"forces in sub saharan" -г Араб руу орчуулах

Англи -с Араб руу орчуулсан "forces in sub saharan" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

forces in sub saharan-ийн орчуулга

Англи хэл дээрх "forces in sub saharan"-г дараах Араб үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

forces القوات قوات
sub أو إلى حسب خلال على في من من خلال
saharan الصحراء

Англи-г {хайлт}-ын Араб руу орчуулах

Англи
Араб

EN Will the National Coalition of Revolutionary Forces in Eastern Ghouta Be Able to Unite the Revolutionary Forces?

AR قائد كتائب درع دوما أبو علي خبية: ?دخول حي الميدان كان غلطة كبيرة نحن نعيش من أجل المدنيين ولا نريد تبعية?

Галиглах qạỷd ktạỷb drʿ dwmạ ạ̉bw ʿly kẖbyẗ: ?dkẖwl ḥy ạlmydạn kạn gẖlṭẗ kbyrẗ nḥn nʿysẖ mn ạ̉jl ạlmdnyyn wlạ nryd tbʿyẗ?

Англи Араб
to أجل
of نحن

EN Will the National Coalition of Revolutionary Forces in Eastern Ghouta Be Able to Unite the Revolutionary Forces?

AR قائد كتائب درع دوما أبو علي خبية: ?دخول حي الميدان كان غلطة كبيرة نحن نعيش من أجل المدنيين ولا نريد تبعية?

Галиглах qạỷd ktạỷb drʿ dwmạ ạ̉bw ʿly kẖbyẗ: ?dkẖwl ḥy ạlmydạn kạn gẖlṭẗ kbyrẗ nḥn nʿysẖ mn ạ̉jl ạlmdnyyn wlạ nryd tbʿyẗ?

Англи Араб
to أجل
of نحن

EN Virtual Workshop | Children Associated with Armed Groups and Forces in Sub-Saharan Africa: Good practices and lessons learned in matters of liberation, access to justice and reintegration

AR ندوة عبر الإنترنت: رعاية الطفل في زمن الأوبئة: ما نعرفه وما يمكننا القيام به

Галиглах ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt: rʿạyẗ ạlṭfl fy zmn ạlạ̉wbỷẗ: mạ nʿrfh wmạ ymknnạ ạlqyạm bh

Англи Араб
children الطفل
of عبر

EN On June 25, 2017, at around 11 pm, three members of the Radd Al Serya forces (SWAT) arrived at Fazaa Al Shabani’s house in the Al Uboor neighbourhood of Markaz Mosul sub-district

AR في 25 يونيو 2017 ، حوالي الساعة 11 مساءً ، وصل ثلاثة أفراد من قوات الرد السريع إلى منزل فازع الشعباني في منطقة العبور في الموصل

Галиглах fy 25 ywnyw 2017 , ḥwạly ạlsạʿẗ 11 msạʾaⁿ , wṣl tẖlạtẖẗ ạ̉frạd mn qwạt ạlrd ạlsryʿ ạ̹ly̱ mnzl fạzʿ ạlsẖʿbạny fy mnṭqẗ ạlʿbwr fy ạlmwṣl

Англи Араб
june يونيو
three ثلاثة
members أفراد
forces قوات
district منطقة
mosul الموصل
around حوالي
house منزل
the إلى

EN On the night of March 17-18, 2017, around four members of the SWAT forces “Radd Al Sarye” entered the house of Mr Al Shabani in Hamam Al Alil sub-district, Al Arej neighbourhood, Ninewa

AR في ليلة 17-18 مارس 2017 ، اقتحم أربعة عناصر من قوات الرد السريع منزل السيد الشعباني في ناحية حمام العليل ، حي العريج ، نينوى

Галиглах fy lylẗ 17-18 mạrs 2017 , ạqtḥm ạ̉rbʿẗ ʿnạṣr mn qwạt ạlrd ạlsryʿ mnzl ạlsyd ạlsẖʿbạny fy nạḥyẗ ḥmạm ạlʿlyl , ḥy ạlʿryj , nynwy̱

Англи Араб
march مارس
forces قوات
mr السيد
four أربعة
house منزل

EN On June 25, 2017, at around 11 pm, three members of the Radd Al Serya forces (SWAT) arrived at Fazaa Al Shabani’s house in the Al Uboor neighbourhood of Markaz Mosul sub-district

AR في 25 يونيو 2017 ، حوالي الساعة 11 مساءً ، وصل ثلاثة أفراد من قوات الرد السريع إلى منزل فازع الشعباني في منطقة العبور في الموصل

Галиглах fy 25 ywnyw 2017 , ḥwạly ạlsạʿẗ 11 msạʾaⁿ , wṣl tẖlạtẖẗ ạ̉frạd mn qwạt ạlrd ạlsryʿ ạ̹ly̱ mnzl fạzʿ ạlsẖʿbạny fy mnṭqẗ ạlʿbwr fy ạlmwṣl

Англи Араб
june يونيو
three ثلاثة
members أفراد
forces قوات
district منطقة
mosul الموصل
around حوالي
house منزل
the إلى

EN On the night of March 17-18, 2017, around four members of the SWAT forces “Radd Al Sarye” entered the house of Mr Al Shabani in Hamam Al Alil sub-district, Al Arej neighbourhood, Ninewa

AR في ليلة 17-18 مارس 2017 ، اقتحم أربعة عناصر من قوات الرد السريع منزل السيد الشعباني في ناحية حمام العليل ، حي العريج ، نينوى

Галиглах fy lylẗ 17-18 mạrs 2017 , ạqtḥm ạ̉rbʿẗ ʿnạṣr mn qwạt ạlrd ạlsryʿ mnzl ạlsyd ạlsẖʿbạny fy nạḥyẗ ḥmạm ạlʿlyl , ḥy ạlʿryj , nynwy̱

Англи Араб
march مارس
forces قوات
mr السيد
four أربعة
house منزل

EN I got a sub with turkey and ham on everything sub roll

AR حصلت على غواصة مع الديك الرومي ولحم الخنزير على كل شيء لفة فرعية

Галиглах ḥṣlt ʿly̱ gẖwạṣẗ mʿ ạldyk ạlrwmy wlḥm ạlkẖnzyr ʿly̱ kl sẖyʾ lfẗ frʿyẗ

Англи Араб
got حصلت
everything شيء
on على

EN As mentioned above, both deep learning and machine learning are sub-fields of artificial intelligence, and deep learning is actually a sub-field of machine learning.

AR كما ذكرنا أعلاه، يعد كل من التعلم العميق والتعلم الآلي مجالين فرعيين للذكاء الاصطناعي، والتعلم العميق هو في الواقع مجال فرعي للتعلم الآلي.

Галиглах kmạ dẖkrnạ ạ̉ʿlạh, yʿd kl mn ạltʿlm ạlʿmyq wạltʿlm ạlậly mjạlyn frʿyyn lldẖkạʾ ạlạṣṭnạʿy, wạltʿlm ạlʿmyq hw fy ạlwạqʿ mjạl frʿy lltʿlm ạlậly.

Англи Араб
above أعلاه
learning التعلم
deep العميق
field مجال
artificial الاصطناعي
and كما

EN However, deep learning is actually a sub-field of machine learning, and neural networks is a sub-field of deep learning.

AR ومع ذلك، فإن التعلم العميق هو في الواقع مجال فرعي للتعلم الآلي، والشبكات العصبية هي مجال فرعي للتعلم العميق.

Галиглах wmʿ dẖlk, fạ̹n ạltʿlm ạlʿmyq hw fy ạlwạqʿ mjạl frʿy lltʿlm ạlậly, wạlsẖbkạt ạlʿṣbyẗ hy mjạl frʿy lltʿlm ạlʿmyq.

Англи Араб
learning التعلم
deep العميق
field مجال

EN Iraqi Security Forces Liberate Mosul ? Combined Joint Task Force statement

AR ستون ثانية من سامراء، العراق

Галиглах stwn tẖạnyẗ mn sạmrạʾ, ạlʿrạq

Англи Араб
iraqi العراق

EN Through NATO funds, Montenegro has contributed to Iraqi security forces in 2018 with the amount of 20 000 EUR.

AR إذ ساهم الجبل الأسود بمبلغ قدره 20,000 يورو لقوات الأمن العراقية من خلال صندوق حلف الناتو.

Галиглах ạ̹dẖ sạhm ạljbl ạlạ̉swd bmblgẖ qdrh 20,000 ywrw lqwạt ạlạ̉mn ạlʿrạqyẗ mn kẖlạl ṣndwq ḥlf ạlnạtw.

Англи Араб
security الأمن
iraqi العراقية
to خلال

EN If we combine forces now, we can avert climate catastrophe

AR إذا توحدنا الآن، يمكننا تجنب كارثة مناخية

Галиглах ạ̹dẖạ twḥdnạ ạlận, ymknnạ tjnb kạrtẖẗ mnạkẖyẗ

Англи Араб
if إذا
now الآن
can يمكننا

EN Ahead of global climate talks, public development banks join forces to boost investments in sustainable food systems

AR قبيل محادثات المناخ العالمية، مصارف التنمية العامة توحد جهودها لتعزيز الاستثمارات في النظم الغذائية المستدامة

Галиглах qbyl mḥạdtẖạt ạlmnạkẖ ạlʿạlmyẗ, mṣạrf ạltnmyẗ ạlʿạmẗ twḥd jhwdhạ ltʿzyz ạlạsttẖmạrạt fy ạlnẓm ạlgẖdẖạỷyẗ ạlmstdạmẗ

Англи Араб
climate المناخ
development التنمية
investments الاستثمارات
systems النظم
food الغذائية
sustainable المستدامة
global العالمية
public العامة
boost لتعزيز

EN The condition forces the heart to pump harder to get blood through the aorta and on to the rest of the body.

AR تجبر تلك الحالة القلب على الضخ بقوة أكبر لتمرير الدم خلال الشريان الأبهري وتوصيله لبقية أجزاء الجسم.

Галиглах tjbr tlk ạlḥạlẗ ạlqlb ʿly̱ ạlḍkẖ bqwẗ ạ̉kbr ltmryr ạldm kẖlạl ạlsẖryạn ạlạ̉bhry wtwṣylh lbqyẗ ạ̉jzạʾ ạljsm.

Англи Араб
condition الحالة
blood الدم
heart القلب
body الجسم
to أكبر

EN Narrowing of the aorta (aortic coarctation, pronounced ko-ahrk-TAY-shun) forces your heart to pump harder to move blood through the aorta.

AR يجبر تضيُّق الشريان الأبهر (تضيُّق الأبهر) قلبَك على الضخ بقوة أكبر لنقل الدم عبر الشريان الأبهر.

Галиглах yjbr tḍyũq ạlsẖryạn ạlạ̉bhr (tḍyũq ạlạ̉bhr) qlbak ʿly̱ ạlḍkẖ bqwẗ ạ̉kbr lnql ạldm ʿbr ạlsẖryạn ạlạ̉bhr.

Англи Араб
aorta الأبهر
heart قلب
blood الدم
to أكبر

EN The pressure of the blood pumping through the heart usually forces the flap opening of the foramen ovale to close

AR عادةً ما يدفع ضغط الدم الذي يضخه القلب فتحة سديلة الثقبة البيضوية إلى الانغلاق

Галиглах ʿạdẗaⁿ mạ ydfʿ ḍgẖṭ ạldm ạldẖy yḍkẖh ạlqlb ftḥẗ sdylẗ ạltẖqbẗ ạlbyḍwyẗ ạ̹ly̱ ạlạngẖlạq

Англи Араб
usually عادة
pressure ضغط
blood الدم
heart القلب
to إلى

EN Atrioventricular canal defect allows extra blood to flow to the lungs. The extra blood forces the heart to work too hard, causing the heart muscle to enlarge.

AR يسمح عيب القناة الأذينية البطينية بتدفق دم زائد إلى الرئتين. ويجبر هذا الدم الزائد القلب على العمل بجهد بالغ يؤدي إلى تضخم عضلة القلب.

Галиглах ysmḥ ʿyb ạlqnạẗ ạlạ̉dẖynyẗ ạlbṭynyẗ btdfq dm zạỷd ạ̹ly̱ ạlrỷtyn. wyjbr hdẖạ ạldm ạlzạỷd ạlqlb ʿly̱ ạlʿml bjhd bạlgẖ yw̉dy ạ̹ly̱ tḍkẖm ʿḍlẗ ạlqlb.

Англи Араб
allows يسمح
defect عيب
canal القناة
blood الدم
muscle عضلة
work العمل
heart القلب
to إلى
the lungs الرئتين

EN Enlargement of the heart. Increased blood flow through the heart forces it to work harder than normal, causing it to become larger.

AR تضخم القلب. تؤدي زيادة تدفق الدم عبر القلب إلى إجباره على العمل بقوة أكبر من المعدل الطبيعي، ما يتسبب في تضخمه.

Галиглах tḍkẖm ạlqlb. tw̉dy zyạdẗ tdfq ạldm ʿbr ạlqlb ạ̹ly̱ ạ̹jbạrh ʿly̱ ạlʿml bqwẗ ạ̉kbr mn ạlmʿdl ạlṭbyʿy, mạ ytsbb fy tḍkẖmh.

Англи Араб
enlargement تضخم
flow تدفق
blood الدم
causing يتسبب
heart القلب
work العمل
to إلى

EN Premature fusion of the sagittal suture that runs from the front to the back at the top of the skull forces the head to grow long and narrow

AR الالتحام المبكر للغرز السهمية التي تَسْري من المقدمة إلى الخلف في قمة الجمجمة ترغم الرأس على النمو بالطول وبشكل ضيق

Галиглах ạlạltḥạm ạlmbkr llgẖrz ạlshmyẗ ạlty tas̊ry mn ạlmqdmẗ ạ̹ly̱ ạlkẖlf fy qmẗ ạljmjmẗ trgẖm ạlrạ̉s ʿly̱ ạlnmw bạlṭwl wbsẖkl ḍyq

Англи Араб
premature المبكر
the skull الجمجمة
head الرأس
grow النمو
narrow ضيق
top قمة
to وبشكل

EN This forces the heart to pump harder to get blood through the aorta and to the rest of your body

AR ومن ثم تجبر القلب على الضخ بقوة أكبر لتمرير الدم خلال الشريان الأورطي وتوصيله إلى بقية أجزاء الجسم

Галиглах wmn tẖm tjbr ạlqlb ʿly̱ ạlḍkẖ bqwẗ ạ̉kbr ltmryr ạldm kẖlạl ạlsẖryạn ạlạ̉wrṭy wtwṣylh ạ̹ly̱ bqyẗ ạ̉jzạʾ ạljsm

Англи Араб
blood الدم
rest بقية
body الجسم
heart القلب

EN Yemen: Saudi Arabia forces an end to mandate of only international mechanism to investigate HR abuses - Amnesty International

AR اليمن: المملكة العربية السعودية تفرض إنهاء ولاية الآلية الدولية الوحيدة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان - منظمة العفو الدولية

Галиглах ạlymn: ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ tfrḍ ạ̹nhạʾ wlạyẗ ạlậlyẗ ạldwlyẗ ạlwḥydẗ lltḥqyq fy ạnthạkạt ḥqwq ạlạ̹nsạn - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

Англи Араб
yemen اليمن
arabia العربية
end إنهاء
international الدولية
amnesty العفو
saudi السعودية

EN Yemen: Saudi Arabia forces an end to mandate of only international mechanism to investigate HR abuses

AR اليمن: المملكة العربية السعودية تفرض إنهاء ولاية الآلية الدولية الوحيدة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان

Галиглах ạlymn: ạlmmlkẗ ạlʿrbyẗ ạlsʿwdyẗ tfrḍ ạ̹nhạʾ wlạyẗ ạlậlyẗ ạldwlyẗ ạlwḥydẗ lltḥqyq fy ạnthạkạt ḥqwq ạlạ̹nsạn

Англи Араб
yemen اليمن
arabia العربية
end إنهاء
international الدولية
saudi السعودية

EN Algeria: Joint letter to the Human Rights Council calling for states’ action to address the Algerian authorities’ alarming crackdown on pro-democracy forces

AR اعتقال صحفي لتغطيته مظاهرة احتجاجية

Галиглах ạʿtqạl ṣḥfy ltgẖṭyth mẓạhrẗ ạḥtjạjyẗ

EN “They executed some and brought the rest with them”: Human rights violations by security forces in the Sahel

AR النافذة: يناير/كانون الثاني – مارس/آذار 2016- سنة من أجل العدالة

Галиглах ạlnạfdẖẗ: ynạyr/kạnwn ạltẖạny – mạrs/ậdẖạr 2016- snẗ mn ạ̉jl ạlʿdạlẗ

EN Security forces used unlawful force to crush protests

AR واستخدمت قوات الأمن القوة غير المشروعة لسحق الاحتجاجات

Галиглах wạstkẖdmt qwạt ạlạ̉mn ạlqwẗ gẖyr ạlmsẖrwʿẗ lsḥq ạlạḥtjạjạt

Англи Араб
forces قوات
security الأمن
force القوة
protests الاحتجاجات

EN Israeli forces continued to use excessive force during law enforcement activities in Israel and the OPT

AR وواصلت القوات الإسرائيلية استخدام القوة المفرطة خلال عمليات إنفاذ القانون في إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة

Галиглах wwạṣlt ạlqwạt ạlạ̹srạỷylyẗ ạstkẖdạm ạlqwẗ ạlmfrṭẗ kẖlạl ʿmlyạt ạ̹nfạdẖ ạlqạnwn fy ạ̹srạỷyl wạlạ̉rạḍy ạlflsṭynyẗ ạlmḥtlẗ

Англи Араб
forces القوات
israeli الإسرائيلية
force القوة
law القانون
israel إسرائيل
use استخدام
to خلال

EN The Alliance Working Groups and Task Forces have developed a series of initiatives that align to the current Strategic Plan

AR طورت مجموعات العمل وفرق العمل التابعة التحالف سلسلة من المبادرات الهامة وذلك بالتوافق مع الخطة الإستراتيجية الحالية للتحالف

Галиглах ṭwrt mjmwʿạt ạlʿml wfrq ạlʿml ạltạbʿẗ ạltḥạlf slslẗ mn ạlmbạdrạt ạlhạmẗ wdẖlk bạltwạfq mʿ ạlkẖṭẗ ạlạ̹strạtyjyẗ ạlḥạlyẗ lltḥạlf

Англи Араб
groups مجموعات
alliance التحالف
series سلسلة
initiatives المبادرات
that وذلك
plan الخطة
current الحالية
working العمل

EN The global pandemic has amplified forces that could potentially weaken public education

AR دفعت الجائحة العالمية إلى تضخيم القوى التي قد تؤدي إلى إضعاف التعليم العام

Галиглах dfʿt ạljạỷḥẗ ạlʿạlmyẗ ạ̹ly̱ tḍkẖym ạlqwy̱ ạlty qd tw̉dy ạ̹ly̱ ạ̹ḍʿạf ạltʿlym ạlʿạm

Англи Араб
education التعليم
pandemic الجائحة
global العالمية
public العام
the إلى

EN A few kilometers away from the frontline battle in South Eastern Rif Idlib, entire areas are lost as Baath party forces and their allies...

AR في المعرض الخاص حول قضية ضحايا التعذيب والمعتقلين والمختفين قسراً في سوريا والذي أقيم في مدينة غازي عنتاب، تم عرض لوحة ضخمة شملت صور...

Галиглах fy ạlmʿrḍ ạlkẖạṣ ḥwl qḍyẗ ḍḥạyạ ạltʿdẖyb wạlmʿtqlyn wạlmkẖtfyn qsrạaⁿ fy swryạ wạldẖy ạ̉qym fy mdynẗ gẖạzy ʿntạb, tm ʿrḍ lwḥẗ ḍkẖmẗ sẖmlt ṣwr...

Англи Араб
are عرض
in حول
the والذي
and الخاص

AR من سجن النظام إلى سجن هيئة تحرير الشام من يعوّض المعتقلين

Галиглах mn sjn ạlnẓạm ạ̹ly̱ sjn hyỷẗ tḥryr ạlsẖạm mn yʿw̃ḍ ạlmʿtqlyn

Англи Араб
to إلى

EN Security forces say they lack manpower and resources to properly investigate crimes. By Hazzaa Adnan al-Hazzaa In December last year, Fadel al-Akel went to...

AR  مسؤول في ?الجيش الحر? يطالب السكان بترك المدينة لتفادي إصابتهم وأحد السكان يرد بأنه لا يريد العيش لاجئاً. عصام عبد الحميد (سلقين، سوريا) ?...

Галиглах  msw̉wl fy ?ạljysẖ ạlḥr? yṭạlb ạlskạn btrk ạlmdynẗ ltfạdy ạ̹ṣạbthm wạ̉ḥd ạlskạn yrd bạ̉nh lạ yryd ạlʿysẖ lạjỷạaⁿ. ʿṣạm ʿbd ạlḥmyd (slqyn, swryạ) ?...

EN Tensions between Syrian rebel forces stationed in civilian areas are causing problems for residents, who say they risk being caught in crossfire or regime...

AR انطلاق تكتل جديد لمجموعات ناشطة ثورية يثير جدل نقدي حول سير مؤسسات المعارضة.  زيد محمد  (حلب، سوريا) ? تأسس في بداية آذار/ مارس ?إتحاد...

Галиглах ạnṭlạq tktl jdyd lmjmwʿạt nạsẖṭẗ tẖwryẗ ytẖyr jdl nqdy ḥwl syr mw̉ssạt ạlmʿạrḍẗ.  zyd mḥmd  (ḥlb, swryạ) ? tạ̉ss fy bdạyẗ ậdẖạr/ mạrs ?ạ̹tḥạd...

Англи Араб
syrian سوريا

EN Opposition and Regime Forces Split Idlib Province after ISIS Withdrawal

AR كفرنبل ترفض مساعدات ?الهلال الأحمر?

Галиглах kfrnbl trfḍ msạʿdạt ?ạlhlạl ạlạ̉ḥmr?

EN Sudan: Five years later and no justice for 185 protesters shot dead by security forces

AR أوزبكستان: طريق سريع نحو التعذيب

Галиглах ạ̉wzbkstạn: ṭryq sryʿ nḥw ạltʿdẖyb

Англи Араб
for نحو

EN Sudan Military Coup: Bloodshed and arbitrary arrest of civilians by joint security forces

AR السودان : القتل خارج نطاق القضاء والاعتقالات بمعزل عن العالم الخارجي

Галиглах ạlswdạn : ạlqtl kẖạrj nṭạq ạlqḍạʾ wạlạʿtqạlạt bmʿzl ʿn ạlʿạlm ạlkẖạrjy

Англи Араб
sudan السودان
of خارج

EN A Sudanese female human rights defender faces “defamation” charges for criticising the Rapid Support Forces on Facebook

AR ثلاثون من منظمات المجتمع المدني تدعو إلى تحرك عاجل لمجلس الأمن لمنع المزيد من سفك الدماء في السودان

Галиглах tẖlạtẖwn mn mnẓmạt ạlmjtmʿ ạlmdny tdʿw ạ̹ly̱ tḥrk ʿạjl lmjls ạlạ̉mn lmnʿ ạlmzyd mn sfk ạldmạʾ fy ạlswdạn

Англи Араб
sudanese السودان

EN Sudan: Scorched earth, poisoned air: Sudanese government forces ravage Jebel Marra, Darfur - Amnesty International

AR السودان: أرض محروقة وهواء مسموم: قوات الحكومة السودانية تدمِّر جبل مرة في دارفور - منظمة العفو الدولية

Галиглах ạlswdạn: ạ̉rḍ mḥrwqẗ whwạʾ msmwm: qwạt ạlḥkwmẗ ạlswdạnyẗ tdmĩr jbl mrẗ fy dạrfwr - mnẓmẗ ạlʿfw ạldwlyẗ

Англи Араб
forces قوات
government الحكومة
amnesty العفو
international الدولية
sudan السودان

EN Sudan: Scorched earth, poisoned air: Sudanese government forces ravage Jebel Marra, Darfur

AR السودان: أرض محروقة وهواء مسموم: قوات الحكومة السودانية تدمِّر جبل مرة في دارفور

Галиглах ạlswdạn: ạ̉rḍ mḥrwqẗ whwạʾ msmwm: qwạt ạlḥkwmẗ ạlswdạnyẗ tdmĩr jbl mrẗ fy dạrfwr

Англи Араб
forces قوات
government الحكومة
sudan السودان

EN (10 February 2016) Sudan should stop the brutal suppression of protest and hold to account the security forces responsible for killing, injuring, and torturing protesters throughout the country.

AR (10 فبراير 2016) يجب على السودان وقف القمع الوحشي للاحتجاجات ومحاسبة قوات الأمن المسؤولة عن قتل وجرح وتعذيب محتجّين في مختلف أنحاء البلاد.

Галиглах (10 fbrạyr 2016) yjb ʿly̱ ạlswdạn wqf ạlqmʿ ạlwḥsẖy llạḥtjạjạt wmḥạsbẗ qwạt ạlạ̉mn ạlmsw̉wlẗ ʿn qtl wjrḥ wtʿdẖyb mḥtj̃yn fy mkẖtlf ạ̉nḥạʾ ạlblạd.

Англи Араб
february فبراير
should يجب
sudan السودان
stop وقف
forces قوات
security الأمن
responsible المسؤولة
killing قتل
country البلاد
to على

EN ACJPS reiterates its calls for the security forces responsible for killing, injuring, and torturing protesters to be held to account

AR ويناشد ?المركز الأفريقي لدراسات العدالة والسلام? مجدداً بمحاسبة قوات جهاز الأمن المسؤولة عن مقتل وإصابة وتعذيب المحتجّين

Галиглах wynạsẖd ?ạlmrkz ạlạ̉fryqy ldrạsạt ạlʿdạlẗ wạlslạm? mjddạaⁿ bmḥạsbẗ qwạt jhạz ạlạ̉mn ạlmsw̉wlẗ ʿn mqtl wạ̹ṣạbẗ wtʿdẖyb ạlmḥtj̃yn

Англи Араб
forces قوات
security الأمن
responsible المسؤولة

EN Therefore, it seemed natural that the existing National Tennis Associations should join forces to ensure the game was uniformly structured

AR لذلك كان من المنطقي أن تتضافر جهود اتحادات التنس الوطنية الحالية لضمان هيكلة موحدة للعبة

Галиглах ldẖlk kạn mn ạlmnṭqy ạ̉n ttḍạfr jhwd ạtḥạdạt ạltns ạlwṭnyẗ ạlḥạlyẗ lḍmạn hyklẗ mwḥdẗ llʿbẗ

Англи Араб
national الوطنية
existing الحالية
was كان
ensure لضمان
to لذلك

EN Forces Motrices, the imposing cultural center, “swims” in the middle of the Rhone River

AR فورس موتريس، هو المركز الثقافي الفخم السباحات وسط نهر الرون

Галиглах fwrs mwtrys, hw ạlmrkz ạltẖqạfy ạlfkẖm ạlsbạḥạt wsṭ nhr ạlrwn

Англи Араб
cultural الثقافي
river نهر
center المركز
middle وسط

EN The Alliance also decided to launch training and capacity-building for Iraqi forces in Jordan and Iraq.

AR كما قرر حلف شمال الأطلسي البدء بتدريب وبناء قدرات القوات العراقية في الأردن والعراق.

Галиглах kmạ qrr ḥlf sẖmạl ạlạ̉ṭlsy ạlbdʾ btdryb wbnạʾ qdrạt ạlqwạt ạlʿrạqyẗ fy ạlạ̉rdn wạlʿrạq.

Англи Араб
forces القوات
jordan الأردن
iraqi العراقية
and كما

EN At the Brussels Summit in 2018, Allies decided to establish a training mission in Iraq, in order to strengthen Iraqi forces and prevent the resurgence of ISIS.

AR  في قمة بروكسل عام 2018، قرر الحلف إطلاق مهمة تدريبية في العراق من أجل دعم القوات العراقية ومنع عودة ظهور داعش.

Галиглах  fy qmẗ brwksl ʿạm 2018, qrr ạlḥlf ạ̹ṭlạq mhmẗ tdrybyẗ fy ạlʿrạq mn ạ̉jl dʿm ạlqwạt ạlʿrạqyẗ wmnʿ ʿwdẗ ẓhwr dạʿsẖ.

Англи Араб
summit قمة
mission مهمة
training تدريبية
forces القوات
prevent ومنع
isis داعش
iraq العراق
iraqi العراقية
to أجل

EN "The best weapon we have is to train local forces..

AR "أفضل سلاح لدينا هو تدريب القوات المحلية ..

Галиглах "ạ̉fḍl slạḥ ldynạ hw tdryb ạlqwạt ạlmḥlyẗ ..

Англи Араб
weapon سلاح
forces القوات
local المحلية
best أفضل
we لدينا

EN Strengthening Iraqi forces to prevent the return of ISIS

AR تعزيز القوات العراقية لمنع عودة داعش

Галиглах tʿzyz ạlqwạt ạlʿrạqyẗ lmnʿ ʿwdẗ dạʿsẖ

Англи Араб
strengthening تعزيز
forces القوات
iraqi العراقية
return عودة
isis داعش
prevent لمنع

AR ملتزمون بمساعدة القوات المسلحة العراقية

Галиглах mltzmwn bmsạʿdẗ ạlqwạt ạlmslḥẗ ạlʿrạqyẗ

Англи Араб
committed ملتزمون
forces القوات
iraqi العراقية

EN in support of efforts to build the capacity of the Iraqi Security Forces.

AR دعم لجهود بناء قدرات قوات الأمن العراقية.

Галиглах dʿm ljhwd bnạʾ qdrạt qwạt ạlạ̉mn ạlʿrạqyẗ.

Англи Араб
support دعم
forces قوات
security الأمن
iraqi العراقية
build بناء

EN CJTF-OIR Statement on repositioning of forces

AR كيف يجني الإرهابيون الملايين من خلال ?آثار الدم? – والخطوات الستة لمنع?

Галиглах kyf yjny ạlạ̹rhạbywn ạlmlạyyn mn kẖlạl ?ậtẖạr ạldm? – wạlkẖṭwạt ạlstẗ lmnʿ?

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна