DE Wenn Wählende mit Menschen, die für ein politisches Amt kandidieren, in Kontakt treten oder sich näher über diese informieren möchten, nutzen sie dafür in der Regel das Internet
DE Wenn Wählende mit Menschen, die für ein politisches Amt kandidieren, in Kontakt treten oder sich näher über diese informieren möchten, nutzen sie dafür in der Regel das Internet
PT Os eleitores costumam recorrer à internet para saber mais sobre os políticos candidatos a cargos eletivos em todo o mundo e se conectar com eles
Герман | Португал |
---|---|
kontakt | conectar |
internet | internet |
in | em |
wenn | se |
informieren | com |
der | e |
DE Das Amt, das den originalen Führerschein ausgestellt hat (ein internationaler Führerschein kann als Übersetzung anerkannt werden).
PT A autoridade que emitiu sua habilitação estrangeira (uma permissão internacional para dirigir também pode ser aceita como uma tradução).
Герман | Португал |
---|---|
internationaler | internacional |
kann | pode |
werden | ser |
den | o |
DE Der Landgasthof Drei Könige existiert seit 1653 und ist somit der älteste und traditionsreichste Gasthof im Amt Entlebuch. Mit seiner wunderschönen Fassade geniesst er eine zentrale Ausstrahlung im Dorf Entlebuch.
PT Quer uma salada estaladiça ou uma sopa quente e fresca? Ou que tal um medalhão de filete de carne Engadine no casaco Brailer Arvenholz com pratos laterais sazonais.
Герман | Португал |
---|---|
und | e |
im | no |
mit | com |
DE Holmes übergab sein Amt als CEO im Juli 2020 an Tom Keiser und agiert seitdem als Vorstandsvorsitzender.
PT Ryan fez a transição da posição de CEO para Tom Keiser em junho de 2020 e permanece como presidente do quadro.
Герман | Португал |
---|---|
ceo | ceo |
juli | junho |
tom | tom |
vorstandsvorsitzender | presidente |
und | e |
an | em |
DE Schuss von Geschäftskollegen, die einen Vertrag im Amt unterzeichnen
PT foto recortada de colegas de trabalho assinando contrato no escritório
Герман | Португал |
---|---|
vertrag | contrato |
im | no |
von | de |
DE Jetzt wird es persönlich. Die Lokalpolitik ist Thema Nummer 1 im ganzen Land. Bei den Kommunalwahlen in Finnland gibt es mehr Kandidaten als anderswo in der Politik. Auch Ausländer können wählen oder für ein Amt kandidieren.
PT Desta vez, é pessoal. É a política local em todo o país. As eleições municipais da Finlândia incluem um número maior de candidatos do que outros níveis políticos. Os residentes estrangeiros também podem votar ou concorrer a cargos públicos.
Герман | Португал |
---|---|
kandidaten | candidatos |
politik | política |
jetzt | vez |
finnland | finlândia |
oder | ou |
land | país |
in | em |
auch | também |
können | podem |
ist | é |
nummer | um |
ganzen | todo |
wählen | que |
bei | a |
DE Kandidaten müssen ihre Absicht erklären, sich zur Wahl für ein bestimmtes Amt zu stellen, und der Nominierungsausschuss muss alle Kandidaten wie in der Distriktsatzung und Zusatzbestimmungen festgelegt validieren
PT Os candidatos devem apresentar sua intenção de concorrer a um cargo respectivo, e o comitê de nomeações deve validar os candidatos conforme estabelecido no estatuto e regulamentos do distrito
Герман | Португал |
---|---|
absicht | intenção |
festgelegt | estabelecido |
validieren | validar |
kandidaten | candidatos |
und | e |
ein | um |
in | no |
zu | conforme |
DE Das Amt für geistiges Eigentum von Singapur bringt die IP Week @ SG 2021 zu einem weltweiten Online-Publikum
PT O Escritório de Propriedade Intelectual de Cingapura traz a IP Week @ SG 2021 para audiências online em todo o mundo
Герман | Португал |
---|---|
eigentum | propriedade |
singapur | cingapura |
bringt | traz |
ip | ip |
online | online |
weltweiten | em todo o mundo |
DE Der deutsche Politiker Martin Schulz wird Präsident des EU-Parlaments und bleibt bis 2017 im Amt.
PT O político alemão Martin Schulz torna-se presidente do Parlamento Europeu e permanece no cargo até 2017.
Герман | Португал |
---|---|
martin | martin |
präsident | presidente |
bleibt | permanece |
und | e |
bis | até |
im | no |
wird | torna-se |
DE Mit Ursula von der Leyen als Präsidentin steht erstmals eine Frau an der Spitze der EU-Kommission. Sie ist die zweite Deutsche in dieser Position nach Walter Hallstein, der das Amt von 1958 bis 1967 innehatte.
PT Ursula von der Leyen torna-se a primeira mulher a ocupar o cargo de presidente da Comissão da UE. Antes dela, o cargo já fora ocupado por outro alemão, Walter Hallstein, no período de 1958 até 1967.
Герман | Португал |
---|---|
position | cargo |
walter | walter |
kommission | comissão |
eu | ue |
frau | mulher |
von | von |
bis | até |
in | no |
DE Mit Willy Brandt kommt erstmals ein Kanzler ins Amt, der nicht der CDU angehört. Die Ostpolitik der aus SPD und FDP gebildeten Regierung schafft einen Rahmen für die Aussöhnung Deutschlands mit seinen östlichen Nachbarn.
PT Willy Brandt é o primeiro chanceler não membro da CDU a assumir o cargo. A Ostpolitik da coalizão formada por SPD e FDP cria condições para uma reconciliação da Alemanha com seus vizinhos do Leste.
Герман | Португал |
---|---|
schafft | cria |
deutschlands | alemanha |
nachbarn | vizinhos |
und | e |
nicht | não |
die | a |
für | para |
DE Das Auswärtige Amt unterstützte seit 1981 den Schutz historischer Kulturgüter in 144 Ländern.
PT Desde 1981, o Ministério das Relações Externas apoiou a proteção de bens culturais históricos em 144 países.
Герман | Португал |
---|---|
schutz | proteção |
ländern | países |
historischer | históricos |
in | em |
DE Jetzt wird es persönlich. Die Lokalpolitik ist Thema Nummer 1 im ganzen Land. Bei den Kommunalwahlen in Finnland gibt es mehr Kandidaten als anderswo in der Politik. Auch Ausländer können wählen oder für ein Amt kandidieren.
PT Desta vez, é pessoal. É a política local em todo o país. As eleições municipais da Finlândia incluem um número maior de candidatos do que outros níveis políticos. Os residentes estrangeiros também podem votar ou concorrer a cargos públicos.
Герман | Португал |
---|---|
kandidaten | candidatos |
politik | política |
jetzt | vez |
finnland | finlândia |
oder | ou |
land | país |
in | em |
auch | também |
können | podem |
ist | é |
nummer | um |
ganzen | todo |
wählen | que |
bei | a |
DE Wenn Wählende mit Menschen, die für ein politisches Amt kandidieren, in Kontakt treten oder sich näher über diese informieren möchten, nutzen sie dafür in der Regel das Internet
PT Os eleitores costumam recorrer à internet para saber mais sobre os políticos candidatos a cargos eletivos em todo o mundo e se conectar com eles
Герман | Португал |
---|---|
kontakt | conectar |
internet | internet |
in | em |
wenn | se |
informieren | com |
der | e |
DE So ermöglicht das Amt für Arbeit und Altersvorsorge (DWP) den Bürgern jetzt die Meldung eines Todesfalls und kann mehrere Behörden auf einmal darüber informieren, anstatt jede einzeln
PT Por exemplo, a nova plataforma Tell Us Once do Departamento de Trabalho e Pensões britânico permite que os cidadãos registrem um óbito e informem várias agências governamentais de uma só vez
Герман | Португал |
---|---|
bürgern | cidadãos |
behörden | agências |
ermöglicht | permite |
arbeit | trabalho |
und | e |
jetzt | nova |
DE Wenn du die Position, für die du ursprünglich verifiziert wurdest, nicht mehr innehast – z. B. wenn ein gewählter Amtsträger aus dem Amt ausscheidet –, und du unsere Kriterien für die Verifizierung nicht anderweitig erfüllst
PT Se você não estiver mais na posição em que estava inicialmente Verificado (como um oficial eleito do governo que deixa o cargo) e não cumprir nossos critérios de Verificação
Герман | Португал |
---|---|
ursprünglich | inicialmente |
verifiziert | verificado |
und | e |
kriterien | critérios |
verifizierung | verificação |
wenn | se |
position | posição |
ein | um |
aus | de |
nicht | não |
unsere | nossos |
die | o |
mehr | mais |
für | como |
du | você |
DE Es ist der offizielle Account für das Amt, kein persönlicher Account und kein Kampagnen-Account
PT É a conta oficial do gabinete, não pessoal nem da campanha
Герман | Португал |
---|---|
offizielle | oficial |
account | conta |
kampagnen | campanha |
persönlicher | pessoal |
es | não |
DE Der Account verweist darauf, dass es sich um einen Kandidaten handelt und für welches Amt die Person kandidiert
PT Referências de conta de que são um candidato e a qual cargo estão concorrendo
Герман | Португал |
---|---|
account | conta |
kandidaten | candidato |
einen | um |
und | e |
DE Links zu 5 Nachrichtenartikeln, die in den 6 Monaten vor der Antragstellung veröffentlicht wurden und die auf dich als Kandidat*in für ein Amt Bezug nehmen
PT Links para cinco notícias, publicadas nos seis meses anteriores à requisição, que façam referência a você como candidato ao cargo
Герман | Португал |
---|---|
veröffentlicht | publicadas |
kandidat | candidato |
bezug | referência |
monaten | meses |
links | links |
zu | ao |
der | o |
DE Bitte beachten Sie, dass Clubpräsident*innen, Distrikt -Governor und Governorratsvorsitzende jeweils das Amt als GAT-Vorsitzende der betreffenden Ebene einnehmen.
PT Observe que os presidentes de clube, governadores de distrito e presidentes de conselho são os presidentes da GAT em seus respectivos níveis.
Герман | Португал |
---|---|
beachten | observe |
distrikt | distrito |
ebene | níveis |
und | e |
DE Gemäß den VMC-Richtlinien müssen Sie, wenn Sie kein markenrechtlich geschütztes Logo haben, Ihr Logo von einem offiziellen Amt für geistiges Eigentum, das in Ihrem Land tätig ist, markenrechtlich schützen lassen
PT De acordo com as directrizes da VMC, se não tiver um logótipo de marca registada, precisa de obter a sua marca registada por um gabinete oficial de propriedade intelectual que esteja funcional no seu país
Герман | Португал |
---|---|
offiziellen | oficial |
land | país |
logo | marca |
eigentum | propriedade |
wenn | se |
einem | um |
in | no |
DE Am Wochenende war Aleksandar Vučić von seinem Amt als Parteichef zurückgetreten. Für die Opposition reicht das nicht.
PT Muitos sérvios estão a entregar armas ilegais nas esquadras de polícia, beneficiando de uma amnistia decretada pelo Governo, depois de, na semana passada, dois tiroteios terem provocado a morte de 17 pessoas, a maioria crianças.
Герман | Португал |
---|---|
wochenende | semana |
seinem | o |
DE Marin bleibt bis zu neuer Regierungsbildung geschäftsführend im Amt. Wahlsieger Petteri Orpo will nach Ostern Gespräche aufnehmen.
PT Amichai Eshed queixa-se de afastamento político, protestos fizeram-se sentir em vários pontos do país
DE Liz Truss war 45 Tage im Amt. Die kürzeste Amtszeit eines oder einer Premierminister:in. Ein gefundenes Fressen für Satiriker: Was also hatte es mit dem Salatkopf auf sich?
PT Demissão da primeira-ministra Liz Truss abre a porta a nova luta para a liderança do Partido Conservador britânico
Герман | Португал |
---|---|
auf | abre |
DE Am Wochenende war Aleksandar Vučić von seinem Amt als Parteichef zurückgetreten. Für die Opposition reicht das nicht.
PT Muitos sérvios estão a entregar armas ilegais nas esquadras de polícia, beneficiando de uma amnistia decretada pelo Governo, depois de, na semana passada, dois tiroteios terem provocado a morte de 17 pessoas, a maioria crianças.
Герман | Португал |
---|---|
wochenende | semana |
seinem | o |
DE Er stolperte über seine eigene Steueraffäre: der frühere britische Bildungs- und Finanzminister Nadhim Zahawi ist nicht mehr Generalsekretär der Konservativen Partei. Er verlor auch sein Amt als Minister ohne besonderen Aufgabenbereich.
PT O Supremo Tribunal dos EUA ordenou a entrega das declarações fiscais que Donald Trump recusava entregar a uma comissão dominada pelos democratas
Герман | Португал |
---|---|
auch | que |
frühere | uma |
DE Entschuldigung per TV-Interview: Hält der Kniefall Liz Truss im Amt?
PT Manifestantes bloqueiam trânsito em Budapeste
Герман | Португал |
---|---|
der | em |
DE Neue Palästinenserregierung im Amt
PT Líder da Autoridade Palestiniana teve alta após uma semana de internam
DE Palästinenserpräsident Abbas hat sich für seine Bemerkungen zum Grund für Judenhass in Europa entschuldigt. Er habe niemanden kränken wollen. Derweil wurde Abbas im Amt bestätigt.
PT Bruxelas diz que o discurso de Mahmoud Abbas "tem comentários inaceitáveis sobre o Holocausto e a legitimidade de Israel e que esta é uma retórica que não ajuda a solução de dois Estados."
Герман | Португал |
---|---|
grund | uma |
seine | o |
in | de |
DE Amoklauf: Polizeichef des Schulbezirks Uvalde gibt Amt auf
PT Governo do Montenegro declara três dias de luto por massacre
Герман | Португал |
---|---|
des | do |
auf | de |
DE Während Spanien unter der zweiten Hitzewelle des Sommers ächzt, lieferten sich die beiden Hauptbewerber auf das Amt des Regierungschefs in einem Fernsehduell eine hitzige Debatte.
PT Fernando Villavicencio foi uma das vozes mais críticas da corrupção no país
Герман | Португал |
---|---|
in | no |
eine | uma |
DE Verschlechtert habe sich die Lage vor allem nach der Rückkehr von Wladimir Putin in das Amt des russischen Präsidenten im Jahr 2012.
PT A Amnistia Internacional publicou um relatório intitulado "Eu costumava ter uma casa", sobre a dura realidade dos idosos na guerra na Ucrânia
Герман | Португал |
---|---|
in | sobre |
jahr | uma |
sich | eu |
allem | um |
DE Während Spanien unter der zweiten Hitzewelle des Sommers ächzt, lieferten sich die beiden Hauptbewerber auf das Amt des Regierungschefs in einem Fernsehduell eine hitzige Debatte.
PT Fernando Villavicencio foi uma das vozes mais críticas da corrupção no país
Герман | Португал |
---|---|
in | no |
eine | uma |
{Totalresult} орчуулгын 33 -г харуулж байна