DE Sourcing von gewebten Etiketten, Nähen von gewebten Etiketten, Beschaffung von Hang-Tags, Anwendung von Hang-Tags, individuelles Falten und Polybaggen, Entfernen von Innenetiketten, Drucken von Innenetiketten.
Герман хэл дээрх "individuelles falten"-г дараах Итали үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Sourcing von gewebten Etiketten, Nähen von gewebten Etiketten, Beschaffung von Hang-Tags, Anwendung von Hang-Tags, individuelles Falten und Polybaggen, Entfernen von Innenetiketten, Drucken von Innenetiketten.
IT Approvvigionamento di etichette tessute, Cucitura di etichette tessute, Approvvigionamento di cartellini, Applicazione di cartellini, Piegatura individuale e polybagging, Rimozione di etichette interne, Stampa di etichette interne.
Герман | Итали |
---|---|
beschaffung | approvvigionamento |
anwendung | applicazione |
individuelles | individuale |
entfernen | rimozione |
stampa | |
und | e |
etiketten | etichette |
von | di |
DE Sourcing von gewebten Etiketten, Nähen von gewebten Etiketten, Beschaffung von Hang-Tags, Anwendung von Hang-Tags, individuelles Falten und Polybaggen, Entfernen von Innenetiketten, Drucken von Innenetiketten.
IT Approvvigionamento di etichette tessute, Cucitura di etichette tessute, Approvvigionamento di cartellini, Applicazione di cartellini, Piegatura individuale e polybagging, Rimozione di etichette interne, Stampa di etichette interne.
Герман | Итали |
---|---|
beschaffung | approvvigionamento |
anwendung | applicazione |
individuelles | individuale |
entfernen | rimozione |
stampa | |
und | e |
etiketten | etichette |
von | di |
DE Ja, Sie können einen 610 mm langen Streifen individuelles Verpackungsband als Muster mit Ihrem Design für 4 € bestellen. Alternativ bestellen Sie nur eine Rolle individuelles Verpa…
IT Sì, ordina un campione di nastro adesivo per pacchi personalizzato da 610 mm con la tua grafica per 4 €. Puoi ordinare anche un rotolo di nastro adesivo per pacchi personalizzato p…
DE Wir bieten Muster mit einer Länge von ca. 610 mm für individuelles Verpackungsband mit Ihrem Design für 4 € an. Bestellen Sie alternativ nur eine Rolle individuelles Verpackungsban…
IT Offriamo un campione da 610 mm di nastro adesivo per pacchi personalizzato con la tua grafica a 4 € . Puoi anche ordinare un singolo rotolo di nastro adesivo personalizzato da 30 o…
DE Ein Blatt Papier in Drittel falten – wikiHow
IT 5 Modi per Piegare un Foglio in Terzi - wikiHow
Герман | Итали |
---|---|
in | in |
ein | un |
blatt | foglio |
DE Ein Papier in zwei gleiche Teile falten? Kinderspiel
IT Piegare un foglio di carta a metà? Facile come bere un bicchier d'acqua
Герман | Итали |
---|---|
papier | carta |
DE Ein Blatt Papier in perfekte Drittel falten? Das könnte eine Herausforderung werden
IT Dividerlo in terzi perfetti e precisi? Può essere piuttosto difficile
Герман | Итали |
---|---|
perfekte | perfetti |
in | in |
drittel | terzi |
werden | può |
könnte | essere |
DE Jeder, der schon einmal einen wichtigen Brief in drei Teile falten musste, wird dir versichern, dass es ziemlich viel Fingerspitzengefühl braucht, um das sauber hinzukriegen
IT Come possono dirti tutte le persone che hanno piegato una lettera importante, si tratta di un compito sorprendentemente delicato
Герман | Итали |
---|---|
wichtigen | importante |
brief | lettera |
der | di |
einen | un |
einmal | una |
DE Egal, ob du deinem Schatz einen Brief schreibst, ein Mathe-Projekt daraus machst oder einfach dein Notizpapier in drei gleiche Teile falten willst – ein akkurat gefaltetes Stück Papier zeugt von Professionalität und Hingabe zum Detail.
IT Che tu stia mandando una lettera a una persona amata, realizzando un progetto di matematica, o solo dividendo un foglio in tre parti uguali per scarabocchiare, un pezzo di carta perfettamente piegato dimostra professionalità e attenzione ai dettagli.
Герман | Итали |
---|---|
brief | lettera |
projekt | progetto |
teile | parti |
gleiche | uguali |
professionalität | professionalità |
detail | dettagli |
und | e |
oder | o |
zum | ai |
drei | tre |
in | in |
stück | pezzo |
von | di |
papier | carta |
ein | un |
DE Ob du's glaubst oder nicht, es gibt ziemlich viele Arten, ein Papier in drei gleiche Teile zu falten – einige liefern aber bessere Resultate als andere
IT Potresti non crederci, ma esiste più di un metodo per piegare un pezzo di carta in tre parti uguali e alcuni di essi offrono risultati più precisi degli altri
Герман | Итали |
---|---|
teile | parti |
gleiche | uguali |
resultate | risultati |
ein | un |
aber | ma |
andere | altri |
in | in |
papier | carta |
drei | tre |
nicht | non |
gibt | esiste |
liefern | offrono |
einige | alcuni |
als | più |
DE Wenn du siehst, dass dein Papier in (fast) perfekte Drittel aufgeteilt ist, drücke es flach nach unten und streiche mit etwas Druck den Kanten entlang, um schöne und ausgeglichene Falten zu bekommen
IT Quando vedi che il foglio è diviso in modo ragionevolmente esatto in tre parti, premi i bordi della carta per creare delle pieghe precise e lisce
Герман | Итали |
---|---|
siehst | vedi |
aufgeteilt | diviso |
kanten | bordi |
papier | carta |
und | e |
ist | è |
in | in |
wenn | quando |
dass | che |
dein | il |
DE Bei dieser Methode brauchst du ein zusätzliches Blatt Papier, um ein anderes in perfekte Drittel zu falten
IT Questo metodo sacrifica un pezzo di carta per aiutarti a piegare meglio il secondo
Герман | Итали |
---|---|
methode | metodo |
papier | carta |
zu | a |
um | per |
DE Du brauchst also zwei Blatt Papier für diese Methode — eines, das du perfekt falten willst und ein zweites, das dir als Muster dient und das du nachher nicht mehr brauchst
IT Ti serviranno perciò due fogli — uno che piegherai "bene" e uno che non ti importa di rovinare
DE Mach dir keine Sorgen, wenn du das Papier unzählige Male wieder auffalten musst oder wenn die Falten hässlich sind — das ist lediglich dein Musterpapier und wird nachher nicht weiter verwendet.
IT Non preoccuparti di quante volte devi aggiustare le pieghe o di quanto rovini il foglio — questo pezzo di carta non conta.
DE Du kannst dabei entweder die Falten vom ersten Blatt auf dem zweiten markieren oder aber einfach dein Augenmaß verwenden und die beiden Blätter vergleichen.
IT Puoi farlo segnando la posizione delle pieghe sul foglio "buono" o usando gli occhi per confrontare visivamente i due pezzi di carta.
Герман | Итали |
---|---|
vergleichen | confrontare |
blatt | foglio |
und | la |
kannst | puoi |
verwenden | usando |
oder | o |
ersten | per |
dem | di |
DE Bei dieser Methode wendest du eigentlich nur dein Augenmaß an, um ein Blatt Papier in perfekte Drittel zu falten
IT Questo metodo di piega usa solo la potenza misuratrice dell'occhio umano per trovare i punti in cui la carta può essere piegata in terzi
Герман | Итали |
---|---|
methode | metodo |
drittel | terzi |
papier | carta |
nur | solo |
in | in |
um | la |
zu | per |
ein | di |
DE Wenn du sie ein paar Mal geübt hast, kannst du so auch wirklich wichtige Briefe perfekt falten.
IT In effetti, dopo averlo provato un paio di volte, probabilmente sarai in grado di usarlo anche per le lettere più importanti.
Герман | Итали |
---|---|
wichtige | importanti |
briefe | lettere |
du | sarai |
auch | anche |
wenn | probabilmente |
DE Wenn du die Papierkante in die Mitte der oberen zwei Drittel platziert hast, falte da Papier. Achte dabei darauf, dass sich die Kante beim Falten nicht wieder verschiebt.
IT Quando hai allineato al meglio la prima piega, fissala e assicurati di non muovere il bordo libero.
Герман | Итали |
---|---|
kante | bordo |
nicht | non |
du | hai |
wenn | quando |
DE Du musst jetzt nur noch das letzte Drittel falten
IT Ora, tutto ciò che devi fare è praticare l'ultima piega
Герман | Итали |
---|---|
jetzt | ora |
musst | devi |
das | ciò |
DE Bist du nicht ganz überzeugt von den oben beschriebenen Verfahren? Konntest du das Papier nicht genau genug falten? Versuche es mit den hier beschriebenen Schritten, genauer wirst du dein Blatt Papier wohl nicht dritteln können
IT I metodi precedenti non garantiscono la precisione che desideri? Prova a seguire i passaggi di questa sezione, che ti permetteranno di ottenere terzi perfetti al millimetro
Герман | Итали |
---|---|
verfahren | metodi |
versuche | prova |
genauer | precisione |
nicht | non |
schritten | passaggi |
hier | la |
bist | ti |
von | di |
DE Messe zuerst die Längsseite des Blatts, das du falten willst.
IT Comincia misurando la lunghezza del lato su cui vuoi praticare le pieghe.
Герман | Итали |
---|---|
du | vuoi |
des | del |
die | la |
DE Wenn du Mühe hast, gerade Falten hinzubekommen, halte die Ecken zuerst gegen die Papierkanten, bevor du das Papier wirklich faltest. Wenn beide Ecken auf die Kanten zu liegen kommen, heißt das, dass die Falte gerade sein wird.
IT Se hai problemi a piegare il foglio in terzi uguali, prima di fissare le pieghe simulale senza ripassarle.
Герман | Итали |
---|---|
papier | foglio |
die | terzi |
wenn | se |
du | hai |
liegen | a |
mühe | problemi |
DE Tinte ist teuer! Wenn du einen wichtigen Brief falten musst, übe zuerst mit einem normalen Blatt Papier, bevor du den richtigen Brief faltest.
IT L'inchiostro costa una fortuna! Se devi praticare le pieghe per una lettera importante, esercitati su un foglio bianco prima di provare con quello originale.
Герман | Итали |
---|---|
wichtigen | importante |
brief | lettera |
musst | devi |
blatt | foglio |
wenn | se |
einen | un |
mit | con |
DE Ein Blatt Papier in Drittel falten
IT Come Piegare un Foglio in Terzi
Герман | Итали |
---|---|
drittel | terzi |
ein | un |
in | in |
blatt | foglio |
DE Regis Butler, sich um das Auspacken und Verwahren Ihres Gepäcks zu kümmern, oder wenden Sie sich an den Butler-Service Desk, um einen Butler anzufordern, der Ihnen beim Zusammensuchen und Falten Ihrer Kleidungsstücke hilft, bevor Sie abreisen.
IT Regis si prenda cura di disfare e sistemare i vostri bagagli oppure chiedete al banco servizio maggiordomo di mandarvi in camera un maggiordomo per aiutarvi a raccogliere e piegare i vestiti prima della partenza.
Герман | Итали |
---|---|
und | e |
einen | un |
zu | a |
kümmern | cura |
service | servizio |
sie | oppure |
an | al |
DE Eine realistische Zeichnung benötigt die meisten Details wie Gesichtszüge, Falten und Knicke in der Kleidung und anatomisch korrekte Muskelformen
IT I disegni realistici richiedono il maggior numero di dettagli, inclusi i tratti facciali, le pieghe dei vestiti e una forma anatomicamente corretta dei muscoli del corpo
Герман | Итали |
---|---|
zeichnung | disegni |
benötigt | richiedono |
details | dettagli |
kleidung | vestiti |
anatomisch | corpo |
korrekte | corretta |
und | e |
die | una |
DE Diese waagerechte Linie ist deine Führungslinie zum Falten deines Papiers, um deine Buchtaschen zu bilden.
IT Questa linea orizzontale sarà la tua guida per piegare la carta e per formare le tasche.
Герман | Итали |
---|---|
linie | linea |
ist | sarà |
bilden | formare |
um | la |
zu | per |
DE Schneide die Klebefolie von der Rolle ab. Lasse genug Platz, wenn du sie abschneidest, so dass du genug Folie hast, die du über den vorderen Buchdeckel falten kannst. Das trennt die Rolle von dem Teil, mit dem du arbeitest.
IT Taglia la plastica dal rotolo. Ricordati di lasciare materiale sufficiente da riuscire a foderare la copertina anteriore. In questo modo, la sezione di plastica con cui lavorerai sarà separata dal rotolo.
Герман | Итали |
---|---|
genug | sufficiente |
rolle | rotolo |
kannst | riuscire |
vorderen | anteriore |
ab | da |
sie | cui |
mit | con |
DE Lege das Buch wieder auf deine Klebefolie. Öffne den vorderen Buchdeckel des Buches, um die Folie darüber zu falten.
IT Rimetti il libro sulla carta plastificata. Apri la copertina anteriore per coprirla con il materiale adesivo.
Герман | Итали |
---|---|
vorderen | anteriore |
buch | libro |
auf | copertina |
um | la |
den | il |
DE Du musst die Ecken abschneiden, damit du leicht eine Schicht Plastik innerhalb des Buchumschlags wegschneiden kannst. Dann kannst du das zusätzliche Plastik oben und unten am Buch herunter falten.
IT Devi tagliare gli angoli per rimuovere la plastica in eccesso all'interno delle copertine del libro. Piega verso l'interno il materiale rimasto sopra e sotto il volume.
Герман | Итали |
---|---|
ecken | angoli |
plastik | plastica |
buch | libro |
musst | devi |
und | e |
dann | il |
unten | sotto |
DE Schneide diese Laschen weg, so dass du das zusätzliche Plastik leicht nach unten falten kannst.
IT Taglia queste alette, per ripiegare facilmente la plastica in eccesso.
Герман | Итали |
---|---|
plastik | plastica |
leicht | facilmente |
weg | per |
dass | la |
DE Falte den oberen und unteren Anteil der Folie herum. Du brauchst nichts mehr weiter zu tun, als deine Buchdeckel zu öffnen und die restlichen Teile Plastikfolie in die Innenseite der Buchdeckel zu falten.
IT Piega verso l'interno le alette di plastica. Non resta altro da fare che aprire le copertine del libro e piegare le parti restanti della plastica al loro interno.
Герман | Итали |
---|---|
öffnen | aprire |
teile | parti |
und | e |
deine | le |
zu | verso |
DE Bügle den Stoff. Nimm ein Bügeleisen und glätte deinen Stoff, damit keine Falten darin sind.
IT Stira la stoffa. Usa un ferro da stiro e rendi il tessuto liscio, eliminando tutte le grinze.
Герман | Итали |
---|---|
stoff | tessuto |
ein | un |
und | e |
DE Alle Falten, die du hast, wenn du den Stoff an deinem Buch anbringst, bleiben.
IT Tutte le grinze presenti al momento della creazione della copertina resteranno sul libro.
Герман | Итали |
---|---|
buch | libro |
alle | tutte |
wenn | momento |
an | copertina |
DE Du solltest den linken Rand des Stoffes über den Buchdeckel falten, um ein Art Tasche zu erzeugen. Stecke die Stofflaschen dann mit Stecknadeln zusammen.
IT Devi piegare il lato sinistro della stoffa sopra la copertina del libro per creare una sorta di tasca. Poi, usando una puntina, fissa insieme le alette di tessuto.
Герман | Итали |
---|---|
linken | sinistro |
rand | lato |
tasche | tasca |
solltest | devi |
um | la |
erzeugen | creare |
des | del |
ein | di |
art | sorta |
die | una |
DE Falte jeglichen zusätzlichen Stoff, der an den senkrechten Kanten des Buchdeckels vorbei gegangen ist, nach unten. Du solltest jeglichen zusätzlichen Stoff nach innen falten und ihn am Rest des Stoffes feststecken.
IT Piega verso il basso il tessuto extra che supera il margine verticale delle copertine del libro. Piega il materiale verso l'interno e fermalo con una puntina.
Герман | Итали |
---|---|
zusätzlichen | extra |
stoff | tessuto |
und | e |
innen | con |
ist | che |
DE Die Seiten des Filzstücks müssen groß genug sein, um sie über die Kanten des Buches zu falten und Laschen zu kreieren.
IT I lati del feltro devono essere abbastanza grandi da essere ripiegati all'interno delle copertine del libro, per creare delle alette.
Герман | Итали |
---|---|
groß | grandi |
genug | abbastanza |
buches | libro |
des | del |
sein | essere |
DE Dieses Nachziehen sagt dir, wo du den Filz oben und unten falten musst
IT Queste righe ti aiuteranno a ricordare dove piegare il tessuto
Герман | Итали |
---|---|
wo | dove |
und | queste |
den | il |
dir | ti |
oben | a |
DE Füge außerdem oberhalb und unterhalb der markierten waagerechten Linien einen 5 mm breiten Rand hinzu. Das verschafft dir zusätzlichen Filz zum Schneiden oder Falten.
IT Lascia un margine di 6 mm sopra e sotto le linee orizzontali. Questo ti permetterà di avere più feltro da tagliare e piegare.
Герман | Итали |
---|---|
mm | mm |
rand | margine |
schneiden | tagliare |
und | e |
dir | ti |
unterhalb | sotto |
linien | linee |
einen | un |
DE Walliser Aprikosenöl MassageDas Aprikosenkernöl macht die Haut weich und verleiht Ihr eine wunderbare Feuchtigkeit. Falten werden so verringert und die Haut schonend gepflegt.
IT Massaggio all’olio di albicocche del ValleseL’olio di albicocche dona morbidezza e profonda idratazione alla pelle. Le rughe risultano attenuate e la pelle viene curata in maniera delicata.
Герман | Итали |
---|---|
haut | pelle |
und | e |
macht | in |
DE Anti-Falten-Wunder. Intensiv feuchtigkeitsspendend, glättet und beruhigt die Haut, reduziert Linien und Fältchen, regeneriert die Hautbarriere.
IT Anti-età miracoloso. Idrata in profondità, leviga e ha un effetto calmante sulla pelle, riduce linee e rughe leggere, rigenera la barriera cutanea.
Герман | Итали |
---|---|
haut | pelle |
reduziert | riduce |
und | e |
linien | linee |
DE Kraftpaket gegen Falten. Festigt, strafft und stärkt die Haut, aktiviert den Zellstoffwechsel, schützt vor freien Radikalen, entzündungshemmend.
IT Nemico delle rughe. Tonifica, rassoda e rinforza la pelle, attiva il metabolismo cellulare, protegge dai radicali liberi, è antinfiammatorio.
Герман | Итали |
---|---|
haut | pelle |
aktiviert | attiva |
schützt | protegge |
radikalen | radicali |
freien | liberi |
und | e |
den | il |
DE PAPILLON - Falten Konferenzstuhl aus Stoff mit Armlehnen
IT PAPILLON - Sedia da conferenza pieghevole in tessuto con braccioli
Герман | Итали |
---|---|
falten | pieghevole |
stoff | tessuto |
mit | con |
aus | in |
DE Aber wo kann man drehen? Nun, diese Packung lässt sich zu einem praktischen und stabilen Mischtablett falten
IT Ti chiedi dove poter rollare? Beh, il pacchetto si piega in un pratico e robusto vassoio per la tua comodità
Герман | Итали |
---|---|
packung | pacchetto |
praktischen | pratico |
nun | beh |
wo | dove |
und | e |
einem | un |
DE Lang, kurz, mit Falten oder geradem Schnitt - Unsere Röcke passen zu jeder Jahreszeit und jedem Wetter
IT Lunga, corta, plissettata o liscia, la gonna è perfetta tutto l'anno e in qualsiasi stagione
Герман | Итали |
---|---|
lang | lunga |
jahreszeit | stagione |
und | e |
oder | o |
DE Spezielle Foto-Studio Falten 60 × 100cm Aufnahmetisch für Still Life Artikel Shooting
IT Andoer® Altre Foto Studio Fotografico Folding 60 × 100 CM Ripresa Tavolo per Still Life di Ripresa del Prodotto
Герман | Итали |
---|---|
cm | cm |
life | life |
studio | studio |
foto | foto |
DE Falten faltbare Folio magnetische PU Ledertasche Stand Inhaber ohne Tastatur Stylus Pen für Android 7/8 Zoll Tablet
IT Pieghevole pieghevole Folio Magnetico Custodia in pelle PU Custodia Supporto senza tastiera Stilo per Android Tablet da 7/8 di pollice
Герман | Итали |
---|---|
magnetische | magnetico |
ohne | senza |
tastatur | tastiera |
android | android |
zoll | pollice |
tablet | tablet |
faltbare | pieghevole |
DE Die Zimmer - vor allem die Wohnungen - sehen unglaublich aus. Von den Falten im Bett bis hin zu den Lichtern und Schatten auf dem Boden oder den strukturierten Wänden, die perfekt ausgeleuchtet sind, haben sie definitiv einen großartigen Job gemacht.
IT Le camere - soprattutto le case - sono incredibili. Dalle pieghe delle lenzuola alle luci e alle ombre sul pavimento o alle pareti strutturate e perfettamente illuminate, hanno fatto un ottimo lavoro.
Герман | Итали |
---|---|
zimmer | camere |
unglaublich | incredibili |
schatten | ombre |
boden | pavimento |
wänden | pareti |
perfekt | perfettamente |
großartigen | ottimo |
job | lavoro |
und | e |
oder | o |
einen | un |
sind | sono |
gemacht | fatto |
vor allem | soprattutto |
zu | sul |
die | case |
haben | hanno |
DE Die Lenker im Kopf und in den Rücklichtern, die übermäßigen Falten an der Motorhaube und die muskulösen Hinterradkästen erinnern an Mustang.
IT Le barre nella testa e nei fanali posteriori, le pieghe eccessive sul cofano e i muscolosi passaruota posteriori, ricordano tutte le Mustang.
Герман | Итали |
---|---|
kopf | testa |
mustang | mustang |
und | e |
im | nella |
DE Das Scharnier soll für über 200.000 Falten gut sein. Sie können das Scharnier in verschiedenen Winkeln öffnen, wobei sich der Inhalt an das Gerät anpassen lässt. Zusammengeklappt ist es etwa 90 x 70 mm groß.
IT Si dice che la cerniera sia buona per oltre 200.000 pieghe. Puoi aprire il cardine con diverse angolazioni, con il contenuto che si adatta al dispositivo. È di circa 90 mm per 70 mm quando è piegato.
Герман | Итали |
---|---|
scharnier | cerniera |
öffnen | aprire |
mm | mm |
inhalt | contenuto |
gerät | dispositivo |
wobei | che |
ist | è |
sie | puoi |
in | oltre |
an | al |
verschiedenen | diverse |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна