DE Chutima war von der Idee inspiriert, den Charme der Mitte des Jahrhunderts und die europäischen Wurzeln einzufangen, egal wohin sie reiste – Thailand, Indien, Oman, die USA und viele europäische Länder.
Герман хэл дээрх "europäischen wurzeln einzufangen"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
europäischen | alemania de europa europa europea europeas europeo la unión europea países reino unido |
wurzeln | raíces |
einzufangen | capturar |
DE Chutima war von der Idee inspiriert, den Charme der Mitte des Jahrhunderts und die europäischen Wurzeln einzufangen, egal wohin sie reiste – Thailand, Indien, Oman, die USA und viele europäische Länder.
ES Chutima se inspiró en la idea de atrapar el encanto de mediados de siglo y las raíces europeas allá donde fuese, sin importar el destino: Tailandia, la India, Omán, los Estados Unidos y muchos países europeos.
Герман | Испани |
---|---|
idee | idea |
charme | encanto |
mitte | mediados |
jahrhunderts | siglo |
wurzeln | raíces |
thailand | tailandia |
indien | india |
oman | omán |
viele | muchos |
usa | estados |
und | y |
länder | países |
die | la |
europäischen | europeas |
von | de |
der | el |
sie | sin |
DE Möglicherweise brauchst du ein Werkzeug zum Lockern der Wurzeln, das wie ein langer Flachkopfschraubendreher aussieht. Es hilft dir beim Ausgraben problematischer Pflanzen mit tief eingsunkenen Wurzeln.
ES Es posible que tengas que usar una herramienta para arrancar las raices, que tiene la forma de un destornillador largo de punta plana, para ayudarte a extraer las plantas difíciles o las que tengan raíces profundas.
Герман | Испани |
---|---|
möglicherweise | posible |
wurzeln | raíces |
hilft | ayudarte |
pflanzen | plantas |
du | tengas |
DE Sie können es einfach zu Hause in Ihrem Podcast-Studio verwenden, es für mobile Interviews mitnehmen und an Ihre Kamera anschließen, um professionelle Audioqualität einzufangen.
ES Puedes usarlo fácilmente en casa en tu estudio de podcast, llevarlo de viaje para entrevistas móviles y conectarlo a tu cámara para capturar una calidad de audio profesional.
Герман | Испани |
---|---|
mobile | móviles |
interviews | entrevistas |
kamera | cámara |
einzufangen | capturar |
studio | estudio |
podcast | podcast |
und | y |
in | en |
zu | a |
verwenden | usarlo |
sie können | puedes |
hause | casa |
professionelle | profesional |
DE Umfangreiche Größen- und Branding-Optionen, um die wahre Essenz Ihrer Marke und Ihres Produkts einzufangen
ES Planes de descuento con tu pedido al por mayor.
Герман | Испани |
---|---|
und | con |
ihrer | de |
marke | por |
DE Clevere Fotografen arbeiten mit Highspeed-Fotografie, um unglaubliche Bilder von explodierenden Dingen einzufangen.
ES Los fotógrafos inteligentes hacen su magia con fotografías de alta velocidad para capturar imágenes increíbles de cosas que explotan.
Герман | Испани |
---|---|
clevere | inteligentes |
unglaubliche | increíbles |
einzufangen | capturar |
fotografen | fotógrafos |
bilder | imágenes |
um | para |
DE Mit der Salesforce-Integration können Sie nach einer Transaktion oder einem anderen Ereignis automatisch Umfragen auslösen, um die Kundenstimmung einzufangen
ES Con la integración de Salesforce, puedes enviar encuestas de forma automática después de una transacción o cualquier otro evento para rastrear la experiencia del cliente
Герман | Испани |
---|---|
transaktion | transacción |
ereignis | evento |
umfragen | encuestas |
integration | integración |
salesforce | salesforce |
automatisch | automática |
oder | o |
anderen | otro |
können sie | puedes |
können | experiencia |
um | para |
DE Umfangreiche Größen- und Branding-Optionen, um die wahre Essenz Ihrer Marke und Ihres Produkts einzufangen
ES Planes de descuento con tu pedido al por mayor.
Герман | Испани |
---|---|
und | con |
ihrer | de |
marke | por |
DE Die meisten Menschen und Marken nutzen es für den Zweck die Aufmerksamkeit der Menschen einzufangen
ES La mayoría de los individuos y las marcas lo utilizan con el fin de captar la atención de la gente
Герман | Испани |
---|---|
marken | marcas |
aufmerksamkeit | atención |
und | y |
es | lo |
nutzen | con |
DE Stellen Sie sich DMARC wie einen Impfstoff vor - je mehr Menschen es nutzen, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, sich eine Infektion einzufangen.
ES Piense en el DMARC como una vacuna: a medida que aumenta el número de personas que lo utilizan, las posibilidades de contraer una infección se reducen drásticamente.
Герман | Испани |
---|---|
dmarc | dmarc |
impfstoff | vacuna |
nutzen | utilizan |
wahrscheinlichkeit | posibilidades |
infektion | infección |
mehr | aumenta |
es | lo |
desto | el |
einen | de |
wie | como |
menschen | personas |
DE Dies ist für 4-minütige Aufnahmen des Nachthimmels ausgelegt, um die Sterne einzufangen
ES Está diseñado para tomar exposiciones de 4 minutos del cielo nocturno, diseñado para capturar las estrellas
Герман | Испани |
---|---|
sterne | estrellas |
einzufangen | capturar |
minütige | minutos |
ausgelegt | diseñado |
ist | está |
des | del |
für | de |
DE Während eines Shooting-Ausflugs hat er einen Cosplayer für eine Levitation angemeldet, um einige wirklich tolle Bilder einzufangen. Einige Photoshopping-Bearbeitungen machten die Magie möglich und Sie können hier sehen, wie .
ES Durante una salida de rodaje, inscribió a un cosplayer en una levitación para capturar algunas imágenes realmente impresionantes. Algunas ediciones de Photoshopping hicieron que la magia sucediera y puedes ver cómo aquí .
Герман | Испани |
---|---|
tolle | impresionantes |
bilder | imágenes |
magie | magia |
bearbeitungen | ediciones |
und | y |
hier | aquí |
wirklich | realmente |
einige | algunas |
einzufangen | capturar |
sie können | puedes |
DE Es wird Fülllicht genannt und ermöglicht es Ihnen, sich selbst im Dunkeln einzufangen, indem Sie Ihr Gesicht mit Licht füllen
ES Se llama Luz de relleno y te permite capturarte en la oscuridad llenando tu rostro de luz
Герман | Испани |
---|---|
genannt | se llama |
ermöglicht | permite |
gesicht | rostro |
licht | luz |
und | y |
sie | la |
DE Wenn es darum geht, die Persönlichkeit von R2-D2 einzufangen, hat Sphero eine Reihe von Gesten und Geräuschen, die R2-D2 wirklich zum Leben erwecken
ES Cuando se trata de capturar la personalidad de R2-D2, Sphero lo ha completado con una serie de gestos y ruidos que realmente dan vida a R2-D2
Герман | Испани |
---|---|
persönlichkeit | personalidad |
gesten | gestos |
leben | vida |
und | y |
es | lo |
wirklich | realmente |
einzufangen | capturar |
wenn | cuando |
die | dan |
DE "Ich habe meine Drohne gestartet, um die Szene so einzufangen, wie es mit keiner anderen Kamera möglich ist."
ES "Lancé mi dron para capturar la escena de una manera imposible con cualquier otro tipo de cámara".
Герман | Испани |
---|---|
drohne | dron |
szene | escena |
einzufangen | capturar |
anderen | otro |
kamera | cámara |
ich | mi |
mit | de |
um | para |
DE Dieses Bild wurde bei Sonnenuntergang in Dubai um 18 Uhr aufgenommen, als man versuchte, ein Gebiet einzufangen, das vor 10 Jahren eine Wüste war, aber jetzt "ein Betondschungel mit den höchsten Gebäuden in Dubai" ist
ES Esta imagen fue tomada al atardecer en Dubai a las 6 pm, mientras intentaba capturar un área que era un desierto hace 10 años pero que ahora es "una jungla de cemento con los edificios más altos de Dubai"
Герман | Испани |
---|---|
bild | imagen |
sonnenuntergang | atardecer |
dubai | dubai |
uhr | pm |
aufgenommen | tomada |
einzufangen | capturar |
wüste | desierto |
gebäuden | edificios |
gebiet | área |
höchsten | altos |
jetzt | ahora |
jahren | años |
in | en |
aber | pero |
ist | es |
DE "Der beste Weg, die Energie von Los Angeles und den Spielen einzufangen, ist durch eine Sammlung von Stimmen."
ES "La mejor forma de capturar la energía de Los Ángeles y los Juegos es a través de una colección de voces".
Герман | Испани |
---|---|
energie | energía |
einzufangen | capturar |
sammlung | colección |
stimmen | voces |
und | y |
beste | la mejor |
ist | es |
DE Während eines Weltraumspaziergangs machte der kanadische Astronaut David Saint-Jacques dieses „Weltraum-Selfie“ in seinem Helm und schaffte es, die Krümmung der Erde einzufangen.
ES Durante una caminata espacial, el astronauta canadiense David Saint-Jacques tomó esta “selfie espacial” en su casco, logrando capturar la curvatura de la Tierra.
DE Einsatz modernster Technologien, um beim Konzentrationsprozess feinste Aromen zur Re-Aromatisierung einzufangen
ES Aplicamos las más modernas tecnologías para capturar en el proceso de concentración los sabores más finos para el proceso de resaborización
Герман | Испани |
---|---|
einsatz | proceso |
modernster | más |
technologien | tecnologías |
aromen | sabores |
einzufangen | capturar |
um | para |
beim | de |
DE Um das volle Aroma, die schönsten Farben und die ganz Wirkkraft der Natur für Ihre Produkte einzufangen, setzt Döhler auf eigene, schonende Verarbeitung direkt am Ursprungsort
ES Para conservar la esencia de los sabores, la belleza de los colores y los efectos derivados de los productos naturales, Döhler apuesta por el procesamiento propio en el mismo lugar de cosecha
Герман | Испани |
---|---|
verarbeitung | procesamiento |
am | en el |
und | y |
farben | colores |
setzt | de |
DE Die Veranstaltung zog viele Newcomer und Liebhaber des zeitgenössischen Landschaftskünstlers an. Seine Arbeiten zielen darauf ab, die ständigen Veränderungen und Wechsel der Natur einzufangen.
ES El evento atrajo a muchos recién llegados y admiradores del paisajista contemporáneo, cuya obra pretende captar los perpetuos cambios y transiciones de la naturaleza.
Герман | Испани |
---|---|
veranstaltung | evento |
zeitgenössischen | contemporáneo |
änderungen | cambios |
und | y |
natur | naturaleza |
arbeiten | obra |
DE Bei Daniel Steen ist man immer bemüht, dieses tief empfundene Wohlgefühl einzufangen und einen Lieblingsplatz zu schaffen, der dieser Wahrnehmung gerecht wird, und an dem man sich wirklich zu Hause fühlt.
ES Daniel Steen trata de lograr que sientas que tu casa es realmente la tuya, tu lugar favorito, tu propio hogar.
Герман | Испани |
---|---|
daniel | daniel |
immer | que |
ist | es |
einen | de |
wirklich | realmente |
hause | casa |
DE Machen Sie ein "PIX Foto" und passen Sie Ihr Bild mit spaßigen Requisiten und verschiedenen Dallas-Skylines an, um Ihre eigene Erinnerung des Turms einzufangen.
ES Haz una "foto PIX" y personalízala con divertidos accesorios y diversos paisajes de Dallas para capturar tu propio recuerdo de la torre.
Герман | Испани |
---|---|
requisiten | accesorios |
erinnerung | recuerdo |
einzufangen | capturar |
spaß | divertidos |
dallas | dallas |
und | y |
foto | foto |
verschiedenen | diversos |
machen | para |
mit | de |
DE Aber Profoto im Allgemeinen und der Pro-11 im Besonderen lieferten die nötige Geschwindigkeit, um das Bild wieder und wieder perfekt einzufangen.“
ES Profoto en general, y especialmente el Pro-11, proporciona la velocidad que necesito para capturar perfectamente la imagen en cada disparo».
Герман | Испани |
---|---|
allgemeinen | general |
geschwindigkeit | velocidad |
einzufangen | capturar |
perfekt | perfectamente |
bild | imagen |
im | en |
und | y |
die | la |
der | el |
um | para |
DE Das perfekte Rezept, um einen denkwürdigen Abend einzufangen
ES La receta perfecta para conseguir una noche inolvidable
Герман | Испани |
---|---|
perfekte | perfecta |
rezept | receta |
abend | noche |
um | para |
das | la |
einen | una |
DE Um das Schneegestöber einzufangen, muss die Verschlusszeit kurz sein, doch dann droht alles andere in Dunkelheit zu versinken.
ES Para congelar este movimiento lleno de nieve, tuvo que aumentar la velocidad considerablemente, lo que suponía el riesgo de que todo lo demás se viera demasiado oscuro.
Герман | Испани |
---|---|
andere | demás |
zu | a |
um | para |
alles | todo |
DE „Ich versuche, ein Gefühl einzufangen, wie die erste Liebe, den ersten Kuss oder das erste Anzeichen des schwedischen Sommers
ES «Intento captar un sentimiento, como un primer amor, un primer beso o la primera sensación de un verano sueco
Герман | Испани |
---|---|
versuche | intento |
kuss | beso |
oder | o |
ein | un |
gefühl | sensación |
wie | como |
liebe | amor |
die | la |
schwedischen | sueco |
DE Interessanterweise hat sich hier die Auflösung verringert (sie beträgt 16 Megapixel beim Pixel 5 und älteren Modellen), aber die Pixelgröße hat sich tatsächlich erhöht, sodass es besser sein sollte, Licht einzufangen. Die Blende bleibt gleich.
ES Curiosamente, aquí la resolución ha disminuido (es de 16 megapíxeles en el Pixel 5 y modelos anteriores), pero el tamaño de píxel en realidad ha aumentado, por lo que debería ser mejor para capturar la luz. La apertura sigue siendo la misma.
Герман | Испани |
---|---|
auflösung | resolución |
modellen | modelos |
tatsächlich | en realidad |
licht | luz |
blende | apertura |
pixel | pixel |
und | y |
hier | aquí |
aber | pero |
es | lo |
besser | mejor |
sollte | debería |
einzufangen | capturar |
erhöht | aumentado |
DE Dieser Nebel ist über 1.200 Lichtjahre entfernt und dennoch haben wir es hier mit Leichtigkeit geschafft, ihn von unserem Zuhause aus einzufangen.
ES Esta nebulosa está a más de 1.200 años luz de distancia y, sin embargo, aquí hemos logrado capturarla desde nuestro hogar con facilidad.
Герман | Испани |
---|---|
leichtigkeit | facilidad |
und | y |
hier | aquí |
zuhause | hogar |
entfernt | de |
ist | está |
DE Wir lieben diese kleinen Kreaturen und die Liebe zum Detail von Alex Wers, wenn es darum geht, jeden kleinen Teil ihrer Charaktere einzufangen.
ES Nos encantan estas pequeñas criaturas y la atención de Alex Wers al detalle al capturar cada pequeña parte de sus personajes.
Герман | Испани |
---|---|
kreaturen | criaturas |
detail | detalle |
alex | alex |
charaktere | personajes |
einzufangen | capturar |
und | y |
kleinen | pequeñas |
teil | de |
DE "Ausgezeichnete Arbeit! Ich bin sehr zufrieden damit, wie meine Website geworden ist. Ausgezeichnete Behandlung und hat es geschafft, die Essenz unserer Philosophie für das Eco Hotel einzufangen".⭐⭐⭐⭐⭐
ES "Exelente trabajo!! Me quedo muy satisfecho por como ha quedado mi pagina web. Excelente trato y ha logrado captar la ecencia de nuestra filosofia para el Eco Hotel"⭐⭐⭐⭐⭐
DE Die Kamera mit 20,7 MP und einer maximalen ISO- Empfindlichkeit von 12800 wird beibehalten , um das Licht besser einzufangen
ES Conserva su cámara de 20.7MP con un máximo de ISO 12800 para capturar mejor la luz
Герман | Испани |
---|---|
kamera | cámara |
maximalen | máximo |
licht | luz |
einzufangen | capturar |
iso | iso |
besser | mejor |
wird | su |
um | para |
DE Um bei jedem Instrument jedes nur mögliche Timbre einzufangen, wurden insgesamt 32 Mikrofone in der Konzerthalle verteilt.
ES Se situaron 32 micrófonos repartidos por la sala de conciertos para captar todos los posibles timbres que produce cada instrumento.
Герман | Испани |
---|---|
instrument | instrumento |
mögliche | posibles |
mikrofone | micrófonos |
verteilt | repartidos |
jedes | cada |
insgesamt | todos |
in | por |
DE Und freu dich in den nächsten Tagen auf ein Video in den Social-Media-Kanälen des Vans-Teams, das vor Ort war, um spannende Momente hinter den Kulissen einzufangen.
ES Durante los próximos días, echa un ojo a las redes sociales de Vans porque van a compartir un vídeo con imágenes de detrás de las cámaras que grabaron en el momento.
Герман | Испани |
---|---|
video | vídeo |
momente | momento |
in | en |
tagen | días |
und | las |
hinter | de |
social | sociales |
DE Ob ätherische Infrarotaufnahmen, lebendige Collagen oder stilvolle Schwarz-Weiß-Bilder – Philippe versteht es, die Welt aus einem interessanten Blickwinkel einzufangen
ES Tanto si se trata de etéreas tomas infrarrojas, vibrantes collages o elegantes imágenes en blanco y negro, Philippe sabe cómo captar el mundo desde un ángulo interesante
Герман | Испани |
---|---|
ob | si |
collagen | collages |
stilvolle | elegantes |
bilder | imágenes |
welt | mundo |
interessanten | interesante |
oder | o |
die | de |
schwarz | blanco |
DE Diese Frau ist erstaunlich, und das ganze Video wurde gemacht, um ihre besten Eigenschaften einzufangen: alle von ihnen.
ES Esta mujer es asombrosa y todo el video está hecho para capturar sus mejores rasgos: todos ellos.
Герман | Испани |
---|---|
frau | mujer |
erstaunlich | asombrosa |
eigenschaften | rasgos |
einzufangen | capturar |
video | video |
und | y |
besten | mejores |
alle | todos |
ihre | sus |
ganze | todo |
um | para |
DE Wenn Du Die Kunst der Hasch-Zubereitung auf die nächste Stufe bringen möchtest, benötigst Du eine Reihe von Siebbeuteln, um auch noch das letzte Trichom einzufangen
ES Si quieres llevar la elaboración de hachís al siguiente nivel, vas a necesitar varias bolsas de tamizado, para capturar hasta el último tricoma
Герман | Испани |
---|---|
stufe | nivel |
bringen | llevar |
einzufangen | capturar |
zubereitung | elaboración |
wenn | si |
benötigst | necesitar |
DE Unsere Tinkturen wurden sorgfältig zusammengestellt und vorbereitet, um die Essenz eines jeden Krauts vollständig einzufangen
ES Nuestras tinturas han sido cuidadosamente formuladas y preparadas y capturan en su totalidad la esencia de cada hierba
Герман | Испани |
---|---|
wurden | sido |
sorgfältig | cuidadosamente |
vorbereitet | preparadas |
essenz | esencia |
und | y |
jeden | de |
vollständig | en |
DE Die 0.3MP Front-Kamera können Sie unvergessliche Momente einzufangen oder mit Freunden chatten
ES La cámara frontal de 0.3MP le permite capturar momentos inolvidables o charlar con los amigos
Герман | Испани |
---|---|
unvergessliche | inolvidables |
momente | momentos |
einzufangen | capturar |
kamera | cámara |
front | frontal |
chatten | charlar |
oder | o |
freunden | amigos |
mit | de |
DE Bereise die Welt, um die unglaublichsten Landschaften einzufangen
ES Viaja por el mundo para capturar los paisajes más increíbles
Герман | Испани |
---|---|
welt | mundo |
landschaften | paisajes |
einzufangen | capturar |
um | para |
DE Wählen Sie ein Tierlogo, um das wahre Wesen Ihres Unternehmens einzufangen. Von freundlichen Haustieren bis hin zu wilden und freien Wildtieren - Sie werden sicher Ihr Lieblingstier finden.
ES Elija un logo de animal para mostrar la verdadera esencia de su empresa. Desde animales domésticos amigables hasta animales salvajes feroces y libres, seguramente encontrará su favorito.
Герман | Испани |
---|---|
unternehmens | empresa |
wilden | salvajes |
freien | libres |
und | y |
wählen sie | elija |
finden | encontrará |
bis | hasta |
hin | de |
DE Ein kritischer Punkt soll Gesprächsstoff sein – oder, wie Esteva es nennt, „Angriffs-Werbung” betreiben, um das „einzufangen, was wir wollen, ohne die künstlerische Eleganz zu verlieren.“
ES Traspasando la vertiente fotográfica para ligarla al vídeo comercial a través de la tecnología más avanzada, Nando Esteva ha montado una segunda empresa, Cocinando Producciones, destinada a hacer anuncios de televisión.
Герман | Испани |
---|---|
werbung | anuncios |
die | la |
zu | a |
um | para |
ein | una |
DE Inspiriert von den neuen Herbst/Winter-Kollektionen für 2012 direkt von den Laufstegen, kamen wir morgens um 7 Uhr am Set an, voller Tatendrang, das beste Licht einzufangen.
ES Inspirados por las nuevas colecciones otoño/invierno 2012 llegamos a nuestra sesión fotográfica motivados y muy prontito por la mañana, a las 7, para aprovechar la fantástica luz.
Герман | Испани |
---|---|
inspiriert | inspirados |
neuen | nuevas |
licht | luz |
kollektionen | colecciones |
herbst | otoño |
winter | invierno |
morgens | mañana |
für | para |
den | la |
DE Eine Mischung aus Unfällen, heiteren Momenten und aufregenden Überholmanövern. Das Team nutzt Grabyo, um jeden Moment einzufangen und für das soziale Publikum aufzubereiten.
ES Su equipo utiliza Grabyo para capturar y empaquetar cada momento para las audiencias sociales.
Герман | Испани |
---|---|
nutzt | utiliza |
grabyo | grabyo |
moment | momento |
einzufangen | capturar |
soziale | sociales |
publikum | audiencias |
team | equipo |
und | y |
jeden | cada |
für | para |
DE A. Wie in den obigen Abschnitten diskutiert, sind Langstreckendrohnen mit Kameras die perfekte Möglichkeit, die Schönheit der Natur einzufangen. Sie können einen faszinierenden Schuss von der Bergspitze machen, indem Sie weit weg stehen.
ES R. Como se ha explicado en las secciones anteriores, los drones de largo alcance con cámaras son la manera perfecta de capturar la belleza de la naturaleza. Puedes tomar un disparo fascinante desde la cima de la montaña parándote lejos.
Герман | Испани |
---|---|
abschnitten | secciones |
kameras | cámaras |
perfekte | perfecta |
schönheit | belleza |
einzufangen | capturar |
faszinierenden | fascinante |
schuss | disparo |
a | a |
natur | naturaleza |
sie können | puedes |
sind | son |
DE Dies ist für 4-minütige Aufnahmen des Nachthimmels ausgelegt, um die Sterne einzufangen
ES Está diseñado para tomar exposiciones de 4 minutos del cielo nocturno, diseñado para capturar las estrellas
Герман | Испани |
---|---|
sterne | estrellas |
einzufangen | capturar |
minütige | minutos |
ausgelegt | diseñado |
ist | está |
des | del |
für | de |
DE Bei Daniel Steen ist man immer bemüht, dieses tief empfundene Wohlgefühl einzufangen und einen Lieblingsplatz zu schaffen, der dieser Wahrnehmung gerecht wird, und an dem man sich wirklich zu Hause fühlt.
ES Daniel Steen trata de lograr que sientas que tu casa es realmente la tuya, tu lugar favorito, tu propio hogar.
Герман | Испани |
---|---|
daniel | daniel |
immer | que |
ist | es |
einen | de |
wirklich | realmente |
hause | casa |
DE Interessanterweise hat sich hier die Auflösung verringert (sie beträgt 16 Megapixel beim Pixel 5 und älteren Modellen), aber die Pixelgröße hat sich tatsächlich erhöht, sodass es besser sein sollte, Licht einzufangen. Die Blende bleibt gleich.
ES Curiosamente, aquí la resolución ha disminuido (es de 16 megapíxeles en el Pixel 5 y modelos anteriores), pero el tamaño de píxel en realidad ha aumentado, por lo que debería ser mejor para capturar la luz. La apertura sigue siendo la misma.
Герман | Испани |
---|---|
auflösung | resolución |
modellen | modelos |
tatsächlich | en realidad |
licht | luz |
blende | apertura |
pixel | pixel |
und | y |
hier | aquí |
aber | pero |
es | lo |
besser | mejor |
sollte | debería |
einzufangen | capturar |
erhöht | aumentado |
DE Wir lieben diese kleinen Kreaturen und die Liebe zum Detail von Alex Wers, wenn es darum geht, jeden kleinen Teil ihrer Charaktere einzufangen.
ES Nos encantan estas pequeñas criaturas y la atención de Alex Wers al detalle al capturar cada pequeña parte de sus personajes.
Герман | Испани |
---|---|
kreaturen | criaturas |
detail | detalle |
alex | alex |
charaktere | personajes |
einzufangen | capturar |
und | y |
kleinen | pequeñas |
teil | de |
DE Wir folgen dem Fluss Soča bis zur Stadt Kobarid und machen Sie eine leichte 1,5-stündige Wanderung zum schönen Bach des Kozjak-Wasserfall um dieses versteckte fotografische Juwel der slowenischen Alpen einzufangen
ES Seguimos el río Soča hasta la ciudad de Kobarid y hacer una caminata fácil de 1,5 horas hasta el hermoso arroyo del La cascada de Kozjak para capturar esta joya fotográfica oculta de los Alpes eslovenos
Герман | Испани |
---|---|
fluss | río |
stadt | ciudad |
schönen | hermoso |
bach | arroyo |
versteckte | oculta |
juwel | joya |
alpen | alpes |
einzufangen | capturar |
wasserfall | cascada |
leichte | fácil |
wanderung | caminata |
und | y |
bis | hasta |
machen | para |
DE Um das volle Aroma, die schönsten Farben und die ganz Wirkkraft der Natur für Ihre Produkte einzufangen, setzt Döhler auf eigene, schonende Verarbeitung direkt am Ursprungsort
ES Para conservar la esencia de los sabores, la belleza de los colores y los efectos derivados de los productos naturales, Döhler apuesta por el procesamiento propio en el mismo lugar de cosecha
Герман | Испани |
---|---|
verarbeitung | procesamiento |
am | en el |
und | y |
farben | colores |
setzt | de |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна