẗ ạlmwạrd ạlṭbyʿyẗ fy ạlạ̉rḍ twạzy fy ạ̉hmythạ bạlnsbẗ lsạmrf msạ̉lẗ twfyr ạlmntjạt ạlmkrrẗ ạlḍrwryẗ ltḥsyn nmṭ ạlḥyạẗ
Англи | Араб |
---|---|
protecting | حماية |
resources | الموارد |
natural | الطبيعية |
providing | توفير |
products | المنتجات |
to | بالنسبة |
life | الحياة |
EN Environmental Stewardship – SAMREF Protecting Earth’s natural resources
AR إن حماية الموارد الطبيعية في الأرض
Галиглах ạ̹n ḥmạyẗ ạlmwạrd ạlṭbyʿyẗ fy ạlạ̉rḍ
Англи | Араб |
---|---|
protecting | حماية |
resources | الموارد |
natural | الطبيعية |
EN Humanity is going through a crisis that nearly every single person on earth has acutely felt
AR تمر البشرية بأزمة يشعر بها كل شخص على وجه الأرض تقريبًا
Галиглах tmr ạlbsẖryẗ bạ̉zmẗ ysẖʿr bhạ kl sẖkẖṣ ʿly̱ wjh ạlạ̉rḍ tqrybaⁿạ
Англи | Араб |
---|---|
person | شخص |
earth | الأرض |
on | على |
is | بها |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна