DE Das Bewusstsein für den Klimaschutz innerhalb der Reisebranche wächst zusehends, Fluggesellschaften haben sich auf internationaler Ebene auf die Kompensation von CO2-Emissionen über Klimaschutzprojekte verständigt.
DE Das Bewusstsein für den Klimaschutz innerhalb der Reisebranche wächst zusehends, Fluggesellschaften haben sich auf internationaler Ebene auf die Kompensation von CO2-Emissionen über Klimaschutzprojekte verständigt.
EN The awareness for climate protection within the travel industry is clearly growing; airlines have agreed at international level to offset carbon emissions by investing in carbon offset projects.
Герман | Англи |
---|---|
bewusstsein | awareness |
klimaschutz | climate protection |
wächst | growing |
fluggesellschaften | airlines |
internationaler | international |
ebene | level |
kompensation | offset |
emissionen | emissions |
für | for |
den | the |
innerhalb | within |
DE Sie werden von uns rechtzeitig verständigt.
EN We will notify you in good time.
Герман | Англи |
---|---|
uns | we |
von | in |
werden | will |
DE Wir alle haben versprochen, dieselbe Mission zu verfolgen und uns bei unserer Arbeit an die Protokolle zu halten, auf die sich IDAN verständigt hat. Wir bieten Tauchern aller Art unsere Fachdienste an, und zwar wo immer sie diese brauchen.
EN We have all pledged to uphold the same mission, operating under protocols agreed to by IDAN, providing expert services to all kinds of divers, wherever they might need them.
Герман | Англи |
---|---|
mission | mission |
protokolle | protocols |
bieten | providing |
tauchern | divers |
dieselbe | the same |
zwar | the |
wo | wherever |
alle | all |
zu | to |
DE Das Max-Planck-Institut für Informatik und das Max-Planck-Institut für Softwaresysteme haben sich im Jahre 2006 darauf verständigt, eine "Gemeinsame Verwaltung" mit Personal an den Standorten Kaiserslautern und Saarbrücken einzurichten.
EN In 2006, the Max Planck Institutes for Informatics and for Software Systems agreed to maintain a joint administrative department, with personnel in Kaiserslautern and Saarbrücken.
Герман | Англи |
---|---|
informatik | informatics |
softwaresysteme | software systems |
personal | personnel |
kaiserslautern | kaiserslautern |
max | max |
für | for |
eine | a |
mit | with |
gemeinsame | joint |
darauf | and |
verwaltung | systems |
den | the |
DE Das Max-Planck-Institut für Informatik und das Max-Planck-Institut für Softwaresysteme haben sich im Jahre 2006 darauf verständigt, eine "Gemeinsame Verwaltung" mit Personal an den Standorten Kaiserslautern und Saarbrücken einzurichten.
EN In 2006, the Max Planck Institutes for Informatics and for Software Systems agreed to maintain a joint administrative department, with personnel in Kaiserslautern and Saarbruecken.
Герман | Англи |
---|---|
informatik | informatics |
softwaresysteme | software systems |
personal | personnel |
kaiserslautern | kaiserslautern |
max | max |
für | for |
eine | a |
mit | with |
gemeinsame | joint |
darauf | and |
verwaltung | systems |
den | the |
DE Eine große Forschergemeinde, die sich gemeinsam auf die Benchmark-Datensätze verständigt hat, und ihre Algorithmen in öffentlichen Wettbewerben vergleicht (GLUE, Benchmarks AI, Machine Translation u.a.)
EN a large community of researchers who have jointly agreed on the benchmark data sets and compared their algorithms in public competitions (GLUE, Benchmarks AI, Machine Translation, etc.)
Герман | Англи |
---|---|
algorithmen | algorithms |
öffentlichen | public |
wettbewerben | competitions |
machine | machine |
ai | ai |
a | a |
in | in |
benchmarks | benchmarks |
u | and |
benchmark | benchmark |
translation | translation |
große | large |
DE Wir haben uns im Berichtsjahr auf einen Fahrplan verständigt, mit dem wir die neue Sicherheitsmentalität im Konzern verankern wollen
EN In the reporting year, we agreed on a road map, with which we want to anchor the new safety mentality in the Group
Герман | Англи |
---|---|
im | in the |
neue | new |
konzern | the group |
mit | with |
wollen | want |
wir | we |
DE Wir alle haben versprochen, dieselbe Mission zu verfolgen und uns bei unserer Arbeit an die Protokolle zu halten, auf die sich IDAN verständigt hat. Wir bieten Tauchern aller Art unsere Fachdienste an, und zwar wo immer sie diese brauchen.
EN We have all pledged to uphold the same mission, operating under protocols agreed to by IDAN, providing expert services to all kinds of divers, wherever they might need them.
Герман | Англи |
---|---|
mission | mission |
protokolle | protocols |
bieten | providing |
tauchern | divers |
dieselbe | the same |
zwar | the |
wo | wherever |
alle | all |
zu | to |
DE Eine große Forschergemeinde, die sich gemeinsam auf die Benchmark-Datensätze verständigt hat, und ihre Algorithmen in öffentlichen Wettbewerben vergleicht (GLUE, Benchmarks AI, Machine Translation u.a.)
EN a large community of researchers who have jointly agreed on the benchmark data sets and compared their algorithms in public competitions (GLUE, Benchmarks AI, Machine Translation, etc.)
Герман | Англи |
---|---|
algorithmen | algorithms |
öffentlichen | public |
wettbewerben | competitions |
machine | machine |
ai | ai |
a | a |
in | in |
benchmarks | benchmarks |
u | and |
benchmark | benchmark |
translation | translation |
große | large |
DE Beide Seiten haben sich darauf verständigt, keine weiteren Angaben über den Kaufpreis zu machen, der in bar bezahlt werden wird
EN The transaction, the terms of which were not disclosed, will be fully funded with cash
Герман | Англи |
---|---|
bar | cash |
werden | be |
keine | not |
DE Danach setzt ihr euch wieder zusammen und verständigt euch auf Bewertungen im Teamverband.
EN Then, come back together and converge on full-team ratings.
Герман | Англи |
---|---|
bewertungen | ratings |
wieder | back |
und | and |
ihr | come |
zusammen | together |
setzt | on |
DE In diesem Fall werden Sie im Vorhinein schriftlich verständigt
EN Pricing changes will be published on Keeper's website or in third-party application stores
Герман | Англи |
---|---|
in | in |
werden | be |
sie | on |
DE Mit dem Pariser Klimaabkommen hat sich die Weltgemeinschaft darauf verständigt, die menschengemachte globale Erderwärmung auf deutlich unter zwei Grad zu begrenzen
EN In signing the Paris Climate Agreement, the global community undertook to limit anthropogenic global warming to significantly below 2 degrees Celsius
Герман | Англи |
---|---|
pariser | paris |
globale | global |
grad | degrees |
begrenzen | to limit |
zu | to |
dem | the |
DE Die Jury tagt Ende April 2022. Alle Gewinner*innen des STARTS Prize 2022 werden bis spätestens Mitte Juni 2022 verständigt.
EN The jury convenes at the end of April, 2022. All STARTS Prize 2022 winners will be notified by Mid-June 2022 at the latest.
Герман | Англи |
---|---|
jury | jury |
gewinner | winners |
prize | prize |
spätestens | latest |
mitte | mid |
april | april |
juni | june |
alle | all |
werden | be |
ende | the end |
innen | at |
des | the |
DE PRODYNA und die Frankfurter Rudergesellschaft Germania haben sich auf eine vierjährige Partnerschaft verständigt
EN PRODYNA and the Frankfurt rowing company Germania have agreed on a four-year partnership
Герман | Англи |
---|---|
prodyna | prodyna |
partnerschaft | partnership |
haben | have |
und | and |
eine | a |
DE Droht eine Maschine zu überhitzen? Zeigt sie Verschleißerscheinungen? In solchen Fällen verständigt das Programm die Instandhalter im Werk
EN Is a machine at risk of overheating? Does it show signs of wear and tear? In such cases, the program notifies the maintenance personnel in the plant
Герман | Англи |
---|---|
zeigt | show |
fällen | cases |
im | in the |
verschleiß | wear |
maschine | machine |
werk | plant |
in | in |
programm | program |
eine | a |
zu | of |
DE Wenn der eBiker bestätigt, dass er Hilfe benötigt, oder wenn der Notrufassistent sehen kann, dass der Betroffene seine Fahrt nicht fortsetzt und er ihn nicht erreichen kann, wird der Rettungsdienst verständigt
EN Once the rider has confirmed the need for assistance, or if the emergency call assistant detects that the rider is stationary and not responding, the emergency services are notified
Герман | Англи |
---|---|
bestätigt | confirmed |
oder | or |
hilfe | assistance |
wenn | if |
dass | that |
nicht | not |
und | and |
sehen | for |
wird | the |
DE Das Bündnis für nachhaltige Textilien hat sich auf ein Abwasser-Template verständigt, das die Einordnung der Abwasser-Analysewerte und eine transparente Dokumentation ermöglicht.
EN The Partnership for Sustainable Textiles has agreed on a wastewater template that enables the classification of wastewater analysis values and transparent documentation.
Герман | Англи |
---|---|
nachhaltige | sustainable |
textilien | textiles |
transparente | transparent |
dokumentation | documentation |
ermöglicht | enables |
abwasser | wastewater |
für | for |
und | and |
hat | has |
die | values |
ein | a |
DE Bitte verständigen Sie die/den Freigabeberechtigte/n, dass Ihre Bestellung auf Freigabe wartet, die entsprechende E-Mail Adresse wird angegeben. Die/der Freigabeberechtigte wird nicht automatisch verständigt.
EN Please inform the person responsible that your order is waiting for approval, by corresponding e-mail The address is specified. The person responsible is not automatically notified.
Герман | Англи |
---|---|
freigabe | approval |
wartet | waiting |
entsprechende | corresponding |
angegeben | specified |
automatisch | automatically |
bestellung | order |
adresse | address |
bitte | please |
dass | that |
ihre | your |
nicht | not |
DE Sie werden von uns rechtzeitig verständigt.
EN We will notify you in good time.
Герман | Англи |
---|---|
uns | we |
von | in |
werden | will |
{Totalresult} орчуулгын 20 -г харуулж байна