DE Bis zu 10.000 Bis zu 15.000 Bis zu 20.000 Bis zu 25.000 Bis zu 30.000 Bis zu 40.000 Bis zu 50.000 Bis zu 75.000 Bis zu 100.000 Bis zu 130.000 Bis zu 150.000 Bis zu 200.000
Герман хэл дээрх "temperaturen bis höchstens"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Bis zu 10.000 Bis zu 15.000 Bis zu 20.000 Bis zu 25.000 Bis zu 30.000 Bis zu 40.000 Bis zu 50.000 Bis zu 75.000 Bis zu 100.000 Bis zu 130.000 Bis zu 150.000 Bis zu 200.000
ES Hasta 10.000 Hasta 15.000 Hasta 20.000 Hasta 25.000 Hasta 30.000 Hasta 40.000 Hasta 50.000 Hasta 75.000 Hasta 100.000 Hasta 130.000 Hasta 150.000 Hasta 200.000
Герман | Испани |
---|---|
bis | hasta |
DE Bis zu 500 Bis zu 2.500 Bis zu 5.000 Bis zu 10.000 Bis zu 15.000 Bis zu 20.000 Bis zu 25.000 Bis zu 30.000 Bis zu 40.000 Bis zu 50.000 Bis zu 75.000 Bis zu 100.000
ES Hasta 500 Hasta 2.500 Hasta 5.000 Hasta 10.000 Hasta 15.000 Hasta 20.000 Hasta 25.000 Hasta 30.000 Hasta 40.000 Hasta 50.000 Hasta 75.000 Hasta 100.000
Герман | Испани |
---|---|
bis | hasta |
DE Bis zu 500 Bis zu 1.500 Bis zu 2.500 Bis zu 5.000 Bis zu 10.000 Bis zu 15.000 Bis zu 20.000 Bis zu 25.000 Bis zu 30.000 Bis zu 40.000 Bis zu 50.000
ES Hasta 500 Hasta 1.500 Hasta 2.500 Hasta 5.000 Hasta 10.000 Hasta 15.000 Hasta 20.000 Hasta 25.000 Hasta 30.000 Hasta 40.000 Hasta 50.000
Герман | Испани |
---|---|
bis | hasta |
DE Das heisst lediglich mit frischer Kuhmilch während der Weidezeit im Sommer und bei Temperaturen bis höchstens 44 °C
ES Esto significa que solo se hace utilizando leche fresca de vaca durante el periodo de pastoreo de verano y a temperaturas de hasta 44 °C como máximo
Герман | Испани |
---|---|
heisst | significa |
sommer | verano |
temperaturen | temperaturas |
höchstens | máximo |
c | c |
und | y |
lediglich | solo |
bis | hasta |
DE Das heisst lediglich mit frischer Kuhmilch während der Weidezeit im Sommer und bei Temperaturen bis höchstens 44 °C
ES Esto significa que solo se hace utilizando leche fresca de vaca durante el periodo de pastoreo de verano y a temperaturas de hasta 44 °C como máximo
Герман | Испани |
---|---|
heisst | significa |
sommer | verano |
temperaturen | temperaturas |
höchstens | máximo |
c | c |
und | y |
lediglich | solo |
bis | hasta |
DE Der Winter 1956 war in ganz Frankreich von rekordverdächtigen Temperaturen und Schneefällen geprägt. Die Temperaturen erreichten -15,2°C in Bordeaux, wo es Ende Februar zu gewaltigen Schneefällen kam (80 cm in Bordeaux, 1 Meter in Arcachon).
ES El invierno de 1956 se caracterizó por temperaturas récord y nevadas en toda Francia. Las temperaturas alcanzaron los -15,2°C en Burdeos, donde se produjeron enormes nevadas a finales de febrero (80 cm en Burdeos, 1 metro en Arcachon).
Герман | Испани |
---|---|
frankreich | francia |
c | c |
bordeaux | burdeos |
ende | finales |
februar | febrero |
meter | metro |
cm | cm |
winter | invierno |
temperaturen | temperaturas |
und | y |
in | en |
wo | donde |
zu | a |
DE Optimale Temperaturen sind essentiell für den Anbau von erstklassigem Gras. Finden wir heraus, bei welchen Temperaturen die Cannabispflanzen am Besten gedeihen und wie man diese erreichen kann. ...
ES Conseguir la temperatura ideal es básico para producir cogollos de la mejor calidad. Vamos a descubrir los detalles sobre las temperaturas perfectas y cómo conseguirlas para que nuestras plantas de ...
Герман | Испани |
---|---|
finden | descubrir |
und | y |
temperaturen | temperaturas |
besten | mejor |
DE Klima und Temperaturen in SpanienKlimaauswertung und Temperaturentwicklung in Spanien mit Temperaturen, Luftfeuchte, Regentagen pro Monat, Sonnenstunden, Wassertemperatur, Niederschläge
ES Evolución del clima y la temperatura en EspañaEvaluación del clima para España con temperaturas, humedad, días de lluvia al mes, horas de sol, Temperatura del agua, lluvias
Герман | Испани |
---|---|
spanien | españa |
monat | mes |
und | y |
klima | clima |
temperaturen | temperaturas |
in | a |
DE Klima und Temperaturen in der AntarktisKlimaauswertung und Temperaturentwicklung in der Antarktis mit Temperaturen, Luftfeuchte, Regentagen pro Monat, Sonnenstunden, Wassertemperatur, Niederschläge
ES Evolución del clima y la temperatura en la AntártidaEvaluación del clima para la Antártida con temperaturas, humedad, días de lluvia al mes, horas de sol, Temperatura del agua, lluvias
Герман | Испани |
---|---|
antarktis | antártida |
monat | mes |
und | y |
klima | clima |
temperaturen | temperaturas |
in | en |
DE Klima und Temperaturen in KanadaKlimaauswertung und Temperaturentwicklung in Kanada mit Temperaturen, Luftfeuchte, Regentagen pro Monat, Sonnenstunden, Niederschläge
ES Días festivos en Hong Kong 2022-2026Feriados oficiales y otros feriados en Hong Kong por los años 2022 a 2026
Герман | Испани |
---|---|
und | y |
in | en |
mit | kong |
DE Mit einem Konfidenzniveau von 95% sind Sie zu 95% sicher, dass mindestens 50% und höchstens 60% der Führungskräfte in den nächsten 3 bis 5 Jahren das Unternehmen wechseln möchte
ES Con un nivel de confianza del 95%, está en un 95% seguro de que al menos el 50% y un máximo de 60% de los ejecutivos desean cambiar de empresa en un lapso de 3 a 5 años
Герман | Испани |
---|---|
höchstens | máximo |
führungskräfte | ejecutivos |
wechseln | cambiar |
möchte | desean |
und | y |
in | en |
jahren | años |
unternehmen | empresa |
mindestens | al menos |
zu | a |
DE Die Einrichtung einer neuen Konfiguration und die Implementierung der Anwendung dauern je nach Komplexität einige Minuten bis höchstens eine Stunde
ES Y lanzar una nueva configuración y desplegar la aplicación puede llevar desde unos minutos hasta una hora, en función de la complejidad
Герман | Испани |
---|---|
neuen | nueva |
minuten | minutos |
und | y |
konfiguration | configuración |
anwendung | aplicación |
komplexität | complejidad |
bis | hasta |
DE Geschenkkarten sind mit einem Wert von mindestens 1 EUR bis höchstens 500 EUR erhältlich.
ES Las Tarjetas Regalo tienen un importe mínimo de 1 EUR y un importe máximo de 500 EUR.
Герман | Испани |
---|---|
mindestens | mínimo |
eur | eur |
höchstens | máximo |
DE Die Einrichtung einer neuen Konfiguration und die Implementierung der Anwendung dauern je nach Komplexität einige Minuten bis höchstens eine Stunde
ES Y lanzar una nueva configuración y desplegar la aplicación puede llevar desde unos minutos hasta una hora, en función de la complejidad
Герман | Испани |
---|---|
neuen | nueva |
minuten | minutos |
und | y |
konfiguration | configuración |
anwendung | aplicación |
komplexität | complejidad |
bis | hasta |
DE Für mobile Geräte gibt es jedoch nie einen Grund, den Bereich von 600 bis 700 Pixel höchstens zu überschreiten.
ES Sin embargo, para los dispositivos móviles, nunca hay una razón para superar el rango de 600-700px como máximo.
Герман | Испани |
---|---|
mobile | móviles |
geräte | dispositivos |
bereich | rango |
höchstens | máximo |
jedoch | sin embargo |
grund | razón |
es | hay |
einen | de |
DE Ein Family Plan ist ein Plan für bis zu 4 Personen: 1 Versicherungsnehmer und höchstens 3 Familienmitglieder Er ist die praktische und bequeme Lösung für eine Taucherfamilie. Die Familienmitglieder müssen nicht als Gruppe reisen oder tauchen.
ES Un plan Family es un seguro que puede incluir hasta 4 personas: 1 titular y 3 miembros de la familia, como máximo. Es una solución práctica y conveniente para familias de buceadores. Los miembros de la familia no tienen que viajar o bucear en grupo.
Герман | Испани |
---|---|
plan | plan |
höchstens | máximo |
lösung | solución |
gruppe | grupo |
tauchen | bucear |
und | y |
family | family |
praktische | práctica |
bequeme | conveniente |
nicht | no |
ist | es |
personen | personas |
oder | o |
bis | hasta |
familienmitglieder | miembros de la familia |
reisen | viajar |
DE Schicken Sie Schnappschüsse ein, auf denen Sie wenig bis gar kein Make-up tragen: höchstens ein wenig Grundierung und Wimperntusche
ES Presenta fotos en las que no lleves apenas maquillaje: como mucho, una ligera capa de base y rímel
Герман | Испани |
---|---|
make-up | maquillaje |
und | y |
DE Mit einem Konfidenzniveau von 95% sind Sie zu 95% sicher, dass mindestens 50% und höchstens 60% der Führungskräfte in den nächsten 3 bis 5 Jahren das Unternehmen wechseln möchte
ES Con un nivel de confianza del 95%, está en un 95% seguro de que al menos el 50% y un máximo de 60% de los ejecutivos desean cambiar de empresa en un lapso de 3 a 5 años
DE Polar sagt, dass das Design nach Militärstandards getestet wurde und es einem Wasserdruck von bis zu 100 m und Temperaturen von -20 bis 50 Grad Celsius standhalten kann
ES Polar dice que el diseño ha sido probado según los estándares militares y puede soportar una presión de agua de hasta 100 my temperaturas que oscilan entre los -20 y los 50 grados centígrados
Герман | Испани |
---|---|
polar | polar |
getestet | probado |
temperaturen | temperaturas |
grad | grados |
standhalten | soportar |
sagt | dice |
und | y |
design | diseño |
wurde | sido |
bis | hasta |
DE Es dauert bis zu 2,5 Flugstunden mit voller Ladung (viel länger als die Drohne) und kann sogar Temperaturen von -20 Grad Celsius bis 40 Grad Celsius bewältigen.
ES Tiene una duración de hasta 2.5 horas de vuelo con una carga completa (mucho más tiempo que el dron), e incluso puede hacer frente a temperaturas de -20 grados Celsius a 40 grados Celsius.
Герман | Испани |
---|---|
voller | completa |
drohne | dron |
temperaturen | temperaturas |
grad | grados |
celsius | celsius |
und | e |
dauert | más |
ladung | carga |
sogar | incluso |
bewältigen | hacer frente a |
bis | hasta |
zu | a |
viel | mucho |
kann | puede |
DE Tief unter der Erde oder im Meer sind Öl- und Gasgeräte extremen Betriebsumgebungen mit Druckwerten von bis zu 35.000 PSI und Temperaturen von bis zu 205 °C ausgesetzt
ES Los equipos subterráneos profundos y en las profundidades del océano, del petróleo y del gas están expuestos a entornos operativos extremos, con niveles de presión de hasta 35.000 PSI y temperaturas de hasta 205°C
Герман | Испани |
---|---|
meer | océano |
psi | psi |
temperaturen | temperaturas |
c | c |
ausgesetzt | expuestos |
und | y |
tief | profundos |
im | en |
bis | hasta |
zu | a |
DE Tief unter der Erde oder im Meer sind Öl- und Gasgeräte extremen Betriebsumgebungen mit Druckwerten von bis zu 35.000 PSI und Temperaturen von bis zu 205 °C ausgesetzt
ES Los equipos subterráneos profundos y en las profundidades del océano, del petróleo y del gas están expuestos a entornos operativos extremos, con niveles de presión de hasta 35.000 PSI y temperaturas de hasta 205°C
Герман | Испани |
---|---|
meer | océano |
psi | psi |
temperaturen | temperaturas |
c | c |
ausgesetzt | expuestos |
und | y |
tief | profundos |
im | en |
bis | hasta |
zu | a |
DE Aber um die heißesten Temperaturen und die größten Menschenmassen zu vermeiden, ist die beste Zeit für einen Besuch am Ende des Frühlings (April bis Mai) und zu Beginn des Herbstes (September bis Oktober).
ES Pero, para evitar las temperaturas más altas y las mayores multitudes, la mejor época para visitar es al final de la primavera (abril a mayo) y el comienzo del otoño (septiembre a octubre).
Герман | Испани |
---|---|
temperaturen | temperaturas |
menschenmassen | multitudes |
vermeiden | evitar |
besuch | visitar |
ende | final |
frühlings | primavera |
april | abril |
september | septiembre |
und | y |
größten | mayores |
mai | mayo |
aber | pero |
oktober | octubre |
zu | a |
ist | es |
beste | la mejor |
einen | de |
beginn | comienzo |
DE Polar sagt, dass das Design nach Militärstandards getestet wurde und es einem Wasserdruck von bis zu 100 m und Temperaturen von -20 bis 50 Grad Celsius standhalten kann
ES Polar dice que el diseño ha sido probado según los estándares militares y puede soportar una presión de agua de hasta 100 my temperaturas que oscilan entre los -20 y los 50 grados centígrados
Герман | Испани |
---|---|
polar | polar |
getestet | probado |
temperaturen | temperaturas |
grad | grados |
standhalten | soportar |
sagt | dice |
und | y |
design | diseño |
wurde | sido |
bis | hasta |
DE Es dauert bis zu 2,5 Flugstunden mit voller Ladung (viel länger als die Drohne) und kann sogar Temperaturen von -20 Grad Celsius bis 40 Grad Celsius bewältigen.
ES Tiene una duración de hasta 2.5 horas de vuelo con una carga completa (mucho más tiempo que el dron), e incluso puede hacer frente a temperaturas de -20 grados Celsius a 40 grados Celsius.
Герман | Испани |
---|---|
voller | completa |
drohne | dron |
temperaturen | temperaturas |
grad | grados |
celsius | celsius |
und | e |
dauert | más |
ladung | carga |
sogar | incluso |
bewältigen | hacer frente a |
bis | hasta |
zu | a |
viel | mucho |
kann | puede |
DE Das typische Wellenlängenspektrum einer Lichtquelle reicht von ultraviolettem Licht (UV-C: 200 bis 280 nm; UV-B: 280 bis 315 nm; UV-A: 315 bis 400 nm) bis zu sichtbarem Licht (400 bis 760 nm) und Infrarotlicht (760 bis 3000 nm)
ES La longitud de onda típica del espectro de la fuente de luz va desde la luz ultravioleta (UV-C: 200 a 280 nm; UV-B: 280 a 315 nm; UV-A: 315 a 400 nm) hasta la luz visible (400 a 760 nm) y la luz infrarroja (760 a 3000 nm)
Герман | Испани |
---|---|
licht | luz |
und | y |
reicht | hasta |
zu | a |
DE Die standesamtliche Trauung im Rathaus dauert höchstens 30 Minuten.
ES La celebración de la boda legal dura menos de 30 minutos en el ayuntamiento.
Герман | Испани |
---|---|
trauung | boda |
rathaus | ayuntamiento |
dauert | dura |
minuten | minutos |
im | en el |
DE Bewahren Sie die frischen und getrockneten Nudeln höchstens einen Monat auf;
ES conserve la pasta fresca seca como máximo 1 mes;
Герман | Испани |
---|---|
frischen | fresca |
höchstens | máximo |
monat | mes |
bewahren | conserve |
nudeln | pasta |
DE Schlanker Endpunkt-Agent: FortiEDR beansprucht weniger als 1 % der CPU-Leistung, höchstens 120 MB RAM und 20 MB Festplattenspeicher und belastet den Netzwerk-Traffic minimal.
ES Agente de endpoint ligero. FortiEDR utiliza menos del 1 % de CPU, hasta 120 MB de RAM, 20 MB de espacio en disco y genera un tráfico de red mínimo.
Герман | Испани |
---|---|
schlanker | ligero |
ram | ram |
minimal | mínimo |
agent | agente |
endpunkt | endpoint |
cpu | cpu |
traffic | tráfico |
netzwerk | red |
weniger | menos |
und | y |
DE Die Frühstücks-Burritos aus dem Frankie & Lola’s werden höchstens noch durch die Aussicht getoppt.
ES Desayuna burritos con una hermosa vista en Frankie & Lola’s.
Герман | Испани |
---|---|
durch | en |
DE Die Frühstücks-Burritos aus dem Frankie & Lola’s werden höchstens noch durch die Aussicht getoppt.
ES Desayuna burritos con una hermosa vista en Frankie & Lola’s.
Герман | Испани |
---|---|
durch | en |
DE Das Schiedsverfahren wird im Schnellverfahren durchgeführt und soll innerhalb von höchstens 60 Tagen zu einem Schiedsspruch führen
ES El proceso de arbitraje se llevará a cabo de manera sumaria y concluirá con un laudo en un periodo de no más de 60 días
Герман | Испани |
---|---|
schiedsverfahren | arbitraje |
und | y |
zu | a |
innerhalb | en |
tagen | días |
DE Sie können das Aktivitätsprotokoll für das Element herunterladen, um einen weiteren Datensatz der Blattaktivität zu pflegen. Jeder Download des Aktivitätsprotokolls ist auf höchstens 90 Tage von Blattaktivitätsdaten beschränkt.
ES Puede descargar el Registro de actividad correspondiente al elemento para conservar un registro adicional de la actividad de la hoja. Cada descarga del Registro de actividad se limita a un máximo de 90 días de datos de actividad de la hoja.
Герман | Испани |
---|---|
weiteren | adicional |
höchstens | máximo |
datensatz | datos |
herunterladen | descargar |
tage | días |
können | puede |
element | elemento |
zu | a |
auf | correspondiente |
download | descarga |
DE Falls Sie das Recht auf Einsendung eines Fotos oder anderen Materials an Profoto für eine Bewertung und Feedback erworben haben, gilt dieses Recht höchstens ein (1) Jahr nach Kauf und muss innerhalb dieser Frist genutzt werden.
ES En caso de que comprara un derecho para enviar una foto u otros materiales a Profoto para su evaluación y comentario, este derecho será válido durante no más de un (1) año después de su compra y deberá utilizarse en este periodo.
Герман | Испани |
---|---|
recht | derecho |
fotos | foto |
materials | materiales |
profoto | profoto |
gilt | válido |
genutzt | utilizarse |
und | y |
kauf | compra |
oder | o |
anderen | otros |
jahr | año |
muss | deberá |
innerhalb | en |
DE Nach einem vollständigen Überprüfungsprozess können Sie höchstens 10.000 USD und 30.000 USD pro Monat an einem Tag senden.
ES Después de un proceso de verificación de identidad completo, lo máximo que puede enviar en un día son $10,000 y $30,000 en un mes.
Герман | Испани |
---|---|
vollständigen | completo |
höchstens | máximo |
monat | mes |
und | y |
können | puede |
tag | día |
an | a |
DE Durch Verwendung von hochauflösenden Aufnahmen (75 mm pro Pixel), die höchstens 12 Monate alt sind, bestechen Ihre Entwürfe und Modelle mit wirklichkeitsgetreuen Details.
ES Puedes comunicar con confianza tus diseños con contenido y cobertura de alta fidelidad sabiendo que las imágenes nunca tienen más de 12 meses. Además de todo esto, tienes acceso a imágenes en alta resolución de hasta 3 pulgadas por píxel.
Герман | Испани |
---|---|
aufnahmen | imágenes |
pixel | píxel |
monate | meses |
und | y |
entwürfe | diseños |
DE Die frischen und getrockneten Nudeln höchstens einen Monat aufbewahren;
ES conserve la pasta fresca secada como máximo 1 mes;
Герман | Испани |
---|---|
frischen | fresca |
höchstens | máximo |
monat | mes |
nudeln | pasta |
DE Bewahren Sie die frischen und getrockneten oder eingefrorenen Nudeln höchstens einen Monat auf;
ES conserve la pasta fresca seca o congelada como máximo 1 mes;
Герман | Испани |
---|---|
frischen | fresca |
höchstens | máximo |
monat | mes |
bewahren | conserve |
oder | o |
nudeln | pasta |
DE Sie können dem Support von Infomaniak höchstens sieben Tage lang erlauben, auf bestimmte Produkte Ihrer kSuite zuzugreifen
ES Puedes autorizar al servicio de asistencia de Infomaniak a acceder durante 7 días como máximo a ciertos productos de tu kSuite
Герман | Испани |
---|---|
infomaniak | infomaniak |
höchstens | máximo |
ksuite | ksuite |
erlauben | autorizar |
support | asistencia |
tage | días |
sie können | puedes |
sieben | de |
zuzugreifen | acceder |
DE Der Kontrast ist für ein IPS-LCD zumindest leicht überdurchschnittlich, was bedeutet, dass Schwarztöne höchstens leicht erhöht erscheinen, wenn Sie in einem schwach beleuchteten Raum spielen
ES El contraste está al menos ligeramente por encima del promedio para una pantalla LCD IPS, lo que significa que los negros se verán como máximo ligeramente elevados si juegas en una habitación con poca luz
Герман | Испани |
---|---|
kontrast | contraste |
höchstens | máximo |
schwach | luz |
lcd | lcd |
ips | ips |
zumindest | al menos |
bedeutet | significa |
erscheinen | que |
in | en |
ist | está |
raum | habitación |
der | el |
für | para |
wenn | si |
spielen | una |
DE Bei Chats werden alle Interaktionen zwischen Endnutzer und Bot an einem Tag als eine Bot-Session gewertet und dauert höchstens 24 Stunden.
ES En el chat, todos los usuarios finales de las interacciones de bot en el día se cuentan como 1 sesión de bot y dura un máximo de 24 horas.
Герман | Испани |
---|---|
interaktionen | interacciones |
bot | bot |
dauert | dura |
höchstens | máximo |
session | sesión |
an | a |
und | y |
alle | todos |
stunden | horas |
zwischen | de |
DE Lange Rede, kurzer Sinn, es handelt sich hier um ein Casino, das eher ein Ort für Einheimische ist. Es bietet nichts, wofür man extra hinreisen sollte. Aber es ist höchstens einen Stopp wert, wenn man Spielautomaten mag und sowieso in Duluth ist.
ES En resumen, este es un casino que es estrictamente un lugar para locales, no hay nada que lo convierta en un destino de viaje, pero probablemente valga la pena detenerse si te gustan las máquinas tragamonedas y estás en Duluth de todos modos.
Герман | Испани |
---|---|
casino | casino |
sowieso | de todos modos |
und | y |
aber | pero |
in | en |
ort | lugar |
es | hay |
ist | es |
nichts | no |
wenn | si |
DE 1 Bot-Session dauert im Fall des Messaging-Kanals höchstens 24 Stunden.
ES 1 sesión de bot dura 24 horas, como máximo, en caso del canal de mensajería solo.
Герман | Испани |
---|---|
dauert | dura |
höchstens | máximo |
session | sesión |
bot | bot |
messaging | mensajería |
stunden | horas |
im | en |
des | del |
fall | caso |
DE Es sollten höchstens zwei oder drei Uhren im Schaufenster ausliegen
ES Tiene que haber un máximo de dos o tres relojes en el escaparate y hay que pensar bien cuáles se exponen
Герман | Испани |
---|---|
höchstens | máximo |
uhren | relojes |
schaufenster | escaparate |
im | en el |
es | hay |
oder | o |
drei | de |
DE Der Webmaster muss den Text lediglich an Nitro senden: Die Übersetzung ist innerhalb von höchstens 24 Stunden fertig und kann auf den lokalisierten Versionen Ihrer Website veröffentlicht werden.
ES Todo lo que necesita hacer el administrador del sitio web es enviar el texto a Nitro: la traducción estará lista en 24 horas o menos, y se podrá publicar en las respectivas versiones localizadas de su sitio web.
Герман | Испани |
---|---|
nitro | nitro |
stunden | horas |
lokalisierten | localizadas |
und | y |
versionen | versiones |
veröffentlicht | publicar |
text | texto |
die | lista |
ist | es |
senden | a |
innerhalb | en |
DE Ein Blatt mit 20.000 Zeilen darf beispielsweise nur 25 oder weniger Spalten enthalten und ein Blatt mit 400 Spalten darf nur höchstens 1.250 Zeilen aufweisen.
ES Por ejemplo, una hoja que tiene 20 000 filas solo puede tener 25 columnas o menos, y una hoja que tiene 400 columnas solo puede tener 1250 filas o menos.
Герман | Испани |
---|---|
blatt | hoja |
darf | puede |
weniger | menos |
nur | solo |
und | y |
oder | o |
zeilen | filas |
spalten | columnas |
beispielsweise | ejemplo |
ein | una |
aufweisen | que |
DE Für beste Ergebnisse sollte der Blueprint-Quellordner höchstens 75 Elemente umfassen (Blätter, Berichte, Dashboards und Unterordner).
ES Para lograr mejores resultados, la carpeta de origen Plan de acción no debería contener más de 75 elementos (hojas, informes, paneles, subcarpetas).
Герман | Испани |
---|---|
unterordner | subcarpetas |
beste | mejores |
berichte | informes |
dashboards | paneles |
blätter | hojas |
ergebnisse | resultados |
sollte | debería |
DE Versicherungsende Ab der Ausstellung des Brevets (höchstens jedoch 90 Tage).
ES Fecha de caducidad Coincidiendo con la certificación del curso de buceo (máx. 90 días)
Герман | Испани |
---|---|
tage | días |
DE sie darf nur einmal verwendet werden und höchstens 155 Zeichen enthalten
ES debe ser única y no superar los 155 caracteres
Герман | Испани |
---|---|
zeichen | caracteres |
und | y |
nur | no |
darf | debe |
DE Name: 223e253374dfac070279fb9be547678eAnbieter: SoftMakerZweck: Stellt sicher, dass die Einstellungen des Benutzers beim Aufruf neuer Seiten erhalten bleiben.Laufzeit: Löschung bei Sitzungsende, jedoch höchstens 1 Jahr.
ES Nombre: 223e253374dfac070279fb9be547678eProveedor: SoftMakerFinalidad: Garantiza que se conservan las preferencias del usuario al acceder a nuevas páginas.Duración: hasta terminar la sesión o 1 año como máximo
Герман | Испани |
---|---|
name | nombre |
benutzers | usuario |
neuer | nuevas |
höchstens | máximo |
die | e |
einstellungen | preferencias |
sicher | garantiza |
seiten | páginas |
laufzeit | duración |
jahr | año |
jedoch | que |
erhalten | acceder |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна