"europäischen wurzeln einzufangen" -г Испани руу орчуулах

Герман -с Испани руу орчуулсан "europäischen wurzeln einzufangen" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

europäischen wurzeln einzufangen-ийн орчуулга

Герман хэл дээрх "europäischen wurzeln einzufangen"-г дараах Испани үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

europäischen alemania de europa europa europea europeas europeo la unión europea países reino unido
wurzeln raíces
einzufangen capturar

Герман-г {хайлт}-ын Испани руу орчуулах

Герман
Испани

DE Chutima war von der Idee inspiriert, den Charme der Mitte des Jahrhunderts und die europäischen Wurzeln einzufangen, egal wohin sie reiste – Thailand, Indien, Oman, die USA und viele europäische Länder.

ES Chutima se inspiró en la idea de atrapar el encanto de mediados de siglo y las raíces europeas allá donde fuese, sin importar el destino: Tailandia, la India, Omán, los Estados Unidos y muchos países europeos.

Герман Испани
idee idea
charme encanto
mitte mediados
jahrhunderts siglo
wurzeln raíces
thailand tailandia
indien india
oman omán
viele muchos
usa estados
und y
länder países
die la
europäischen europeas
von de
der el
sie sin

DE Möglicherweise brauchst du ein Werkzeug zum Lockern der Wurzeln, das wie ein langer Flachkopfschraubendreher aussieht. Es hilft dir beim Ausgraben problematischer Pflanzen mit tief eingsunkenen Wurzeln.

ES Es posible que tengas que usar una herramienta para arrancar las raices, que tiene la forma de un destornillador largo de punta plana, para ayudarte a extraer las plantas difíciles o las que tengan raíces profundas.

Герман Испани
möglicherweise posible
wurzeln raíces
hilft ayudarte
pflanzen plantas
du tengas

DE Sie können es einfach zu Hause in Ihrem Podcast-Studio verwenden, es für mobile Interviews mitnehmen und an Ihre Kamera anschließen, um professionelle Audioqualität einzufangen.

ES Puedes usarlo fácilmente en casa en tu estudio de podcast, llevarlo de viaje para entrevistas móviles y conectarlo a tu cámara para capturar una calidad de audio profesional.

Герман Испани
mobile móviles
interviews entrevistas
kamera cámara
einzufangen capturar
studio estudio
podcast podcast
und y
in en
zu a
verwenden usarlo
sie können puedes
hause casa
professionelle profesional

DE Umfangreiche Größen- und Branding-Optionen, um die wahre Essenz Ihrer Marke und Ihres Produkts einzufangen

ES Planes de descuento con tu pedido al por mayor.

Герман Испани
und con
ihrer de
marke por

DE Clevere Fotografen arbeiten mit Highspeed-Fotografie, um unglaubliche Bilder von explodierenden Dingen einzufangen.

ES Los fotógrafos inteligentes hacen su magia con fotografías de alta velocidad para capturar imágenes increíbles de cosas que explotan.

Герман Испани
clevere inteligentes
unglaubliche increíbles
einzufangen capturar
fotografen fotógrafos
bilder imágenes
um para

DE Mit der Salesforce-Integration können Sie nach einer Transaktion oder einem anderen Ereignis automatisch Umfragen auslösen, um die Kundenstimmung einzufangen

ES Con la integración de Salesforce, puedes enviar encuestas de forma automática después de una transacción o cualquier otro evento para rastrear la experiencia del cliente

Герман Испани
transaktion transacción
ereignis evento
umfragen encuestas
integration integración
salesforce salesforce
automatisch automática
oder o
anderen otro
können sie puedes
können experiencia
um para

DE Umfangreiche Größen- und Branding-Optionen, um die wahre Essenz Ihrer Marke und Ihres Produkts einzufangen

ES Planes de descuento con tu pedido al por mayor.

Герман Испани
und con
ihrer de
marke por

DE Die meisten Menschen und Marken nutzen es für den Zweck die Aufmerksamkeit der Menschen einzufangen

ES La mayoría de los individuos y las marcas lo utilizan con el fin de captar la atención de la gente

Герман Испани
marken marcas
aufmerksamkeit atención
und y
es lo
nutzen con

DE Stellen Sie sich DMARC wie einen Impfstoff vor - je mehr Menschen es nutzen, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, sich eine Infektion einzufangen.

ES Piense en el DMARC como una vacuna: a medida que aumenta el número de personas que lo utilizan, las posibilidades de contraer una infección se reducen drásticamente.

Герман Испани
dmarc dmarc
impfstoff vacuna
nutzen utilizan
wahrscheinlichkeit posibilidades
infektion infección
mehr aumenta
es lo
desto el
einen de
wie como
menschen personas

DE Dies ist für 4-minütige Aufnahmen des Nachthimmels ausgelegt, um die Sterne einzufangen

ES Está diseñado para tomar exposiciones de 4 minutos del cielo nocturno, diseñado para capturar las estrellas

Герман Испани
sterne estrellas
einzufangen capturar
minütige minutos
ausgelegt diseñado
ist está
des del
für de

DE Während eines Shooting-Ausflugs hat er einen Cosplayer für eine Levitation angemeldet, um einige wirklich tolle Bilder einzufangen. Einige Photoshopping-Bearbeitungen machten die Magie möglich und Sie können hier sehen, wie .

ES Durante una salida de rodaje, inscribió a un cosplayer en una levitación para capturar algunas imágenes realmente impresionantes. Algunas ediciones de Photoshopping hicieron que la magia sucediera y puedes ver cómo aquí .

Герман Испани
tolle impresionantes
bilder imágenes
magie magia
bearbeitungen ediciones
und y
hier aquí
wirklich realmente
einige algunas
einzufangen capturar
sie können puedes

DE Es wird Fülllicht genannt und ermöglicht es Ihnen, sich selbst im Dunkeln einzufangen, indem Sie Ihr Gesicht mit Licht füllen

ES Se llama Luz de relleno y te permite capturarte en la oscuridad llenando tu rostro de luz

Герман Испани
genannt se llama
ermöglicht permite
gesicht rostro
licht luz
und y
sie la

DE Wenn es darum geht, die Persönlichkeit von R2-D2 einzufangen, hat Sphero eine Reihe von Gesten und Geräuschen, die R2-D2 wirklich zum Leben erwecken

ES Cuando se trata de capturar la personalidad de R2-D2, Sphero lo ha completado con una serie de gestos y ruidos que realmente dan vida a R2-D2

Герман Испани
persönlichkeit personalidad
gesten gestos
leben vida
und y
es lo
wirklich realmente
einzufangen capturar
wenn cuando
die dan

DE "Ich habe meine Drohne gestartet, um die Szene so einzufangen, wie es mit keiner anderen Kamera möglich ist."

ES "Lancé mi dron para capturar la escena de una manera imposible con cualquier otro tipo de cámara".

Герман Испани
drohne dron
szene escena
einzufangen capturar
anderen otro
kamera cámara
ich mi
mit de
um para

DE Dieses Bild wurde bei Sonnenuntergang in Dubai um 18 Uhr aufgenommen, als man versuchte, ein Gebiet einzufangen, das vor 10 Jahren eine Wüste war, aber jetzt "ein Betondschungel mit den höchsten Gebäuden in Dubai" ist

ES Esta imagen fue tomada al atardecer en Dubai a las 6 pm, mientras intentaba capturar un área que era un desierto hace 10 años pero que ahora es "una jungla de cemento con los edificios más altos de Dubai"

Герман Испани
bild imagen
sonnenuntergang atardecer
dubai dubai
uhr pm
aufgenommen tomada
einzufangen capturar
wüste desierto
gebäuden edificios
gebiet área
höchsten altos
jetzt ahora
jahren años
in en
aber pero
ist es

DE "Der beste Weg, die Energie von Los Angeles und den Spielen einzufangen, ist durch eine Sammlung von Stimmen."

ES "La mejor forma de capturar la energía de Los Ángeles y los Juegos es a través de una colección de voces".

Герман Испани
energie energía
einzufangen capturar
sammlung colección
stimmen voces
und y
beste la mejor
ist es

DE Während eines Weltraumspaziergangs machte der kanadische Astronaut David Saint-Jacques dieses „Weltraum-Selfie“ in seinem Helm und schaffte es, die Krümmung der Erde einzufangen.

ES Durante una caminata espacial, el astronauta canadiense David Saint-Jacques tomó esta “selfie espacial” en su casco, logrando capturar la curvatura de la Tierra.

DE Einsatz modernster Technologien, um beim Konzentrationsprozess feinste Aromen zur Re-Aromatisierung einzufangen

ES Aplicamos las más modernas tecnologías para capturar en el proceso de concentración los sabores más finos para el proceso de resaborización

Герман Испани
einsatz proceso
modernster más
technologien tecnologías
aromen sabores
einzufangen capturar
um para
beim de

DE Um das volle Aroma, die schönsten Farben und die ganz Wirkkraft der Natur für Ihre Produkte einzufangen, setzt Döhler auf eigene, schonende Verarbeitung direkt am Ursprungsort

ES Para conservar la esencia de los sabores, la belleza de los colores y los efectos derivados de los productos naturales, Döhler apuesta por el procesamiento propio en el mismo lugar de cosecha

Герман Испани
verarbeitung procesamiento
am en el
und y
farben colores
setzt de

DE Die Veranstaltung zog viele Newcomer und Liebhaber des zeitgenössischen Landschaftskünstlers an. Seine Arbeiten zielen darauf ab, die ständigen Veränderungen und Wechsel der Natur einzufangen.

ES El evento atrajo a muchos recién llegados y admiradores del paisajista contemporáneo, cuya obra pretende captar los perpetuos cambios y transiciones de la naturaleza.

Герман Испани
veranstaltung evento
zeitgenössischen contemporáneo
änderungen cambios
und y
natur naturaleza
arbeiten obra

DE Bei Daniel Steen ist man immer bemüht, dieses tief empfundene Wohlgefühl einzufangen und einen Lieblingsplatz zu schaffen, der dieser Wahrnehmung gerecht wird, und an dem man sich wirklich zu Hause fühlt.

ES Daniel Steen trata de lograr que sientas que tu casa es realmente la tuya, tu lugar favorito, tu propio hogar.

Герман Испани
daniel daniel
immer que
ist es
einen de
wirklich realmente
hause casa

DE Machen Sie ein "PIX Foto" und passen Sie Ihr Bild mit spaßigen Requisiten und verschiedenen Dallas-Skylines an, um Ihre eigene Erinnerung des Turms einzufangen.

ES Haz una "foto PIX" y personalízala con divertidos accesorios y diversos paisajes de Dallas para capturar tu propio recuerdo de la torre.

Герман Испани
requisiten accesorios
erinnerung recuerdo
einzufangen capturar
spaß divertidos
dallas dallas
und y
foto foto
verschiedenen diversos
machen para
mit de

DE Aber Profoto im Allgemeinen und der Pro-11 im Besonderen lieferten die nötige Geschwindigkeit, um das Bild wieder und wieder perfekt einzufangen.“

ES Profoto en general, y especialmente el Pro-11, proporciona la velocidad que necesito para capturar perfectamente la imagen en cada disparo».

Герман Испани
allgemeinen general
geschwindigkeit velocidad
einzufangen capturar
perfekt perfectamente
bild imagen
im en
und y
die la
der el
um para

DE Das perfekte Rezept, um einen denkwürdigen Abend einzufangen

ES La receta perfecta para conseguir una noche inolvidable

Герман Испани
perfekte perfecta
rezept receta
abend noche
um para
das la
einen una

DE Um das Schneegestöber einzufangen, muss die Verschlusszeit kurz sein, doch dann droht alles andere in Dunkelheit zu versinken.

ES Para congelar este movimiento lleno de nieve, tuvo que aumentar la velocidad considerablemente, lo que suponía el riesgo de que todo lo demás se viera demasiado oscuro.

Герман Испани
andere demás
zu a
um para
alles todo

DE „Ich versuche, ein Gefühl einzufangen, wie die erste Liebe, den ersten Kuss oder das erste Anzeichen des schwedischen Sommers

ES «Intento captar un sentimiento, como un primer amor, un primer beso o la primera sensación de un verano sueco

Герман Испани
versuche intento
kuss beso
oder o
ein un
gefühl sensación
wie como
liebe amor
die la
schwedischen sueco

DE Interessanterweise hat sich hier die Auflösung verringert (sie beträgt 16 Megapixel beim Pixel 5 und älteren Modellen), aber die Pixelgröße hat sich tatsächlich erhöht, sodass es besser sein sollte, Licht einzufangen. Die Blende bleibt gleich.

ES Curiosamente, aquí la resolución ha disminuido (es de 16 megapíxeles en el Pixel 5 y modelos anteriores), pero el tamaño de píxel en realidad ha aumentado, por lo que debería ser mejor para capturar la luz. La apertura sigue siendo la misma.

Герман Испани
auflösung resolución
modellen modelos
tatsächlich en realidad
licht luz
blende apertura
pixel pixel
und y
hier aquí
aber pero
es lo
besser mejor
sollte debería
einzufangen capturar
erhöht aumentado

DE Dieser Nebel ist über 1.200 Lichtjahre entfernt und dennoch haben wir es hier mit Leichtigkeit geschafft, ihn von unserem Zuhause aus einzufangen.

ES Esta nebulosa está a más de 1.200 años luz de distancia y, sin embargo, aquí hemos logrado capturarla desde nuestro hogar con facilidad.

Герман Испани
leichtigkeit facilidad
und y
hier aquí
zuhause hogar
entfernt de
ist está

DE Wir lieben diese kleinen Kreaturen und die Liebe zum Detail von Alex Wers, wenn es darum geht, jeden kleinen Teil ihrer Charaktere einzufangen.

ES Nos encantan estas pequeñas criaturas y la atención de Alex Wers al detalle al capturar cada pequeña parte de sus personajes.

Герман Испани
kreaturen criaturas
detail detalle
alex alex
charaktere personajes
einzufangen capturar
und y
kleinen pequeñas
teil de

DE "Ausgezeichnete Arbeit! Ich bin sehr zufrieden damit, wie meine Website geworden ist. Ausgezeichnete Behandlung und hat es geschafft, die Essenz unserer Philosophie für das Eco Hotel einzufangen".⭐⭐⭐⭐⭐

ES "Exelente trabajo!! Me quedo muy satisfecho por como ha quedado mi pagina web. Excelente trato y ha logrado captar la ecencia de nuestra filosofia para el Eco Hotel"⭐⭐⭐⭐⭐

DE Die Kamera mit 20,7 MP und einer maximalen ISO- Empfindlichkeit von 12800 wird beibehalten , um das Licht besser einzufangen

ES Conserva su cámara de 20.7MP con un máximo de ISO 12800 para capturar mejor la luz

Герман Испани
kamera cámara
maximalen máximo
licht luz
einzufangen capturar
iso iso
besser mejor
wird su
um para

DE Um bei jedem Instrument jedes nur mögliche Timbre einzufangen, wurden insgesamt 32 Mikrofone in der Konzerthalle verteilt.

ES Se situaron 32 micrófonos repartidos por la sala de conciertos para captar todos los posibles timbres que produce cada instrumento.

Герман Испани
instrument instrumento
mögliche posibles
mikrofone micrófonos
verteilt repartidos
jedes cada
insgesamt todos
in por

DE Und freu dich in den nächsten Tagen auf ein Video in den Social-Media-Kanälen des Vans-Teams, das vor Ort war, um spannende Momente hinter den Kulissen einzufangen.

ES Durante los próximos días, echa un ojo a las redes sociales de Vans porque van a compartir un vídeo con imágenes de detrás de las cámaras que grabaron en el momento.

Герман Испани
video vídeo
momente momento
in en
tagen días
und las
hinter de
social sociales

DE Ob ätherische Infrarotaufnahmen, lebendige Collagen oder stilvolle Schwarz-Weiß-Bilder – Philippe versteht es, die Welt aus einem interessanten Blickwinkel einzufangen

ES Tanto si se trata de etéreas tomas infrarrojas, vibrantes collages o elegantes imágenes en blanco y negro, Philippe sabe cómo captar el mundo desde un ángulo interesante

Герман Испани
ob si
collagen collages
stilvolle elegantes
bilder imágenes
welt mundo
interessanten interesante
oder o
die de
schwarz blanco

DE Diese Frau ist erstaunlich, und das ganze Video wurde gemacht, um ihre besten Eigenschaften einzufangen: alle von ihnen.

ES Esta mujer es asombrosa y todo el video está hecho para capturar sus mejores rasgos: todos ellos.

Герман Испани
frau mujer
erstaunlich asombrosa
eigenschaften rasgos
einzufangen capturar
video video
und y
besten mejores
alle todos
ihre sus
ganze todo
um para

DE Wenn Du Die Kunst der Hasch-Zubereitung auf die nächste Stufe bringen möchtest, benötigst Du eine Reihe von Siebbeuteln, um auch noch das letzte Trichom einzufangen

ES Si quieres llevar la elaboración de hachís al siguiente nivel, vas a necesitar varias bolsas de tamizado, para capturar hasta el último tricoma

Герман Испани
stufe nivel
bringen llevar
einzufangen capturar
zubereitung elaboración
wenn si
benötigst necesitar

DE Unsere Tinkturen wurden sorgfältig zusammengestellt und vorbereitet, um die Essenz eines jeden Krauts vollständig einzufangen

ES Nuestras tinturas han sido cuidadosamente formuladas y preparadas y capturan en su totalidad la esencia de cada hierba

Герман Испани
wurden sido
sorgfältig cuidadosamente
vorbereitet preparadas
essenz esencia
und y
jeden de
vollständig en

DE Die 0.3MP Front-Kamera können Sie unvergessliche Momente einzufangen oder mit Freunden chatten

ES La cámara frontal de 0.3MP le permite capturar momentos inolvidables o charlar con los amigos

Герман Испани
unvergessliche inolvidables
momente momentos
einzufangen capturar
kamera cámara
front frontal
chatten charlar
oder o
freunden amigos
mit de

DE Bereise die Welt, um die unglaublichsten Landschaften einzufangen

ES Viaja por el mundo para capturar los paisajes más increíbles

Герман Испани
welt mundo
landschaften paisajes
einzufangen capturar
um para

DE Wählen Sie ein Tierlogo, um das wahre Wesen Ihres Unternehmens einzufangen. Von freundlichen Haustieren bis hin zu wilden und freien Wildtieren - Sie werden sicher Ihr Lieblingstier finden.

ES Elija un logo de animal para mostrar la verdadera esencia de su empresa. Desde animales domésticos amigables hasta animales salvajes feroces y libres, seguramente encontrará su favorito.

Герман Испани
unternehmens empresa
wilden salvajes
freien libres
und y
wählen sie elija
finden encontrará
bis hasta
hin de

DE Ein kritischer Punkt soll Gesprächsstoff sein – oder, wie Esteva es nennt, „Angriffs-Werbung” betreiben, um das „einzufangen, was wir wollen, ohne die künstlerische Eleganz zu verlieren.“

ES Traspasando la vertiente fotográfica para ligarla al vídeo comercial a través de la tecnología más avanzada, Nando Esteva ha montado una segunda empresa, Cocinando Producciones, destinada a hacer anuncios de televisión.

Герман Испани
werbung anuncios
die la
zu a
um para
ein una

DE Inspiriert von den neuen Herbst/Winter-Kollektionen für 2012 direkt von den Laufstegen, kamen wir morgens um 7 Uhr am Set an, voller Tatendrang, das beste Licht einzufangen.

ES Inspirados por las nuevas colecciones otoño/invierno 2012 llegamos a nuestra sesión fotográfica motivados y muy prontito por la mañana, a las 7, para aprovechar la fantástica luz.

Герман Испани
inspiriert inspirados
neuen nuevas
licht luz
kollektionen colecciones
herbst otoño
winter invierno
morgens mañana
für para
den la

DE Eine Mischung aus Unfällen, heiteren Momenten und aufregenden Überholmanövern. Das Team nutzt Grabyo, um jeden Moment einzufangen und für das soziale Publikum aufzubereiten.

ES Su equipo utiliza Grabyo para capturar y empaquetar cada momento para las audiencias sociales.

Герман Испани
nutzt utiliza
grabyo grabyo
moment momento
einzufangen capturar
soziale sociales
publikum audiencias
team equipo
und y
jeden cada
für para

DE A. Wie in den obigen Abschnitten diskutiert, sind Langstreckendrohnen mit Kameras die perfekte Möglichkeit, die Schönheit der Natur einzufangen. Sie können einen faszinierenden Schuss von der Bergspitze machen, indem Sie weit weg stehen.

ES R. Como se ha explicado en las secciones anteriores, los drones de largo alcance con cámaras son la manera perfecta de capturar la belleza de la naturaleza. Puedes tomar un disparo fascinante desde la cima de la montaña parándote lejos.

Герман Испани
abschnitten secciones
kameras cámaras
perfekte perfecta
schönheit belleza
einzufangen capturar
faszinierenden fascinante
schuss disparo
a a
natur naturaleza
sie können puedes
sind son

DE Dies ist für 4-minütige Aufnahmen des Nachthimmels ausgelegt, um die Sterne einzufangen

ES Está diseñado para tomar exposiciones de 4 minutos del cielo nocturno, diseñado para capturar las estrellas

Герман Испани
sterne estrellas
einzufangen capturar
minütige minutos
ausgelegt diseñado
ist está
des del
für de

DE Bei Daniel Steen ist man immer bemüht, dieses tief empfundene Wohlgefühl einzufangen und einen Lieblingsplatz zu schaffen, der dieser Wahrnehmung gerecht wird, und an dem man sich wirklich zu Hause fühlt.

ES Daniel Steen trata de lograr que sientas que tu casa es realmente la tuya, tu lugar favorito, tu propio hogar.

Герман Испани
daniel daniel
immer que
ist es
einen de
wirklich realmente
hause casa

DE Interessanterweise hat sich hier die Auflösung verringert (sie beträgt 16 Megapixel beim Pixel 5 und älteren Modellen), aber die Pixelgröße hat sich tatsächlich erhöht, sodass es besser sein sollte, Licht einzufangen. Die Blende bleibt gleich.

ES Curiosamente, aquí la resolución ha disminuido (es de 16 megapíxeles en el Pixel 5 y modelos anteriores), pero el tamaño de píxel en realidad ha aumentado, por lo que debería ser mejor para capturar la luz. La apertura sigue siendo la misma.

Герман Испани
auflösung resolución
modellen modelos
tatsächlich en realidad
licht luz
blende apertura
pixel pixel
und y
hier aquí
aber pero
es lo
besser mejor
sollte debería
einzufangen capturar
erhöht aumentado

DE Wir lieben diese kleinen Kreaturen und die Liebe zum Detail von Alex Wers, wenn es darum geht, jeden kleinen Teil ihrer Charaktere einzufangen.

ES Nos encantan estas pequeñas criaturas y la atención de Alex Wers al detalle al capturar cada pequeña parte de sus personajes.

Герман Испани
kreaturen criaturas
detail detalle
alex alex
charaktere personajes
einzufangen capturar
und y
kleinen pequeñas
teil de

DE Wir folgen dem Fluss Soča bis zur Stadt Kobarid und machen Sie eine leichte 1,5-stündige Wanderung zum schönen Bach des Kozjak-Wasserfall um dieses versteckte fotografische Juwel der slowenischen Alpen einzufangen

ES Seguimos el río Soča hasta la ciudad de Kobarid y hacer una caminata fácil de 1,5 horas hasta el hermoso arroyo del La cascada de Kozjak para capturar esta joya fotográfica oculta de los Alpes eslovenos

Герман Испани
fluss río
stadt ciudad
schönen hermoso
bach arroyo
versteckte oculta
juwel joya
alpen alpes
einzufangen capturar
wasserfall cascada
leichte fácil
wanderung caminata
und y
bis hasta
machen para

DE Um das volle Aroma, die schönsten Farben und die ganz Wirkkraft der Natur für Ihre Produkte einzufangen, setzt Döhler auf eigene, schonende Verarbeitung direkt am Ursprungsort

ES Para conservar la esencia de los sabores, la belleza de los colores y los efectos derivados de los productos naturales, Döhler apuesta por el procesamiento propio en el mismo lugar de cosecha

Герман Испани
verarbeitung procesamiento
am en el
und y
farben colores
setzt de

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна