DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE In personalisierten Ansichten können Help-Desk-Agenten Tickets nach Status, zugewiesenem Agenten, Gruppe oder beliebigen anderen Ticketbedingungen auflisten.
RU Персональные виды позволяют агентам поддержки видеть в очереди тикетов их статус, исполнителей, группы и другие условия.
Галиглах Personalʹnye vidy pozvolâût agentam podderžki videtʹ v očeredi tiketov ih status, ispolnitelej, gruppy i drugie usloviâ.
DE Der Status wird auch automatisch auf offline geändert, sobald sich alle Agenten aus ihren Agenten-Apps abmelden.
RU Как только все ваши агенты чата закроют свои приложения, кнопка чата автоматически перейдёт в офлайн режим.
Галиглах Kak tolʹko vse vaši agenty čata zakroût svoi priloženiâ, knopka čata avtomatičeski perejdët v oflajn režim.
DE Anwendungsbeispiele sind digitale Zähler, Authentifizierungs-Agenten, Agenten für digitale Signaturen und kundenspezifische Verschlüsselungsprozesse
RU Примеры приложений включают цифровые счетчики, агенты аутентификации, агенты цифровой подписи и пользовательские процессы шифрования
Галиглах Primery priloženij vklûčaût cifrovye sčetčiki, agenty autentifikacii, agenty cifrovoj podpisi i polʹzovatelʹskie processy šifrovaniâ
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Tickets werden automatisch Agenten mit der jeweils erforderlichen Kompetenz zugewiesen. So erhalten Agenten nur Tickets, die sie effizient lösen können.
RU Передавайте тикеты агентам с учетом их компетенции, чтобы каждый агент обрабатывал тот тикет, который он сумеет выполнить эффективно.
Галиглах Peredavajte tikety agentam s učetom ih kompetencii, čtoby každyj agent obrabatyval tot tiket, kotoryj on sumeet vypolnitʹ éffektivno.
DE Agenten bearbeiten Tickets und kommunizieren direkt mit deinen Kunden. Agenten können:
RU Агенты работают с заявками и непосредственно общаются с клиентами. Агенты могут:
Галиглах Agenty rabotaût s zaâvkami i neposredstvenno obŝaûtsâ s klientami. Agenty mogut:
DE Zeit, bis ein Kunde eine erste Antwortvon einem Agenten erhält
RU Время, через которое клиентполучает первый ответ
Галиглах Vremâ, čerez kotoroe klientpolučaet pervyj otvet
DE Agenten sehen nur ihre Berichte und Tickets
RU Команда поддержки видит только свои отчеты и запросы
Галиглах Komanda podderžki vidit tolʹko svoi otčety i zaprosy
DE Verhindern Sie die Kollision von Agenten mit der Funktion "Artikel automatisch sperren".
RU Предотвратите одновременную работу агентов с помощью функции автоматической блокировки статьи.
Галиглах Predotvratite odnovremennuû rabotu agentov s pomoŝʹû funkcii avtomatičeskoj blokirovki statʹi.
DE Unsere KI weist nur verfügbare Agenten gemäß SLA, Geschäftszeiten und Teamverfügbarkeiten zu
RU Наша умная система распределит запросы среди доступных агентов поддержки согласно рабочим часам и правилам SLA
Галиглах Naša umnaâ sistema raspredelit zaprosy sredi dostupnyh agentov podderžki soglasno rabočim časam i pravilam SLA
Герман | Орос |
---|---|
sla | sla |
DE Verfolgen Sie die protokollierte Mitarbeiterzeit im Vergleich zur geschätzten Zeit für jede Anforderung, um die Effizienz der Agenten zu messen
RU Команда поддержки может вносить время, оценочное и затраченное на каждый запрос от клиента
Галиглах Komanda podderžki možet vnositʹ vremâ, ocenočnoe i zatračennoe na každyj zapros ot klienta
DE Die Anzahl der Support-Agenten ist gleich der Anzahl der Support-Kanäle desselben Typs.
RU Количество агентов поддержки равно количеству каналов поддержки одного типа.
Галиглах Količestvo agentov podderžki ravno količestvu kanalov podderžki odnogo tipa.
DE Für Jira Service Management Standard und Premium kannst du Lizenzen für bis zu 5.000 Agenten pro Site kaufen
RU Для Jira Service Management можно лицензировать до 5000 агентов на сайт
Галиглах Dlâ Jira Service Management možno licenzirovatʹ do 5000 agentov na sajt
Герман | Орос |
---|---|
jira | jira |
management | management |
service | service |
DE Beim Cloud Free-Tarif kannst du Lizenzen für bis zu 10 Benutzer (Confluence, Jira Work Management, Jira Software) und 3 Agenten (Jira Service Management) erwerben
RU План Cloud Free позволяет лицензировать до 10 пользователей (Confluence, Jira Work Management и Jira Software) и 3 агентов (Jira Service Management)
Галиглах Plan Cloud Free pozvolâet licenzirovatʹ do 10 polʹzovatelej (Confluence, Jira Work Management i Jira Software) i 3 agentov (Jira Service Management)
Герман | Орос |
---|---|
cloud | cloud |
jira | jira |
work | work |
management | management |
service | service |
DE Dein Team muss nicht auf die Freigabe von Agenten warten und spart wertvolle Entwicklerzeit ein.
RU Это экономит ценное время разработчиков.
Галиглах Éto ékonomit cennoe vremâ razrabotčikov.
DE Wir hören oft, dass wir jetzt viel reaktionsschneller sind – aber dabei machen die Agenten gar nichts anders
RU Нам все время говорят, что теперь мы работаем гораздо оперативнее, но это не потому, что агенты делают что-то иначе
Галиглах Nam vse vremâ govorât, čto teperʹ my rabotaem gorazdo operativnee, no éto ne potomu, čto agenty delaût čto-to inače
DE Agenten und Endbenutzer sehen in Ticketformularen jeweils nur die Felder, die für den Kontext relevant sind.
RU Для удобства агентов и конечных пользователей показывайте только те поля, которые нужны им в формах тикетов.
Галиглах Dlâ udobstva agentov i konečnyh polʹzovatelej pokazyvajte tolʹko te polâ, kotorye nužny im v formah tiketov.
DE Anpassbare Arbeitsbereiche für Agenten
RU Настраиваемые рабочие пространства агентов
Галиглах Nastraivaemye rabočie prostranstva agentov
DE Agenten können beliebig viele Chats gleichzeitig betreuen.
RU Агенты могут иметь неограниченное количество одновременных чатов.
Галиглах Agenty mogut imetʹ neograničennoe količestvo odnovremennyh čatov.
DE Weiterleitung zwischen Agenten und Abteilungen
RU Переадресация между агентами и отделами
Галиглах Pereadresaciâ meždu agentami i otdelami
DE Der Agent, der eine Sitzung betreut, kann diese an einen anderen Agenten oder eine andere Abteilung weiterleiten.
RU Агент, обслуживающий сеанс, может передать его другому агенту или в другой отдел.
Галиглах Agent, obsluživaûŝij seans, možet peredatʹ ego drugomu agentu ili v drugoj otdel.
DE Agenten lassen sich in unterschiedliche Abteilungen unterteilen.
RU Группируйте агентов по отделам.
Галиглах Gruppirujte agentov po otdelam.
DE Online-/Offline-Status von Agenten je nach Geschäftszeiten festlegen.
RU Управляйте статусом онлайн/офлайн агентов в соответствии с рабочими часами.
Галиглах Upravlâjte statusom onlajn/oflajn agentov v sootvetstvii s rabočimi časami.
DE Anrufe an eine externe Nummer weiterleiten lassen, damit Agenten sie auf einem Handy oder Festnetzanschluss beantworten können.
RU Переадресовывайте звонки на внешний номер, чтобы операторы могли принимать их на мобильных или стационарных телефонах.
Галиглах Pereadresovyvajte zvonki na vnešnij nomer, čtoby operatory mogli prinimatʹ ih na mobilʹnyh ili stacionarnyh telefonah.
DE Maximale Warteschlangengröße und Wartezeit angeben, um festzulegen, wie viele Anrufer auf den nächsten verfügbaren Agenten warten können
RU Установите максимальный размер очереди и время ожидания, чтобы определить, сколько входящих звонков могут ожидать доступного агента
Галиглах Ustanovite maksimalʹnyj razmer očeredi i vremâ ožidaniâ, čtoby opredelitʹ, skolʹko vhodâŝih zvonkov mogut ožidatʹ dostupnogo agenta
DE Setzen Sie den hinzugeschalteten Agenten über das jeweilige Problem ins Bild, bevor Sie den Anruf übergeben, damit dieser das Gespräch übergangslos fortsetzen kann.
RU Информируйте новых агентов о проблеме, прежде чем передать звонок, и они легко смогут продолжить разговор с того места, где он прервался.
Галиглах Informirujte novyh agentov o probleme, prežde čem peredatʹ zvonok, i oni legko smogut prodolžitʹ razgovor s togo mesta, gde on prervalsâ.
DE Agenten können mit einem Dritten Rücksprache halten und dann den Anruf entweder weiterleiten oder den Dritten zuschalten.
RU Позвольте агентам консультироваться со сторонними лицами и либо переадресовывать им звонки, либо включать их в текущий звонок.
Галиглах Pozvolʹte agentam konsulʹtirovatʹsâ so storonnimi licami i libo pereadresovyvatʹ im zvonki, libo vklûčatʹ ih v tekuŝij zvonok.
DE Kunden die Möglichkeit geben, von der Warteschlange oder dem Web Widget aus einen Rückruf anzufordern, statt auf einen Live-Agenten zu warten.
RU Разрешите клиентам запрашивать обратный вызов из очереди или Web Widget, а не ожидать, пока освободится агент.
Галиглах Razrešite klientam zaprašivatʹ obratnyj vyzov iz očeredi ili Web Widget, a ne ožidatʹ, poka osvoboditsâ agent.
DE Festlegen, wie viel Zeit Agenten für die Fertigstellung eines Anrufs haben sollen, bevor sie wieder für neue Anrufe verfügbar sind.
RU Ограничьте время, в течение которого агенты должны обрабатывать звонки перед тем, как принимать новые.
Галиглах Ograničʹte vremâ, v tečenie kotorogo agenty dolžny obrabatyvatʹ zvonki pered tem, kak prinimatʹ novye.
DE Agenten können die Aufzeichnung eines aktiven Anrufs anhalten und fortsetzen, um die Privatsphäre des Kunden zu schützen
RU Разрешите агентам приостанавливать и возобновлять запись активного звонка для защиты конфиденциальности клиентов
Галиглах Razrešite agentam priostanavlivatʹ i vozobnovlâtʹ zapisʹ aktivnogo zvonka dlâ zaŝity konfidencialʹnosti klientov
DE Arbeitsbereich für Agenten mit Kundenkontext
RU Рабочее пространство агента с контекстом клиента
Галиглах Rabočee prostranstvo agenta s kontekstom klienta
DE Anhand von Makros können Agenten mit einer Standardantwort schnell auf gängige Anfragen eingehen.
RU Макросы позволяют агентам быстро давать стандартные ответы на типовые запросы.
Галиглах Makrosy pozvolâût agentam bystro davatʹ standartnye otvety na tipovye zaprosy.
DE Agenten können mithilfe vordefinierter Vorlagen neue Beiträge erstellen und teilen.
RU Агенты могут создавать и публиковать новые статьи, используя заранее заданные шаблоны.
Галиглах Agenty mogut sozdavatʹ i publikovatʹ novye statʹi, ispolʹzuâ zaranee zadannye šablony.
DE Rollenbasierte Videokurse mit grundlegenden Informationen zum schnellen Onboarding von Agenten, Administratoren und Entwicklern.
RU Всеобъемлющие ролевые видеокурсы помогут вам быстрее подготовить агентов, администраторов и разработчиков.
Галиглах Vseobʺemlûŝie rolevye videokursy pomogut vam bystree podgotovitʹ agentov, administratorov i razrabotčikov.
DE Tour des Arbeitsbereichs für Agenten
RU Тур по рабочему пространству агента
Галиглах Tur po rabočemu prostranstvu agenta
DE , damit Kunden besseren Self-Service erhalten und Agenten höhere Effizienz und schnellere Lösungszeiten bieten können.
RU , качество самообслуживания клиентов повысится, а агенты станут эффективнее работать и быстрее решать проблемы.
Галиглах , kačestvo samoobsluživaniâ klientov povysitsâ, a agenty stanut éffektivnee rabotatʹ i bystree rešatʹ problemy.
DE verfügbar sind, bietet Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) für Agenten und Administratoren per SMS oder Authentifizierungs-App.
RU , предлагает 2-факторную аутентификацию (2FA) для агентов и администраторов с помощью SMS или приложения-аутентификатора.
Галиглах , predlagaet 2-faktornuû autentifikaciû (2FA) dlâ agentov i administratorov s pomoŝʹû SMS ili priloženiâ-autentifikatora.
Герман | Орос |
---|---|
sms | sms |
DE Diese Beschränkungen können für alle Benutzer gelten oder nur für Agenten
RU Эти ограничения можно применить ко всем пользователям или только к агентам
Галиглах Éti ograničeniâ možno primenitʹ ko vsem polʹzovatelâm ili tolʹko k agentam
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна