DE Auf Gipfel fahren Bähnchen, gleiten Gondeln: Urschweiz, Freizeitschweiz, Ferienschweiz.
Герман хэл дээрх "gleiten gondeln"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
gleiten | deslizarse |
DE Auf Gipfel fahren Bähnchen, gleiten Gondeln: Urschweiz, Freizeitschweiz, Ferienschweiz.
ES Pequeños trenes suben a montañas, otras son alcanzadas por teleféricos: es la Suiza original, la Suiza del ocio, la Suiza de vacaciones.
Герман | Испани |
---|---|
gipfel | montañas |
fahren | a |
auf | de |
DE Auf Gipfel fahren Bähnchen, gleiten Gondeln: Urschweiz, Freizeitschweiz, Ferienschweiz.
ES Pequeños trenes suben a montañas, otras son alcanzadas por teleféricos: es la Suiza original, la Suiza del ocio, la Suiza de vacaciones.
Герман | Испани |
---|---|
gipfel | montañas |
fahren | a |
auf | de |
DE Typische Berühmte Gondeln In Venedig - Italien Lizenzfreie Fotos, Bilder Und Stock Fotografie. Image 128586495.
ES Típicas Góndolas Famosas En Venecia - Italia Fotos, Retratos, Imágenes Y Fotografía De Archivo Libres De Derecho. Image 128586495.
Герман | Испани |
---|---|
typische | típicas |
berühmte | famosas |
venedig | venecia |
italien | italia |
und | y |
in | a |
fotografie | imágenes |
image | image |
DE In den geschlossenen Gondeln fahren Sie bequem.
ES Mantente cómodo mientras viajas en las góndolas cerradas.
Герман | Испани |
---|---|
geschlossenen | cerradas |
bequem | cómodo |
in | en |
DE Vom familienfreundlichen Ort fährt die Gondel 500m hoch durch den Nadelwald zur Hannigalp. Zehn Gondeln sind mit Märchenmotiven geschmückt ? ein Traum für Kinder.
ES Desde el familiar enclave sale la telecabina que recorre, a 500 metros de altura, el pinar hasta el Hannigalp. Sus diez góndolas están decoradas con imágenes de cuentos: un sueño para los niños.
Герман | Испани |
---|---|
traum | sueño |
kinder | niños |
zehn | de |
DE Die Gondeln überwinden bis zum Kreuzboden 840 Höhenmeter und zum Hohsaas nochmals 750 Meter. Die Aussicht zur Saaser Gletscherwelt ist denn auch ein echtes Panorama.
ES Las telecabinas salvan hasta el Kreuzboden 840 metros de altura y hasta el Hohsaas, 750 metros más. Las vistas del paisaje glaciar de Saas son por tanto inigualables.
Герман | Испани |
---|---|
meter | metros |
und | y |
aussicht | vistas |
panorama | paisaje |
nochmals | más |
bis | hasta |
auch | tanto |
DE Canyoning ist ein Adrenalinabenteuer, bei dem Sie von Wasserfällen springen oder in abgelegenen Wald- und Flussgebieten über Felsen gleiten.
ES Si buscás adrenalina, el canotaje es la aventura máxima. Saltá desde cascadas, deslizate por las rocas y experimentá zonas forestales y fluviales que pocos llegan a conocer.
Герман | Испани |
---|---|
wasserfällen | cascadas |
felsen | rocas |
und | y |
ist | es |
dem | la |
über | a |
DE Bei der Kunst des Canyonings sind alle Körperteile und Ihr gesamtes Können gefragt - kraxeln, klettern, springen, gleiten, abseilen, schwimmen und spontane „Juchhu!“ Rufe.
ES El arte del canotaje utiliza cada parte de tu cuerpo y requiere de distintas habilidades: trepar, escalar, saltar, deslizarse, descender en rapel, nadar y gritar tanto como puedas.
Герман | Испани |
---|---|
kunst | arte |
klettern | escalar |
springen | saltar |
gleiten | deslizarse |
schwimmen | nadar |
ihr | tu |
und | y |
bei | en |
alle | cada |
können | puedas |
der | el |
des | del |
DE Neuseeland bietet zwei Gleitflugerlebnisse an. Das klassisches Gleiten in Doppelsitzer Segelflugzeugen (auch Segelflieger genannt) und das Drachenfliegen.
ES En Nueva Zelanda, hay dos clases de experiencia en planeadores. El vuelo clásico en un planeador (o planeador ligero) biplaza y el vuelo en ala delta.
Герман | Испани |
---|---|
klassisches | clásico |
in | en |
und | y |
auch | o |
neuseeland | zelanda |
zwei | de |
DE Von der Kraft des Windes angetrieben über das Wasser zu gleiten, ist ein sehr befriedigendes Naturerlebnis und macht zudem einen Riesenspaß.
ES Aprovechar la potencia del viento para rozar el agua es una forma muy grata de acercarte a la naturaleza... ¡y además es muy divertido!
Герман | Испани |
---|---|
wasser | agua |
und | y |
sehr | muy |
kraft | potencia |
ist | es |
zu | a |
zudem | para |
einen | de |
DE Zu diesem Zeitpunkt kann die Welle über mehr als 3 km gesurft werden und bietet mehr als 15mn ununterbrochenes Gleiten.
ES En este lugar, la ola puede ser surfeada en más de 3 km, ofreciendo más de 15mn de planeo ininterrumpido.
Герман | Испани |
---|---|
zeitpunkt | lugar |
welle | ola |
km | km |
bietet | ofreciendo |
kann | puede |
zu | ser |
und | este |
über | de |
mehr | más |
DE Am frühen Morgen treffen sich die Surfer der Gezeitenbohrung auf dem Fluss Dordogne, um auf dieser magischen Welle zu gleiten.
ES Por la mañana temprano, los surfistas del pozo de marea se reúnen en el Dordogne para deslizarse en esta mágica ola.
Герман | Испани |
---|---|
frühen | temprano |
morgen | mañana |
surfer | surfistas |
welle | ola |
gleiten | deslizarse |
treffen | reúnen |
am | en el |
zu | para |
DE Am Seil über verschneite Wälder gleiten, auf Schneeschuhen durch verträumte Winterlandschaften wandern, einen Palast aus Eis besuchen – lassen Sie sich von den Empfehlungen von Schweiz Tourismus und seinen Partner inspirieren.
ES Tirarse en tirolina sobre preciosos bosques nevados, hacer senderismo con raquetas de nieve por paisajes invernales de ensueño o visitar un palacio de hielo. Inspírese en las sugerencias de Suiza Turismo y nuestros socios.
Герман | Испани |
---|---|
wälder | bosques |
wandern | senderismo |
besuchen | visitar |
einen | un |
palast | palacio |
empfehlungen | sugerencias |
schweiz | suiza |
tourismus | turismo |
partner | socios |
und | y |
eis | hielo |
von | de |
auf | en |
durch | por |
sie | nuestros |
DE Gefrorene Seen, Natureisbahnen, künstliche Eisfelder: In der Schweiz laden zahlreiche Anbieter zum lautlosen Gleiten auf Eis.
ES Lagos helados, pistas naturales, superficies de hielo artificial: Suiza ofrece numerosas opciones para deslizarse silenciosamente sobre el hielo.
Герман | Испани |
---|---|
seen | lagos |
künstliche | artificial |
schweiz | suiza |
zahlreiche | numerosas |
gleiten | deslizarse |
in | sobre |
eis | hielo |
DE Wir lassen das Feedback durch deine Firma gleiten und stellen sicher, dass es von A nach B gelangt. Verfolge Handlungen, schreibe Notizen, stelle Erinnerungen ein und visualisiere den Fortgang.
ES Dejamos que la retroalimentación fluya a través de su empresa, asegurándonos de que se entregue desde el punto A hasta el punto B. Rastreamos las acciones, escribimos notas, fijamos recordatorios y visualizamos el progreso.
Герман | Испани |
---|---|
firma | empresa |
handlungen | acciones |
notizen | notas |
erinnerungen | recordatorios |
a | a |
b | b |
und | y |
stelle | punto |
DE Pop-ups oben, an der Seite der Seite, Pop-ups gleiten hinein, Pop-ups winken Ihnen zu usw
ES ventanas emergentes en la parte superior, al costado de la página, ventanas emergentes que se deslizan dentro, ventanas emergentes que lo saludan, etc
Герман | Испани |
---|---|
usw | etc |
seite | costado |
zu | parte |
oben | en |
DE Bringen Sie Ihre Geschichten auf das nächste Level mit Hilfe von Objektanimationen. Legen Sie fest, welche Objekte zoomen, hüpfen, schnipsen und nahtlos in Ihr Projekt gleiten sollen.
ES Lleva tus historias al siguiente nivel con animaciones de objetos. Establece objetos para hacer zoom, rebotar, voltear, fundirse y deslizarse sin esfuerzo en tu trabajo.
Герман | Испани |
---|---|
geschichten | historias |
level | nivel |
objekte | objetos |
zoomen | zoom |
gleiten | deslizarse |
und | y |
in | en |
bringen | con |
mit | lleva |
von | de |
DE Unsere Gäste können die Naturwunder in der ursprünglichen Umgebung erkunden, mit einem Heißluftballon über die majestätischen Hügel fahren und ehrfürchtig staunen, wenn sie über das überwältigende Amer Fort in Jaipur gleiten.
ES Los huéspedes pueden descubrir las maravillas de la naturaleza en los paisajes rústicos de alrededor, disfrutar de un viaje en globo aerostático sobre las majestuosas montañas y admirar el sorprendente e inspirador fuerte Aber en Yaipur.
Герман | Испани |
---|---|
gäste | huéspedes |
können | pueden |
in | en |
erkunden | descubrir |
fahren | viaje |
DE Lass deinen Rücken an der Wand hinunter gleiten, sodass deine Knie einen Winkel von 90 Grad bilden und du in eine sitzende Position kommst
ES Luego, desliza la espalda por la pared hacia abajo de forma tal que las rodillas formen un ángulo de 90 grados y tu cuerpo se encuentre en una posición de sentado
Герман | Испани |
---|---|
rücken | espalda |
wand | pared |
knie | rodillas |
grad | grados |
bilden | forma |
winkel | ángulo |
und | y |
in | en |
position | posición |
hinunter | abajo |
DE Lasse einen Zettel anonym durch den Türspalt deines Vorgesetzten gleiten
ES Deslizar una nota anónima bajo la puerta de tu jefe
Герман | Испани |
---|---|
anonym | anónima |
einen | de |
deines | la |
DE Nimm das Buch vorsichtig vom Filz herunter. Lasse den Filz vorsichtig vom Buch herunter gleiten, ohne die Stecknadeln durcheinanderzubringen.
ES Retira cuidadosamente el libro del fieltro deslizando el fieltro sin mover los alfileres.
Герман | Испани |
---|---|
buch | libro |
vorsichtig | cuidadosamente |
filz | fieltro |
vom | el |
ohne | sin |
DE Wenn Sie aus dem Frachtflugzeug über die Karte fallen, können Sie Ihren Fallschirm knallen lassen, wenn Sie langsamer nach unten gleiten möchten
ES A medida que te caes del avión de carga sobre el mapa, puedes hacer estallar el paracaídas cuando quieras para deslizarte más lentamente
Герман | Испани |
---|---|
wenn | cuando |
sie | quieras |
karte | mapa |
können sie | puedes |
aus | el |
über | de |
unten | a |
DE Sie gleiten magnetisch in ein ähnlich allgemeines Etui der gleichen Farbe, das schön klein ist und so leicht in die Tasche gesteckt werden kann. Das Gehäuse ist schön leicht und besteht den Test, sich zufriedenstellend zu schließen.
ES Se deslizan magnéticamente en un estuche igualmente genérico, del mismo color, que es bonito y pequeño y muy fácil de guardar en el bolsillo. El estuche es agradable y liviano y pasa la prueba de ser satisfactorio para cerrarlo.
Герман | Испани |
---|---|
klein | pequeño |
test | prueba |
zufriedenstellend | satisfactorio |
und | y |
in | en |
gleichen | que |
tasche | bolsillo |
leicht | liviano |
zu | para |
schön | agradable |
besteht | es |
DE Per Taxi- Gleitschirm samt Skiern durch die Lüfte gleiten, auf Hochgebirgs-Skitouren dem Himmel näher kommen
ES Planear por los aires con parapente- taxi y esquíes, acercarse al cielo en las excursiones de alta montaña
Герман | Испани |
---|---|
himmel | cielo |
näher | acercarse |
taxi | taxi |
samt | con |
per | de |
DE Die Langläufer gleiten durch Tannen- und Lärchenwälder und geniessen schöne Ausblicke auf Dorfteile und Häuser.
ES Los amantes del esquí nórdico se deslizan aquí en medio de bosques de abeto y alerces, disfrutando de hermosas vistas sobre casas y poblados.
Герман | Испани |
---|---|
geniessen | disfrutando |
schöne | hermosas |
ausblicke | vistas |
und | y |
durch | de |
DE Aber das tolle Gefühl, mit dem Snowboard über den Schnee zu gleiten, hat ihn beflügelt – bis heute.
ES Pero la fantástica sensación de deslizarse por la nieve con la tabla de snowboard le fascina hasta el día de hoy.
Герман | Испани |
---|---|
aber | pero |
gefühl | sensación |
gleiten | deslizarse |
schnee | nieve |
snowboard | snowboard |
heute | hoy |
das | la |
mit | con |
bis | hasta |
DE Nachtloipen: Auf sanft beleuchteten Spuren durch die Nacht gleiten – ein einzigartiges Erlebnis.
ES Pistas de esquí de fondo nocturnas: Deslizarse de noche por las huellas suavemente iluminadas, una experiencia única.
Герман | Испани |
---|---|
gleiten | deslizarse |
nacht | noche |
sanft | suavemente |
erlebnis | experiencia |
die | de |
ein | una |
spuren | huellas |
auf | por |
DE Sie werden mit einem erfahrenen Guide 40 Meilen des Colorado River durchqueren und auf den ersten 12 Meilen Stromschnellen erleben, während Sie auf den letzten 40 Meilen sanft gleiten
ES Atravesará 40 millas del río Colorado con un guía experimentado, experimentando rápidos dentro de las primeras 12 millas, con una flotación suave a lo largo de las últimas 25 millas
Герман | Испани |
---|---|
erfahrenen | experimentado |
guide | guía |
meilen | millas |
colorado | colorado |
river | río |
stromschnellen | rápidos |
sanft | suave |
letzten | últimas |
und | las |
des | del |
DE Indo-Pacific Coral Reef: Bewundern Sie schillernde Fischschwärme, während sie schimmern und durch ein 34.000-Liter-Becken gleiten, das den "Regenwald" des Meeres darstellt.
ES Arrecife de coral del Indo-Pacífico: admira deslumbrantes bancos de peces mientras brillan y se deslizan a través de un tanque de 9,000 galones que representa la "selva" del mar.
Герман | Испани |
---|---|
coral | coral |
regenwald | selva |
meeres | mar |
darstellt | representa |
und | y |
während | mientras |
DE Quallen: Die gelatineartigen und transparenten Quallen sind Meister des Überlebens. Beobachten Sie ihre hypnotischen Wellen, während sie langsam durch das Wasser gleiten.
ES Medusas: gelatinosas y transparentes, las medusas son maestras de la supervivencia. Observa sus ondulaciones hipnóticas mientras se deslizan lentamente por el agua.
Герман | Испани |
---|---|
transparenten | transparentes |
beobachten | observa |
langsam | lentamente |
wasser | agua |
und | y |
sind | son |
während | mientras |
durch | de |
DE Obwohl sich Port Andratx mit keinem nennenswerten Strand brüsten kann, gibt es ein paar schöne Stellen, an denen man sich in das wunderbar ruhige, klare Wasser gleiten lassen kann
ES Aunque no hay playa en el puerto de Andratx, sí encontrarás un par de lugares donde puedes sumergirte en sus tranquilas y claras aguas
Герман | Испани |
---|---|
port | puerto |
andratx | andratx |
strand | playa |
ruhige | tranquilas |
klare | claras |
wasser | aguas |
keinem | no |
in | en |
obwohl | aunque |
es | hay |
DE Atmen Sie die erfrischende Brise ein und lassen Sie Ihren Blick über das Wasser und die Landschaft gleiten, wenn Sie 13 Meilen (21 km) vor der Küste San Diegos entlangfahren
ES Déjate llevar por la refrescante brisa mientras contemplas las aguas y observas el paisaje a medida que recorres los 21 km (13 millas) de la costa de San Diego
Герман | Испани |
---|---|
erfrischende | refrescante |
brise | brisa |
san | san |
wasser | aguas |
landschaft | paisaje |
küste | costa |
km | km |
meilen | millas |
und | y |
DE Unternehmen Sie eine Reise auf dem längsten beweglichen Gehsteig Nordamerikas und gleiten Sie durch die Dangerous Lagoon
ES Recorre la acera móvil más larga de América del Norte mientras te deslizas por Dangerous Lagoon
Герман | Испани |
---|---|
und | mientras |
DE Genau wie Vögel durch die Luft gleiten Stachelrochen mit ihren abgeflachten Körpern und Flossen anmutig durch das Wasser
ES Al igual que los pájaros en el aire, las rayas de aguijón utilizan sus cuerpos aplanados y sus aletas para deslizarse grácilmente por el agua
Герман | Испани |
---|---|
vögel | pájaros |
gleiten | deslizarse |
flossen | aletas |
wasser | agua |
und | y |
luft | aire |
mit | de |
DE Mit der Shazam Apple Watch-App können Sie einfach von einem Blick nach oben gleiten, die Hörtaste drücken und die Melodie aufnehmen, bevor Sie sie kennen.
ES Con la aplicación Shazam Apple Watch, puedes simplemente deslizarte hacia arriba desde un vistazo, presionar el botón de escuchar y estarás capturando la melodía antes de que te des cuenta.
Герман | Испани |
---|---|
apple | apple |
melodie | melodía |
watch | watch |
und | y |
app | aplicación |
sie | estarás |
können sie | puedes |
blick | vistazo |
drücken | presionar |
DE Der verschweißte Vorfuß des Schuhs reduziert Reibungspunkte für ein bequemeres Gleiten über felsiges Gelände und ein sockenähnliches Tragegefühl.
ES El antepié soldado reduce los puntos de fricción para un deslizamiento más cómodo sobre el terreno rocoso y una sensación de calcetín.
Герман | Испани |
---|---|
reduziert | reduce |
gelände | terreno |
und | y |
DE Es gibt geformte Edelstahlplatten, die gleiten und verriegeln, um Ihr Telefon zu sichern, und Sie können den GorillaPod dank seiner Gummifüße auf unebenen Oberflächen verwenden
ES Hay placas de acero inoxidable moldeadas que se deslizan y bloquean para asegurar su teléfono y puede usar el GorillaPod en superficies irregulares gracias a sus patas de goma
Герман | Испани |
---|---|
telefon | teléfono |
oberflächen | superficies |
verwenden | usar |
und | y |
sichern | asegurar |
können | puede |
es | hay |
zu | a |
DE Bieten Sie Kunden einen Überblick über die wichtigsten Produkteigenschaften, wenn Sie mit dem Mauszeiger über ein Bild gleiten.
ES Proporciona a tus clientes una pequeña descripción de tus productos cuando pasen el ratón sobre una imagen.
Герман | Испани |
---|---|
bieten | proporciona |
kunden | clientes |
bild | imagen |
mauszeiger | ratón |
wenn | cuando |
einen | de |
DE Die Pads an den Außenseiten der Oberschenkel gewährleisten im Falle von Gleiten auf dem Boden zusätzlichen Schutz
ES Las almohadillas de los lados exteriores de los muslos garantizan una protección adicional en caso de resbalar sobre el terreno
Герман | Испани |
---|---|
pads | almohadillas |
zusätzlichen | adicional |
schutz | protección |
gewährleisten | garantizan |
DE Dieses Set besteht aus einem Fingerschutz, einem Schäler und einem Küchenmesser mit abgerundeter Klinge, sowie pädagogischem Ring, damit die Finger richtig positioniert sind und die Hand nicht über die Klinge gleiten kann.
ES Este kit incluye un protector de dedos, un pelador y un cuchillo de cocina con punta redondeada con anillo pedagógico de seguridad para poner los dedos en el sitio adecuado e impedir que la mano toque la hoja.
Герман | Испани |
---|---|
set | kit |
ring | anillo |
hand | mano |
finger | dedos |
klinge | hoja |
und | e |
sind | toque |
DE Details gleiten in einer Karte mit detaillierten Informationen, die im Bericht enthalten sind. Die detaillierten Informationen umfassen:
ES Detalles de diapositiva en una tarjeta de información detallada incluida en el informe. La información detallada incluye:
Герман | Испани |
---|---|
detaillierten | detallada |
im | en el |
bericht | informe |
details | detalles |
in | en |
informationen | información |
umfassen | incluye |
karte | tarjeta |
mit | de |
DE Noch immer zeitlos elegant, noch immer luxuriös entspannt, ermöglicht ihre verbesserte Reiseflexibilität, dass sie mit fließender Leichtigkeit von den Polarregionen am Ende der Welt zu den legendären Häfen des Mittelmeers gleiten kann
ES No cambiará su elegancia atemporal y su lujo relajado pero, con su mayor versatilidad, podrá navegar con fluidez desde las regiones polares en los confines del mundo a los puertos mediterráneos más emblemáticos
Герман | Испани |
---|---|
entspannt | relajado |
häfen | puertos |
kann | podrá |
luxuriös | lujo |
ihre | su |
welt | mundo |
zu | a |
mit | con |
noch | no |
immer | más |
der | y |
DE Schienenleuchten bestehen aus einer Reihe von Lichtern, die auf einer Schiene aus Metall oder Plexiglas gleiten, an der verstellbare Spotlights oder Hängelampen befestigt werden
ES La iluminación de carril está compuesta por una serie de luces que corren por una estructura metálica o de plexiglás a la que se cuelgan focos ajustables o lámparas pendientes
Герман | Испани |
---|---|
metall | metálica |
oder | o |
DE 8. Entspannen Sie sich bei einer Bootsfahrt durch die Stadt entlang des Donaukanals und gleiten Sie an den historischen und modernen Sehenswürdigkeiten der Stadt vorbei.
ES 8. Relájese en un viaje en barco por la ciudad a lo largo del Canal del Danubio y pasee por los lugares históricos y modernos de la ciudad.
Герман | Испани |
---|---|
historischen | históricos |
modernen | modernos |
stadt | ciudad |
und | y |
die | barco |
vorbei | en |
DE Außerdem kann sie mit dieser Säure leicht auf dem Boden gleiten.
ES Otro uso de este ácido es permitirle deslizarse fácilmente por el suelo.
Герман | Испани |
---|---|
leicht | fácilmente |
boden | suelo |
gleiten | deslizarse |
säure | ácido |
kann | el |
mit | de |
DE Nur Diese Art von Skateboard verwenden, um die Körper und Fuß Aktivitäten zu gleiten
ES Sólo utilizar las actividades del cuerpo y el pie se deslice
Герман | Испани |
---|---|
verwenden | utilizar |
körper | cuerpo |
fuß | pie |
aktivitäten | actividades |
und | y |
DE Schnittstellenebenen gleiten mühelos unter unseren Fingern und alle unsere Lieblingsspiele und Apps werden ohne Verzögerung geladen.
ES Las capas de interfaz se deslizan sin esfuerzo bajo nuestros dedos y todos nuestros juegos y aplicaciones favoritos se cargan sin demora.
Герман | Испани |
---|---|
mühelos | sin esfuerzo |
lieblingsspiele | favoritos |
apps | aplicaciones |
verzögerung | demora |
alle | todos |
ohne | sin |
und | y |
unter | de |
DE Klick-Klack, klick-klack, so singen die Räder, wenn sie über die Schienen gleiten. Ein Rauschen, Zischen, Quietschen. Ein Schnaufen... „Achtung, Achtung! Der Zug fährt jetzt auf dem Bahnsteig ein!“
ES Tracatrá, tracatrá, el sonido de las ruedas deslizándose por la vía. Un siseo, un silvido, un chirrido. Varios chu-chus y fu-fus… "Atención por favor. Este tren efectúa su llegada al andén"
DE Die CFD Optimierung der ARC Felge mit 62 mm Höhe hat das Ziel, Turbulenzen zu minimieren und die Strömung möglichst lange an der Felge entlang «gleiten» zu lassen.
ES La optimización mediante CFD de la llanta ARC con altura de 62 mm busca minimizar la turbulencia y conseguir la adherencia de flujo más larga posible por el conjunto de la llanta.
Герман | Испани |
---|---|
cfd | cfd |
optimierung | optimización |
felge | llanta |
höhe | altura |
minimieren | minimizar |
möglichst | posible |
mm | mm |
und | y |
zu | conseguir |
DE TENCEL™ Lyocellfasern fühlen sich von Natur aus weich an und verbessern die Stoffqualität, so dass diese sanfter über die Haut gleiten.
ES Las fibras TENCEL ™ Lyocell son naturalmente suaves al tacto y mejoran la calidad de las telas para deslizarse ligeramente sobre su piel.
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна