DE Darüber hinaus vereinfacht SUSE CaaS Platform das Benutzererlebnis für den Operator und bietet alles, was nötig ist, um in kürzester Zeit betriebsbereit zu sein und die Produktionsumgebung effektiv zu steuern. Die Plattform bietet:
Герман хэл дээрх "kürzester zeit betriebsbereit"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Darüber hinaus vereinfacht SUSE CaaS Platform das Benutzererlebnis für den Operator und bietet alles, was nötig ist, um in kürzester Zeit betriebsbereit zu sein und die Produktionsumgebung effektiv zu steuern. Die Plattform bietet:
ES Además, SUSE CaaS Platform simplifica la experiencia del operador de la plataforma, ya que le proporciona todo lo necesario para ponerse en marcha rápidamente y gestionar el entorno en la producción con eficacia. Proporciona:
Герман | Испани |
---|---|
vereinfacht | simplifica |
operator | operador |
nötig | necesario |
produktionsumgebung | producción |
effektiv | con eficacia |
steuern | gestionar |
suse | suse |
platform | platform |
und | y |
plattform | plataforma |
hinaus | de |
in | en |
DE Citrix exportiert Ihre Datenbank, erstellt Ihren Service-Cluster, installiert den Cloud Connector und konfiguriert Citrix Gateway, sodass Sie in kürzester Zeit betriebsbereit sind
ES Citrix exportará su base de datos, creará su clúster de servicios, instalará su conector de nube y configurará Citrix Gateway para ponerle en marcha rápidamente
Герман | Испани |
---|---|
citrix | citrix |
exportiert | exportar |
installiert | instalar |
cloud | nube |
connector | conector |
konfiguriert | configurar |
gateway | gateway |
cluster | clúster |
service | servicios |
und | y |
in | en |
erstellt | creará |
datenbank | base de datos |
sodass | para |
den | de |
DE Es ist sehr wichtig, dass Sie einige Zeit damit verbringen, die besten Keywords für Ihre Website suchen, weil die ganze Zeit und Anstrengungen, dass Sie bei der Suche nach den richtigen Keywords widmen wird in kürzester Zeit gute Ergebnisse bringen.
ES Es muy significativo que pasar algún tiempo para buscar las mejores palabras clave para su sitio web, porque todo el tiempo y los esfuerzos que se dedican en la búsqueda de las palabras clave adecuadas traerá buenos resultados en poco tiempo.
Герман | Испани |
---|---|
anstrengungen | esfuerzos |
ergebnisse | resultados |
und | y |
einige | algún |
in | en |
zeit | tiempo |
ist | es |
sehr | muy |
besten | mejores |
keywords | palabras clave |
suche | búsqueda |
gute | buenos |
verbringen | pasar |
suchen | buscar |
DE Die DNS-Überwachung bietet eine konsistente Verbindung zu Ihren Websites und Servern und spart Zeit bei der Diagnose von DNS-Problemen. Die DNS-Überwachung stellt sicher, dass Ihre kritischen Dienste immer betriebsbereit sind.
ES La supervisión de DNS proporciona conectividad coherente con sus sitios web y servidores, lo que le ahorra tiempo al diagnosticar problemas de DNS. La supervisión de DNS garantiza que sus servicios críticos estén siempre en funcionamiento.
Герман | Испани |
---|---|
konsistente | coherente |
spart | ahorra |
diagnose | diagnosticar |
dns | dns |
verbindung | conectividad |
problemen | problemas |
servern | servidores |
zeit | tiempo |
und | y |
websites | sitios |
dienste | servicios |
sind | estén |
bietet | proporciona |
immer | que |
sicher | garantiza |
DE Die Betriebszeit ist die Messung der Zuverlässigkeit eines Systems und der Prozentsatz der Zeit, die der spezifische Dienst verfügbar und betriebsbereit ist
ES El tiempo de actividad es la medición de la confiabilidad de un sistema y es el porcentaje de tiempo que el servicio específico está disponible y operativo
Герман | Испани |
---|---|
betriebszeit | tiempo de actividad |
messung | medición |
zuverlässigkeit | confiabilidad |
systems | sistema |
prozentsatz | porcentaje |
verfügbar | disponible |
und | y |
zeit | tiempo |
dienst | el servicio |
DE Dank des unterbrechungsfreien Betriebs seit der Bereitstellung können geschäftskritische SAP-Anwendungen rund um die Uhr betriebsbereit gehalten und ausgeführt werden.
ES La ausencia de tiempo de inactividad desde la implantación se traduce en que las aplicaciones SAP esenciales para el negocio funcionan las 24 horas del día.
Герман | Испани |
---|---|
anwendungen | aplicaciones |
seit | de |
uhr | horas |
und | las |
rund | en |
DE Optionen die sich an viele Anwendungen anpassen, stehen Betriebsbereit zur Verfügung.
ES Las opciones adaptadas a un máximo de aplicaciones, vendidas acabadas y listas para utilizar.
Герман | Испани |
---|---|
anwendungen | aplicaciones |
optionen | opciones |
stehen | a |
DE Mit dem richtigen API-Überwachungstool können Sie jedoch schnell und einfach Testgeräte oder Monitore für Ihre wichtigsten APIs einrichten und sicherstellen, dass Ihre Dienste immer betriebsbereit sind
ES Sin embargo, con la herramienta de supervisión de API adecuada, puede configurar rápida y fácilmente dispositivos de prueba, o monitores, para sus API más críticas y asegurarse de que sus servicios siempre estén en funcionamiento
Герман | Испани |
---|---|
monitore | monitores |
einrichten | configurar |
dienste | servicios |
und | y |
können | puede |
schnell | rápida |
api | api |
einfach | fácilmente |
wichtigsten | más |
sind | estén |
jedoch | sin embargo |
oder | o |
sicherstellen | asegurarse |
immer | que |
mit | de |
DE Wenn Sie Ihre Systeme, Webseiten, Anwendungen und APIs betriebsbereit halten, wird sichergestellt, dass Ihr Unternehmen bessere Chancen hat, seine Ziele zu erreichen.
ES Mantener sus sistemas, páginas web, aplicaciones y API en funcionamiento garantiza que su empresa tenga más posibilidades de cumplir sus objetivos.
Герман | Испани |
---|---|
apis | api |
chancen | posibilidades |
ziele | objetivos |
systeme | sistemas |
halten | mantener |
unternehmen | empresa |
anwendungen | aplicaciones |
und | y |
ihr | de |
wenn | en |
sie | tenga |
webseiten | páginas web |
DE Wir bestätigen, dass Shop NFC aufgrund der globalen Pandemie auch in dieser Notsituation betriebsbereit ist.
ES Confirmamos que Shop NFC está operativo incluso durante este período de emergencia debido a la pandemia global.
Герман | Испани |
---|---|
shop | shop |
nfc | nfc |
globalen | global |
pandemie | pandemia |
aufgrund | de |
ist | está |
DE Bleiben Sie betriebsbereit mit der zuverlässigsten und anwenderfreundlichsten Business-Backup-Lösung für Unternehmen aller Größen
ES No pare nunca con la copia de seguridad más fiable y fácil de utilizar para empresas de todos los tamaños
Герман | Испани |
---|---|
größen | tamaños |
backup | seguridad |
und | y |
unternehmen | empresas |
DE Der grundlegende Schritt nach der Analyse und dem Clustering der Verkehrsdaten einer E-Commerce-Site besteht darin, sie für Echtzeit-Engagement-Zwecke betriebsbereit zu machen, die auf eine Steigerung der Konversionen abzielen
ES El paso fundamental aguas abajo del análisis y la agrupación de los datos de tráfico de un sitio de comercio electrónico consiste en hacerlos operativos para propósitos de participación en tiempo real destinados a aumentar las conversiones
Герман | Испани |
---|---|
analyse | análisis |
steigerung | aumentar |
commerce | comercio |
e | electrónico |
zwecke | propósitos |
engagement | participación |
schritt | paso |
und | y |
site | sitio |
darin | en |
besteht | consiste |
zu | a |
DE Wenn mein Public Cloud Dienst wieder betriebsbereit ist, kann ich mich dann dafür entscheiden, meinen Server nicht zu aktivieren?
ES Cuando mi servicio Public Cloud vuelva a estar operativo de nuevo, ¿puedo decidir no reiniciar el servidor?
Герман | Испани |
---|---|
cloud | cloud |
entscheiden | decidir |
public | public |
server | servidor |
dienst | servicio |
nicht | no |
wenn | cuando |
ich | mi |
DE Egal für welches System Sie sich entscheiden, sobald es betriebsbereit ist, können Sie es mit einer App auf Ihrem Telefon oder Tablet steuern oder dank Amazon Alexa , Google Assistant und Siri sogar jetzt Ihre Stimme verwenden.
ES Cualquiera que sea el sistema que elija, una vez que esté en funcionamiento, puede usar una aplicación en su teléfono o tableta para controlarlo, o incluso ahora puede usar su voz gracias a Amazon Alexa , Google Assistant y Siri .
Герман | Испани |
---|---|
entscheiden | elija |
tablet | tableta |
steuern | controlarlo |
amazon | amazon |
alexa | alexa |
assistant | assistant |
siri | siri |
telefon | teléfono |
verwenden | usar |
und | y |
können | puede |
app | aplicación |
system | sistema |
ist | esté |
jetzt | ahora |
sobald | una vez |
ihrem | su |
oder | o |
welches | que |
sogar | incluso |
für | para |
sie | el |
auf | en |
dank | a |
DE Überprüfen Sie die Verfügbarkeit von Festnetz-, Mobilfunk-, Fax- und gebührenfreien Nummern, um zu überprüfen, ob sie betriebsbereit sind.
ES Compruebe la disponibilidad de números fijos, móviles, de fax y gratuitos para verificar que están funcionando.
Герман | Испани |
---|---|
verfügbarkeit | disponibilidad |
und | y |
überprüfen | verificar |
von | de |
zu | para |
DE Lesen Sie zunächst auf der Statusseite nach (diese Seite ist nur in Englisch verfügbar), um sicherzustellen, dass alle Systeme betriebsbereit sind.
ES En primer lugar, marque la opción Página de estado (esta página se encuentra disponible únicamente en inglés) para asegurarse de que todos los sistemas funcionen.
Герман | Испани |
---|---|
systeme | sistemas |
seite | página |
verfügbar | disponible |
nur | únicamente |
in | en |
englisch | inglés |
lesen | que |
zunächst | para |
alle | todos |
DE Ergänzen Sie das alles mit einer leistungsstarken Palette von Wiederherstellungs-Tools, damit Sie nach einem Notfall schnell wieder betriebsbereit sind.
ES Complemente todo esto gracias a un conjunto eficaz de herramientas de recuperación que le ayudarán a volver a la normalidad cuando ocurra un desastre.
Герман | Испани |
---|---|
tools | herramientas |
schnell | eficaz |
wieder | que |
alles | todo |
DE Stellen Sie sicher, dass Ihre SQL Server Umgebung betriebsbereit ist und wirksam unterstützt und geschützt wird
ES Asegurarse de que su entorno de SQL Server esté en funcionamiento, sea compatible y seguro
Герман | Испани |
---|---|
sql | sql |
server | server |
unterstützt | compatible |
umgebung | entorno |
und | y |
stellen sie sicher | asegurarse |
ist | esté |
wird | en |
stellen | de |
DE Dadurch ist ein neues Werkzeug mit wenigen Handgriffen eingesetzt und betriebsbereit
ES Esto significa que una nueva herramienta está lista para su uso en unos pocos y sencillos pasos
Герман | Испани |
---|---|
neues | nueva |
werkzeug | herramienta |
und | y |
ist | está |
dadurch | que |
ein | una |
wenigen | pocos |
DE Sobald eine Verbindung zu einem Artikel besteht, wird das Filament geschlossen und das Etikett wird betriebsbereit
ES Una vez conectado a un artículo, el filamento se cierra y la etiqueta entra en funcionamiento
Герман | Испани |
---|---|
verbindung | conectado |
filament | filamento |
geschlossen | cierra |
etikett | etiqueta |
und | y |
zu | a |
sobald | una vez |
einem | un |
wird | en |
artikel | artículo |
eine | una |
das | el |
DE Ab dem December 27, 2021 sind alle Sende- und Empfangssysteme betriebsbereit.Der Konvertierungsstatus und weitere Details zu einzelnen Coins sind unten aufgeführt.
ES Desde el December 27, 2021, todos los sistemas para enviar y recibir están operacionales.El estado de intercambios y más detalles acerca de activos individuales están listados abajo.
Герман | Испани |
---|---|
weitere | más |
details | detalles |
und | y |
alle | todos |
einzelnen | de |
DE Dieses Geräusch zeigt an, dass das Gerät die optimale Temperatur erreicht hat und betriebsbereit ist
ES Este sonido indica que ha alcanzado la temperatura óptima y que está listo para usar
Герман | Испани |
---|---|
erreicht | alcanzado |
optimale | óptima |
geräusch | sonido |
und | y |
temperatur | temperatura |
ist | está |
hat | ha |
zeigt an | indica |
DE Der PAX 2 ist innerhalb von weniger als einer Minute bereit für den Einsatz - wenn er betriebsbereit ist, wechselt die LED Anzeige zu grün.
ES El PAX 2 está listo para usar en menos de un minuto - cuando esté listo, el indicador LED se pondrá de color verde.
Герман | Испани |
---|---|
minute | minuto |
bereit | listo |
einsatz | usar |
led | led |
pax | pax |
weniger | menos |
grün | verde |
innerhalb | en |
DE Sie können es tatsächlich hören, wenn es im Einsatz in Aktion tritt; ein Sound, der Sie mit Sicherheit wissen lässt, dass es betriebsbereit ist
ES De hecho, puede escucharlo "burbujear" en acción en uso; un sonido que le permite saber con certeza que está operativo
Герман | Испани |
---|---|
tatsächlich | de hecho |
aktion | acción |
lässt | permite |
sicherheit | certeza |
in | en |
können | puede |
wissen | saber |
ist | está |
sound | sonido |
DE Wir stellen gegenüber unseren Kunden erst Rechnungen aus, wenn die Photovoltaikanlage vollständig betriebsbereit ist
ES Sólo empezamos a facturar a nuestros clientes cuando el sistema solar fotovoltaico está operativo
Герман | Испани |
---|---|
kunden | clientes |
ist | está |
wenn | cuando |
gegenüber | a |
unseren | nuestros |
aus | el |
DE Aber jetzt nicht mit diesem Philips Hue! Dieses helle farbige LED-Smart-Licht A19 ist einfach zu installieren und betriebsbereit
ES ¡Pero no con este Philips Hue ahora! Esta luz inteligente LED de colores brillantes A19 viene con una fácil instalación y configuración operativa
Герман | Испани |
---|---|
farbige | de colores |
philips | philips |
smart | inteligente |
installieren | instalación |
und | y |
led | led |
jetzt | ahora |
licht | luz |
aber | pero |
a | una |
einfach | fácil |
zu | a |
nicht | no |
helle | brillantes |
mit | de |
DE Dank des unterbrechungsfreien Betriebs seit der Bereitstellung können geschäftskritische SAP-Anwendungen rund um die Uhr betriebsbereit gehalten und ausgeführt werden.
ES La ausencia de tiempo de inactividad desde la implantación se traduce en que las aplicaciones SAP esenciales para el negocio funcionan las 24 horas del día.
Герман | Испани |
---|---|
anwendungen | aplicaciones |
seit | de |
uhr | horas |
und | las |
rund | en |
DE Sie können es tatsächlich hören, wenn es im Einsatz in Aktion tritt; ein Sound, der Sie mit Sicherheit wissen lässt, dass es betriebsbereit ist
ES De hecho, puede escucharlo "burbujear" en acción en uso; un sonido que le permite saber con certeza que está operativo
Герман | Испани |
---|---|
tatsächlich | de hecho |
aktion | acción |
lässt | permite |
sicherheit | certeza |
in | en |
können | puede |
wissen | saber |
ist | está |
sound | sonido |
DE Lumen besitzt ein integriertes Datennetzwerk, das immer verbunden und betriebsbereit bleibt. Wir betreiben ein robustes MPLS-Netzwerk, das agil, verlässlich und sicher ist.
ES Lumen tiene redes de datos integradas que se mantendrán conectadas y operativas. Operamos con una red MPLS robusta que es ágil, confiable y segura.
Герман | Испани |
---|---|
verbunden | conectadas |
robustes | robusta |
lumen | lumen |
mpls | mpls |
agil | ágil |
und | y |
netzwerk | red |
immer | que |
ist | es |
DE Wir bestätigen, dass Shop NFC aufgrund der globalen Pandemie auch in dieser Notsituation betriebsbereit ist.
ES Confirmamos que Shop NFC está operativo incluso durante este período de emergencia debido a la pandemia global.
Герман | Испани |
---|---|
shop | shop |
nfc | nfc |
globalen | global |
pandemie | pandemia |
aufgrund | de |
ist | está |
DE Die Art von Dingen, die Sie sonst immer betriebsbereit halten möchten, um das wahre Flaggschiff-Gefühl im Einsatz zu haben
ES El tipo de cosas que de otro modo desearía mantener siempre operativas para esa verdadera sensación de buque insignia en uso
Герман | Испани |
---|---|
einsatz | uso |
gefühl | sensación |
halten | mantener |
zu | a |
sonst | de otro modo |
art | tipo |
um | para |
im | en |
von | de |
immer | que |
DE Ergänzen Sie das alles mit einer leistungsstarken Palette von Wiederherstellungs-Tools, damit Sie nach einem Notfall schnell wieder betriebsbereit sind.
ES Complemente todo esto gracias a un conjunto eficaz de herramientas de recuperación que le ayudarán a volver a la normalidad cuando ocurra un desastre.
Герман | Испани |
---|---|
tools | herramientas |
schnell | eficaz |
wieder | que |
alles | todo |
DE Dadurch ist ein neues Werkzeug mit wenigen Handgriffen eingesetzt und betriebsbereit
ES Esto significa que una nueva herramienta está lista para su uso en unos pocos y sencillos pasos
Герман | Испани |
---|---|
neues | nueva |
werkzeug | herramienta |
und | y |
ist | está |
dadurch | que |
ein | una |
wenigen | pocos |
DE Starten Sie Failover mit nur wenigen Klicks, um Workloads auf Replikate zu verlagern, und kehren Sie zurück, wenn die Produktion wieder betriebsbereit ist.
ES Inicie la conmutación por error con solo unos clics para trasladar las cargas de trabajo a las réplicas y ejecute la conmutación por recuperación cuando la producción vuelva a estar operativa.
Герман | Испани |
---|---|
starten | inicie |
failover | conmutación por error |
klicks | clics |
workloads | cargas de trabajo |
und | y |
nur | solo |
produktion | producción |
zu | a |
wenn | cuando |
mit | de |
um | para |
DE Wenn Ihr primärer Produktionsstandort nicht betriebsbereit ist, fahren Sie einfach das Replikat hoch und nehmen Sie Ihren Betrieb wieder auf
ES Y cuando el sitio de producción principal no esté operativo, basta con iniciar la réplica para reanudar las operaciones
Герман | Испани |
---|---|
primärer | principal |
und | y |
nicht | no |
ist | esté |
wenn | cuando |
betrieb | operaciones |
hoch | para |
ihr | de |
sie | la |
DE Sobald die VM betriebsbereit ist, kann sie zur dauerhaften Nutzung in die Produktion migriert werden
ES Una vez que la máquina virtual está operativa, puede migrarse a producción para su uso permanente
Герман | Испани |
---|---|
vm | máquina virtual |
dauerhaften | permanente |
nutzung | uso |
sobald | una vez |
kann | puede |
produktion | producción |
ist | está |
die | la |
in | a |
DE Bleiben Sie betriebsbereit mit der zuverlässigsten und anwenderfreundlichsten Business-Backup-Lösung für Unternehmen aller Größen
ES No pare nunca con la copia de seguridad más fiable y fácil de utilizar para empresas de todos los tamaños
Герман | Испани |
---|---|
größen | tamaños |
backup | seguridad |
und | y |
unternehmen | empresas |
DE Die Smappee EV Base ist in wenigen Stunden installiert und betriebsbereit und die EV Wall ist sogar in weniger als einer Stunde installiert
ES La Smappee EV Base puede instalarse y funcionar en pocas horas y el EV Wall se instala incluso en menos de una hora
Герман | Испани |
---|---|
smappee | smappee |
installiert | instala |
stunden | horas |
weniger | menos |
und | y |
in | en |
sogar | incluso |
einer | de |
DE Nein noch nicht Ja, wir sind betriebsbereit
ES No, todavía no Sí, estamos en funcionamiento
Герман | Испани |
---|---|
nein | no |
wir | en |
wir sind | estamos |
DE Wenn Sie ein Meraki Produkt anschließen, ist es mit wenig Aufwand im Handumdrehen betriebsbereit. Es funktioniert einfach.
ES Cuando conectas un producto Meraki, no hay que hacer mucho para ponerlo en funcionamiento. Simplemente funciona.
Герман | Испани |
---|---|
meraki | meraki |
funktioniert | funciona |
es | hay |
produkt | producto |
wenn | en |
wenig | un |
ist | no |
DE Optionen die sich an viele Anwendungen anpassen, stehen Betriebsbereit zur Verfügung.
ES Las opciones adaptadas a un máximo de aplicaciones, vendidas acabadas y listas para utilizar.
Герман | Испани |
---|---|
anwendungen | aplicaciones |
optionen | opciones |
stehen | a |
DE Dadurch wird den Entwicklern, die jetzt nur noch ein Skript ausführen müssen, um ihre Infrastruktur betriebsbereit zu machen, der Großteil der Provisionierungsarbeit abgenommen.
ES Esto libera a los desarrolladores de hacer la mayor parte del trabajo de preparación, que ahora solo deben ejecutar un script y la infraestructura estará lista para funcionar.
Герман | Испани |
---|---|
entwicklern | desarrolladores |
skript | script |
infrastruktur | infraestructura |
wird | estará |
jetzt | ahora |
die | lista |
zu | a |
teil | parte |
dadurch | que |
nur | solo |
großteil | la mayor parte |
ausführen | ejecutar |
DE Militär- mit Modell- Raubvogel Ebene Flugzeug Kämpfer Flugzeug Heimlichkeit Luftfahrt Krieg Blitz Streik Taktisch Geschwader betriebsbereit
ES militar con modelo avión aeronave combatiente avión articulación CHORRO Cía sigilo piloto aviación guerra relámpago Huelga segundo Táctico Automóvil-club-británico Escuadrón Operacional
Герман | Испани |
---|---|
luftfahrt | aviación |
blitz | relámpago |
modell | modelo |
militär | militar |
kämpfer | combatiente |
flugzeug | avión |
krieg | guerra |
mit | con |
DE Der grundlegende Schritt nach der Analyse und dem Clustering der Verkehrsdaten einer E-Commerce-Site besteht darin, sie für Echtzeit-Engagement-Zwecke betriebsbereit zu machen, die auf eine Steigerung der Konversionen abzielen
ES El paso fundamental aguas abajo del análisis y la agrupación de los datos de tráfico de un sitio de comercio electrónico consiste en hacerlos operativos para propósitos de participación en tiempo real destinados a aumentar las conversiones
Герман | Испани |
---|---|
analyse | análisis |
steigerung | aumentar |
commerce | comercio |
e | electrónico |
zwecke | propósitos |
engagement | participación |
schritt | paso |
und | y |
site | sitio |
darin | en |
besteht | consiste |
zu | a |
DE Machen Sie sich jedoch keine Hoffnungen, dass es dazu beiträgt, mehrPlayStation 5 in die Regale zu bringen. Die Anlage wird frühestens 2024 betriebsbereit sein.
ES Sin embargo, no se haga ilusiones de que le ayudará a conseguir másPlayStation 5 en los estantes. La planta no estará operativa hasta 2024 como muy pronto.
Герман | Испани |
---|---|
beiträgt | ayudar |
regale | estantes |
anlage | planta |
in | en |
wird | estará |
jedoch | sin embargo |
keine | no |
zu | a |
DE Die Lösung ist innerhalb weniger Tage betriebsbereit. Das SaaS-Konzept überzeugt mit minimalem Installationsaufwand und sofortiger Skalierbarkeit.
ES Póngase en marcha en días. SaaS ofrece una instalación mínima y escalabilidad al instante.
DE Bereit für den Onlineverkauf? Richte in kürzester Zeit deinen Webshop ein und sorge dann mit den integrierten Marketingtools von Mailchimp für Traffic und Umsatz. Unser Webinar zeigt dir den Weg.
ES ¿Listo para empezar a vender en línea? Configura tu tienda rápidamente y, luego, aumenta el tráfico y las ventas con las herramientas de marketing incorporadas de Mailchimp. Aprende a hacerlo en nuestro taller web.
Герман | Испани |
---|---|
bereit | listo |
webshop | web |
mailchimp | mailchimp |
in | en |
und | y |
traffic | el tráfico |
unser | nuestro |
umsatz | ventas |
DE Beschleunigen Sie die Produktivität und Effizienz Ihres Teams mit modernen Automatisierungs- und Zusammenarbeits-Tools, um in kürzester Zeit greifbare Ergebnisse zu erzielen.
ES Acelere la productividad y la eficiencia de su equipo con herramientas modernas de automatización y colaboración para obtener resultados tangibles en poco tiempo.
Герман | Испани |
---|---|
beschleunigen | acelere |
modernen | modernas |
erzielen | obtener |
automatisierungs | automatización |
produktivität | productividad |
ergebnisse | resultados |
und | y |
tools | herramientas |
in | en |
zeit | tiempo |
mit | de |
teams | equipo |
zu | para |
DE Filtern Sie die Suche nach bestimmten Details oder Attributen für präzisere Ergebnisse in kürzester Zeit.
ES Filtrar las búsquedas en función de detalles o atributos específicos para una búsqueda más precisa en ningún momento plano.
Герман | Испани |
---|---|
attributen | atributos |
filtern | filtrar |
details | detalles |
zeit | momento |
suche | búsqueda |
in | en |
oder | o |
für | de |
DE Mit den intuitiven Tools von Sprout messen Sie vom ersten Tag an die Kennzahlen, die Sie wirklich interessieren. Umfassende Schulungsmaterialien helfen Ihnen dabei, in kürzester Zeit verwertbare Erkenntnisse zu gewinnen.
ES Mide los indicadores importantes desde el primer día con el conjunto de herramientas fáciles de entender de Sprout. Aprende a extraer insights procesables de inmediato con materiales integrales de capacitación y educación.
Герман | Испани |
---|---|
kennzahlen | indicadores |
tools | herramientas |
tag | día |
zu | a |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна