DE Durch die Abwicklung aller Aspekte des grenzüberschreitenden E-Commerce, einschließlich Betrugsminimierung, Währungsschwankungen und Importabwicklung, machen wir den internationalen Verkauf so einfach wie den Verkauf im Inland.
DE Durch die Abwicklung aller Aspekte des grenzüberschreitenden E-Commerce, einschließlich Betrugsminimierung, Währungsschwankungen und Importabwicklung, machen wir den internationalen Verkauf so einfach wie den Verkauf im Inland.
ES Al ocuparnos de todos los aspectos del e-commerce transfronterizo, incluido el fraude internacional, la fluctuación de divisas y la gestión de importaciones, conseguimos que las ventas a nivel internacional resulten tan fáciles como a nivel nacional.
Герман | Испани |
---|---|
aspekte | aspectos |
einschließlich | incluido |
internationalen | internacional |
und | y |
verkauf | ventas |
so | tan |
DE Bei der Berechnung des endgültigen Bestellpreises fügen wir zum Gesamtpreis einen kleinen Prozentsatz (zwischen 1 % und 3 %) hinzu, um etwaige Währungsschwankungen auszugleichen
ES En el momento de calcular el precio final del pedido, añadimos un pequeño porcentaje (entre el 1 y el 3 %) al precio total para tener en cuenta las fluctuaciones monetarias
Герман | Испани |
---|---|
berechnung | calcular |
endgültigen | final |
gesamtpreis | precio total |
kleinen | pequeño |
prozentsatz | porcentaje |
und | y |
um | para |
DE Damit soll verhindert werden, dass die Bestellung aufgrund von Echtzeit-Währungsschwankungen fehlschlägt
ES Con ello se evita que falle el pedido debido a fluctuaciones monetarias en tiempo real
Герман | Испани |
---|---|
verhindert | evita |
bestellung | pedido |
DE Ein weiterer merkwürdiger Punkt in Bezug auf Norwegen ist, dass es über bedeutende Ölreserven verfügt. Dies ist jedoch ein eher zweischneidiges Schwert, da der gleiche Faktor unerwartete Währungsschwankungen verursachen kann.
ES Otro punto curioso sobre Noruega es que tiene reservas de petróleo significativas. Sin embargo, esto es más un arma de doble filo, ya que el mismo factor podría causar fluctuaciones inesperadas en la moneda.
Герман | Испани |
---|---|
norwegen | noruega |
bedeutende | significativas |
faktor | factor |
unerwartete | inesperadas |
verursachen | causar |
punkt | punto |
weiterer | más |
jedoch | sin embargo |
ein weiterer | otro |
ist | es |
in | a |
gleiche | el mismo |
DE Investitionen in Schwellenländer können durch politische Entwicklungen, Währungsschwankungen, Illiquidität und Volatilität betroffen sein.
ES Las inversiones en mercados emergentes pueden verse afectadas por acontecimientos políticos, fluctuaciones cambiarias, iliquidez y volatilidad.
Герман | Испани |
---|---|
investitionen | inversiones |
können | pueden |
politische | políticos |
volatilität | volatilidad |
betroffen | afectadas |
und | y |
in | en |
DE Das Team hält die Zins- und Währungsschwankungen tief, indem es ausschliesslich in Anleihen mit variablen Coupons investiert und Währungsrisiken absichert.
ES El equipo adopta fuertes medidas de mitigación de los riesgos de tipos de interés y de tipos de cambio invirtiendo exclusivamente en bonos de interés variable y en coberturas para tipos de cambio.
Герман | Испани |
---|---|
anleihen | bonos |
variablen | variable |
investiert | invirtiendo |
und | y |
team | equipo |
in | en |
ausschliesslich | exclusivamente |
DE Durch die Abwicklung aller Aspekte des grenzüberschreitenden E-Commerce, einschließlich Betrugsminimierung, Währungsschwankungen und Importabwicklung, machen wir den internationalen Verkauf so einfach wie den Verkauf im Inland.
ES Al ocuparnos de todos los aspectos del e-commerce transfronterizo, incluido el fraude internacional, la fluctuación de divisas y la gestión de importaciones, conseguimos que las ventas a nivel internacional resulten tan fáciles como a nivel nacional.
Герман | Испани |
---|---|
aspekte | aspectos |
einschließlich | incluido |
internationalen | internacional |
und | y |
verkauf | ventas |
so | tan |
DE Bei der Berechnung des endgültigen Bestellpreises fügen wir zum Gesamtpreis einen kleinen Prozentsatz (zwischen 1 % und 3 %) hinzu, um etwaige Währungsschwankungen auszugleichen
ES En el momento de calcular el precio final del pedido, añadimos un pequeño porcentaje (entre el 1 y el 3 %) al precio total para tener en cuenta las fluctuaciones monetarias
Герман | Испани |
---|---|
berechnung | calcular |
endgültigen | final |
gesamtpreis | precio total |
kleinen | pequeño |
prozentsatz | porcentaje |
und | y |
um | para |
DE Damit soll verhindert werden, dass die Bestellung aufgrund von Echtzeit-Währungsschwankungen fehlschlägt
ES Con ello se evita que falle el pedido debido a fluctuaciones monetarias en tiempo real
Герман | Испани |
---|---|
verhindert | evita |
bestellung | pedido |
{Totalresult} орчуулгын 9 -г харуулж байна