DE Ein Go-Modul wird durch eine go.mod -Datei im Stammverzeichnis des Projekts definiert, die den Modulnamen zusammen mit seinen Modulabhängigkeiten angibt. Die Modulabhängigkeit wird durch Modulname und
DE Ein Go-Modul wird durch eine go.mod -Datei im Stammverzeichnis des Projekts definiert, die den Modulnamen zusammen mit seinen Modulabhängigkeiten angibt. Die Modulabhängigkeit wird durch Modulname und
EN A Go module is defined by a go.mod file in the project’s root directory, which specifies the module name along with its module dependencies. The module dependency is represented by module name and
Герман | Англи |
---|---|
definiert | defined |
modul | module |
mod | mod |
go | go |
im | in the |
datei | file |
zusammen | with |
und | and |
ein | a |
durch | by |
DE Die Verwendung einer GOPROXY für Modulabhängigkeiten hilft, die geforderte Unveränderlichkeit durchzusetzen
EN Using a GOPROXY for module dependencies helps enforce the immutability requirement
Герман | Англи |
---|---|
hilft | helps |
durchzusetzen | enforce |
für | for |
einer | a |
die | the |
DE In der Regel werden in GoLang-Projekten sowohl Open Source- als auch private Modulabhängigkeiten verwendet
EN Typically, GoLang projects make use of both open-source and private module dependencies
Герман | Англи |
---|---|
open | open |
verwendet | use |
projekten | projects |
sowohl | both |
der | private |
private | of |
DE Sie können auch die Auflösung von Modulabhängigkeiten durch die Netzwerknähe Ihrer privaten GOPROXY zu Ihren Build-Tools beschleunigen
EN You can also speed resolution of module dependencies through network proximity of your private GOPROXY to your build tools
Герман | Англи |
---|---|
auflösung | resolution |
beschleunigen | speed |
tools | tools |
ihren | your |
sie | you |
können | can |
zu | to |
DE kombinieren, können Ihre Builds Go-Modulabhängigkeiten auflösen, die sowohl von einer öffentlichen Quelle stammen als auch von Modulen, die Sie privat erstellen und pflegen.
EN , your builds can resolve Go module dependencies from both a public source and the modules you create and maintain privately.
Герман | Англи |
---|---|
builds | builds |
auflösen | resolve |
öffentlichen | public |
pflegen | maintain |
modulen | modules |
können | can |
ihre | your |
die | source |
von | from |
einer | a |
erstellen | create |
und | and |
DE Mit der Wertung, die angibt, welche Position eine Website im Vergleich zu den besten Websites in über 800 Kategorien erreicht, veranschaulicht Topical Trust Flow, wie relevant die Themen einer Webseite sind.
EN With a score that shows where a website is positioned compared to the very best sites in over 800 categories, Topical Trust Flow illustrates the topical relevancy of a web page.
Герман | Англи |
---|---|
wertung | score |
kategorien | categories |
veranschaulicht | illustrates |
trust | trust |
themen | topical |
in | in |
flow | flow |
website | website |
besten | best |
websites | sites |
mit | with |
zu | to |
den | the |
DE Er speichert einen true/false-Wert, der angibt, ob Hotjar diesen Benutzer zum ersten Mal gesehen hat
EN It stores a true/false value, indicating whether this was the first time Hotjar saw this user
Герман | Англи |
---|---|
speichert | stores |
true | true |
hotjar | hotjar |
benutzer | user |
mal | time |
gesehen | saw |
wert | value |
ob | whether |
ersten | the first |
DE dem Referral-Link, der angibt, von welcher Seite Sie auf unsere gelangt sind,
EN the referral link, which indicates from which website you came to ours;
Герман | Англи |
---|---|
link | link |
DE Die Domain Popularity (dt. Domainpopularität oder kurz DomainPop) ist ein KPI für SEOs, der angibt, wie stark eine Website verlinkt ist.
EN Domain Popularity refers to the number of backlinks (incoming links) from other domains that refer back to a website.
Герман | Англи |
---|---|
domain | domain |
website | website |
ein | a |
DE Das Problem tritt auf, wenn ein Angreifer eine HTTPS-Anfrage stellt und im Host-Header eine Portnummer angibt, die eigentlich für keine Services verwendet wird
EN The issue occurs when an attacker issues an HTTPS request and specifies within the Host header a port number that is not actually being used for any services
Герман | Англи |
---|---|
angreifer | attacker |
portnummer | port number |
eigentlich | actually |
services | services |
https | https |
host | host |
header | header |
verwendet | used |
anfrage | request |
und | and |
problem | issue |
wenn | when |
ein | a |
stellt | the |
für | for |
keine | not |
DE Google meldet diese Seiten, weil sie einen Widerspruch sehen: Eine indizierbare Seite, die angibt, dass sie nicht existiert. Mehr erfährst du in der Dokumentation von Google.
EN Google flags these pages because they see a contradiction: an indexable page that says it doesn't exist. You can learn more in Google's documentation.
Герман | Англи |
---|---|
widerspruch | contradiction |
existiert | exist |
seite | page |
mehr | more |
dokumentation | documentation |
seiten | pages |
in | in |
dass | that |
erfährst | learn more |
diese | these |
weil | because |
einen | a |
DE Herzliche Glückwünsche!Sie haben jetzt erfolgreich Ihre SSL auf Ihrer Website installiert.Sie sollten die neue grüne Bar mit HTTPS in der URL sehen, die eine erfolgreiche Installation angibt.
EN Congratulations! You've now successfully installed your SSL on your website. You should see the new green bar with HTTPS in the URL indicating successful installation.
Герман | Англи |
---|---|
glückwünsche | congratulations |
ssl | ssl |
bar | bar |
https | https |
jetzt | now |
installiert | installed |
neue | new |
url | url |
installation | installation |
website | website |
in | in |
erfolgreich | successfully |
grüne | the |
ihre | your |
mit | with |
erfolgreiche | successful |
der | green |
DE SRV: Legen Sie einen SRV-Datensatz (SERVICE) ein, der den Hostnamen und die Portnummer der Server angibt, für die dies erforderlich ist, oder Software, die dies benötigt. Ein Beispiel ist das Session-Initiation-Protokoll (SIP).
EN SRV: Set an SRV (Service) record that specifies the hostname and port number of servers for any services or software that require it. An example is the Session Initiation Protocol (SIP).
Герман | Англи |
---|---|
portnummer | port number |
sip | sip |
datensatz | record |
session | session |
protokoll | protocol |
server | servers |
oder | or |
software | software |
service | service |
beispiel | example |
und | and |
für | for |
erforderlich | require |
ist | is |
den | the |
DE Jeder Schuss enthält ein Standbild, das die Position aller relevanten Spieler auf dem Spielfeld zum Zeitpunkt des Schusses angibt
EN Every shot includes a freeze frame, which is the location of all relevant players on the pitch at the time of the shot
Герман | Англи |
---|---|
schuss | shot |
position | location |
spieler | players |
zeitpunkt | the time |
enthält | includes |
relevanten | relevant |
ein | a |
DE Dieses Verfahren setzt voraus, dass dem Kubernetes-Cluster ein Secret zur Verfügung steht, das die Anmeldedaten für den Repository-Manager angibt. Dieses Secret kann über eine kubectl-Befehlszeile wie folgt erstellt werden:
EN This procedure relies on having a secret available to the Kubernetes cluster that specifies the login credentials for the repository manager. This secret can be created by a kubectl command line such as:
Герман | Англи |
---|---|
verfahren | procedure |
anmeldedaten | credentials |
kubernetes | kubernetes |
cluster | cluster |
repository | repository |
manager | manager |
kann | can |
erstellt | created |
verfügung | available |
folgt | the |
dieses | this |
dass | that |
DE Seit dem 4. August hat Fastly in Varnish einen Fix implementiert, der einen Status-Code 421 „Fehlgeleitete Anfrage“ zurückschickt, wenn der Host-Header der Anfrage eine Portnummer angibt, auf der die Anfrage nicht empfangen wurde
EN As of August 4, Fastly has implemented a fix in Varnish to return a status code of 421 "Misdirected Request", if the request’s Host header specifies a port number on which the request was not received
Герман | Англи |
---|---|
august | august |
implementiert | implemented |
fix | fix |
status | status |
code | code |
host | host |
header | header |
wenn | if |
in | in |
nicht | not |
hat | has |
eine | a |
anfrage | request |
empfangen | received |
die | as |
auf | on |
DE Die Metadaten-Datei datapackage.json enthält einen „created“-Zeitstempel, der angibt, wann das Paket zuletzt erstellt wurde
EN The datapackage.json metadata file contains a "created" timestamp for when the package was last produced
Герман | Англи |
---|---|
json | json |
metadaten | metadata |
datei | file |
enthält | contains |
einen | a |
paket | package |
zuletzt | last |
erstellt | created |
DE Öffentlich zugängliche Zuschreibungen enthalten – zusätzlich zu den Details des Exemplar-Datensatzes – Ihren Namen aus Ihrem ORCID-Profil, Ihren ORCID-Identifikator und einen Datumsstempel, der angibt, wann die Zuordnung vorgenommen wurde
EN Publicly accessible attributions will include your name obtained from your ORCID profile, your ORCID identifier, and a date stamp to indicate when the attribution was made, in addition to details about the specimen record
Герман | Англи |
---|---|
zugängliche | accessible |
profil | profile |
zuordnung | attribution |
exemplar | specimen |
einen | a |
details | details |
ihren | your |
namen | name |
zu | to |
und | and |
DE Wenn jedoch ein Theme von Anfang an den Parameter click als Typ angibt, kann das Argument footer_widgets problemlos weggelassen werden.
EN That said, if a theme specifies click as the type from the outset, then the footer_widgets argument can safely be omitted.
Герман | Англи |
---|---|
theme | theme |
parameter | argument |
click | click |
typ | type |
kann | can |
wenn | if |
als | as |
den | the |
werden | be |
von | from |
DE die Bedeutung des Textes angibt und die Formatierung später
EN user describes the meaning of the text and later
Герман | Англи |
---|---|
bedeutung | meaning |
später | later |
und | and |
des | the |
DE Die Symbole sind mit einem Schlüssel versehen, der angibt, ob ein Attribut öffentlich, geschützt oder privat ist.
EN The icons are keyed to indicate whether an attribute is public, protected, or private.
Герман | Англи |
---|---|
symbole | icons |
attribut | attribute |
öffentlich | public |
oder | or |
geschützt | protected |
ob | whether |
sind | are |
der | private |
ist | is |
DE Laufende Nummer, die bizible für interne Auswertungen bei allen Anfragen angibt
EN Sequence number that bizible includes for all requests, for internal diagnostics purpose
Герман | Англи |
---|---|
nummer | number |
anfragen | requests |
interne | internal |
für | for |
DE Es wird eine Benachrichtigung angezeigt, die angibt, ob eine Änderung der Bildschirmauflösung oder einer anderen Einstellung notwendig ist
EN A notification will prompt you to adjust screen resolution or other settings if necessary
Герман | Англи |
---|---|
benachrichtigung | notification |
angezeigt | screen |
bildschirmauflösung | screen resolution |
notwendig | necessary |
ob | if |
oder | or |
anderen | other |
wird | will |
einstellung | settings |
die | adjust |
es | you |
DE Eine Möglichkeit, die Zuverlässigkeit einer Website zu analysieren, besteht darin, zu sehen, ob sie angibt, wer den Inhalt erstellt hat (das sollte jemand mit Autorität sein, ob formal oder nicht, hängt vom Thema ab).
EN One way to analyze a website?s reliability is to see if it indicates who created the content (which should be someone with authority, whether formal or not, depending on the subject).
Герман | Англи |
---|---|
zuverlässigkeit | reliability |
erstellt | created |
möglichkeit | way |
website | website |
oder | or |
autorität | authority |
analysieren | analyze |
zu | to |
wer | who |
mit | with |
sein | be |
nicht | not |
ob | if |
inhalt | the content |
sollte | should |
jemand | someone |
den | the |
DE Die Seite gibt das zurück, was Google für eine weiche 404-Antwort hält. Die Seite wird nicht indiziert, da sie zwar einen 200-Statuscode angibt, nach Ansicht von Google jedoch eine 404 zurückgeben sollte.
EN The page returns what Google believes is a soft 404 response. The page is not indexed because, although it gives a 200 status code, Googles thinks it should be returning a 404.
Герман | Англи |
---|---|
weiche | soft |
indiziert | indexed |
ansicht | believes |
zurückgeben | returning |
seite | page |
nicht | not |
zurück | returns |
sollte | should |
da | because |
zwar | the |
DE Es ist wichtig, den Meta-Robots-Tag im Kopfbereich des Seitencodes zu platzieren, der die Anweisungen angibt, die angewendet werden sollen.
EN It is essential to place the meta robots tag in the header section of the page code, indicating the instructions that should be applied.
Герман | Англи |
---|---|
wichtig | essential |
anweisungen | instructions |
angewendet | applied |
robots | robots |
es | it |
im | in the |
tag | tag |
ist | is |
den | the |
zu | to |
platzieren | in |
meta | meta |
DE Seitenautorität ist ein sehr ähnliches Konzept wie Domänenautorität, aber mit einer kleinen Differenzierung. Während DA die "Stärke" einer Domain angibt, organisch zu rangieren, spiegelt PA dasselbe wider, jedoch für eine bestimmte Site-Seite.
EN Page authority is a very similar concept to domain authority but with a little differentiation. While DA indicates a domain?s ?strength? to rank organically, PA reflects the same, but for a particular site page.
Герман | Англи |
---|---|
konzept | concept |
differenzierung | differentiation |
stärke | strength |
organisch | organically |
spiegelt | reflects |
da | da |
pa | pa |
domain | domain |
seite | page |
site | site |
kleinen | little |
sehr | very |
ähnliches | similar |
mit | with |
für | for |
zu | to |
ist | is |
aber | but |
DE Ein Beispiel: Als Flickr in verschiedene Sprachen übersetzt wurde, mussten die Designer den Text unter den Fotos berücksichtigen, der die Anzahl der Aufrufe angibt.
EN For example, when Flickr was translated into different languages, designers had to consider the text underneath photos that indicate the number of views.
Герман | Англи |
---|---|
mussten | had to |
designer | designers |
fotos | photos |
aufrufe | views |
flickr | flickr |
verschiedene | different |
sprachen | languages |
beispiel | example |
text | text |
berücksichtigen | to consider |
wurde | was |
den | the |
unter | underneath |
anzahl | number of |
DE Ebenfalls im Hafen gelegen und ideal für einen Drink vor oder nach dem Abendessen ist die Waves Bar & Deli, die mit fröhlicher Musik den Ton für den Abend angibt.
EN Also in the harbour and ideal for a pre or post-dinner drink is Waves Bar & Deli, playing upbeat music to set the tone for the evening.
Герман | Англи |
---|---|
hafen | harbour |
ideal | ideal |
waves | waves |
bar | bar |
amp | amp |
im | in the |
oder | or |
abendessen | dinner |
musik | music |
gelegen | to |
für | for |
ist | is |
den | the |
DE Sie sehen eine Meldung, die angibt, dass die Übertragung erfolgreich abgeschlossen wurde, wenn während des Übertragungsprozesses keine Fehler aufgetreten sind.
EN You’ll see a message indicating the transfer has been completed successfully if there are no issues found during the transfer process.
Герман | Англи |
---|---|
meldung | message |
erfolgreich | successfully |
abgeschlossen | completed |
wenn | if |
keine | no |
sind | are |
eine | a |
während | during |
DE Doppelklicken Sie auf die Regel (sie umfasst eine Meldung mit rotem Text, die angibt, dass ein Empfänger entfernt wurde).
EN Double click the rule (it will have a message in red text to indicate that a recipient has been removed).
Герман | Англи |
---|---|
doppelklicken | double click |
empfänger | recipient |
meldung | message |
regel | rule |
text | text |
entfernt | the |
dass | that |
ein | a |
DE Aus Smartsheet: Löschen Sie den Projektordner für das bereitgestellte Projekt aus dem Projekt-Arbeitsbereich. Wenn Sie ein Eingangsblatt verwenden, sollten Sie auch den Spaltenwert löschen, der angibt, dass das Projekt bereitgestellt wurde.
EN From Smartsheet: Delete the project folder for the provisioned project from the Project Workspace. If you’re using an intake sheet, you'll also want to clear the column value indicating the the project has been provisioned.
Герман | Англи |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
arbeitsbereich | workspace |
löschen | delete |
projekt | project |
für | for |
bereitgestellte | provisioned |
verwenden | using |
aus | from |
sie | want |
den | the |
DE Nachdem dies erfolgt ist, zeigt das Update den Status „Teilweise angewendet“, was angibt, dass es nicht auf alle Projekte angewendet wurde.
EN After it is done, the update will show a status of "Partially Applied" to indicate that it wasn’t applied to every project.
Герман | Англи |
---|---|
update | update |
status | status |
teilweise | partially |
angewendet | applied |
projekte | project |
ist | is |
auf | to |
es | it |
nachdem | after |
zeigt | show |
erfolgt | done |
DE Führen Sie ein morgendliches Meeting im Sinne eines Scrum-Modells ein: Dabei handelt es sich um einen kurzen Videoanruf, in dem jeder Mitarbeiter angibt, woran er oder sie arbeitet, welche Probleme aufgetreten sind, und so weiter
EN Adopt a scrum-style daily stand-up meeting: This is a short video call in which each employee states what they are working on, pain points and so on
Герман | Англи |
---|---|
meeting | meeting |
kurzen | short |
videoanruf | video call |
mitarbeiter | employee |
arbeitet | working |
so | so |
in | in |
woran | what |
um | up |
sind | are |
und | and |
es | they |
jeder | each |
DE Er ist einer der ersten Aspekte eines Interieurs, mit dem die Besucher regelmässig konfrontiert werden – und der den Ton für den Rest ihrer Erfahrung angibt.
EN It’s one of the first aspects of an interior that visitors are faced with on a regular basis, setting the tone for the rest of their experience.
Герман | Англи |
---|---|
aspekte | aspects |
besucher | visitors |
konfrontiert | faced |
ton | tone |
rest | rest |
erfahrung | experience |
ersten | first |
die | of |
und | its |
einer | a |
DE Nein, das sind wir nicht, das Team aus nerdigen Vampiren kurz außerhalb Transsylvaniens, das damit angibt, wie schlau es ist; nein, das ist etwas wirklich Nützliches für echte Menschen.
EN No, this is not just the team of nerdy fresh-out-of-Transylvania vampires bragging about how smart we are, we’re talking about something really useful to real people.
Герман | Англи |
---|---|
schlau | smart |
nützliches | useful |
team | team |
menschen | people |
nein | no |
wir | we |
außerhalb | out |
sind | are |
nicht | not |
damit | to |
etwas | something |
DE Anschließend sendet der Vision-Sensor ein Signal an die SPS, das angibt, ob das Teil fehlerhaft oder intakt ist
EN The vision sensor then sends an output to the PLC indicating that the part is either good or bad
Герман | Англи |
---|---|
sendet | sends |
vision | vision |
sensor | sensor |
oder | or |
an | an |
teil | part |
ist | is |
der | the |
DE Als nächsten Schritt müssen wir die Supermetrics-Abfrage einrichten, die uns die Anzahl aller wöchentlichen organischen Website-Besucher angibt.
EN As a next step we need to set-up the supermetrics query which gives us our weekly organic website visits.
Герман | Англи |
---|---|
wöchentlichen | weekly |
organischen | organic |
abfrage | query |
besucher | visits |
einrichten | set |
website | website |
schritt | step |
anzahl | a |
als | as |
nächsten | the |
wir | we |
uns | us |
aller | to |
DE Deshalb kann man Geld für CTAN über die „Donation Page“ von TUG spenden, indem man den Betrag mit CTAN als Bestimmung angibt.
EN Thus if you want to make a monetary donation to CTAN you can use TUG's Donation Page and enter the amount with CTAN as destination.
Герман | Англи |
---|---|
geld | monetary |
spenden | donation |
page | page |
betrag | amount |
kann | can |
die | as |
von | a |
den | thus |
DE Jedes Modell ist mit einem internationalen Symbol mit Hintergrundbeleuchtung versehen, das den Verbindungstyp angibt, der für den Benutzer bei der Auswahl einer Verbindung am Tisch deutlich sichtbar ist.
EN Each model is labeled with a backlit international symbol indicating the connection type, which is clearly visible to the user when selecting a connection at the table.
Герман | Англи |
---|---|
modell | model |
internationalen | international |
symbol | symbol |
verbindung | connection |
tisch | table |
am | at the |
deutlich | clearly |
sichtbar | visible |
benutzer | user |
auswahl | selecting |
ist | is |
mit | with |
den | the |
einer | a |
DE (SHA steht für Secure Hash Algorithm, wobei die Zahl den Grad der angewandten Verschlüsselung angibt).
EN (SHA stands for Secure Hash Algorithm, with the number indicating the level of encryption applied.)
Герман | Англи |
---|---|
steht | stands |
hash | hash |
grad | level |
angewandten | applied |
verschlüsselung | encryption |
zahl | the number |
für | for |
wobei | with |
secure | secure |
den | the |
DE In einem DMARC-Datensatz ist pct ein Akronym für "percentage" (Prozentsatz), das den Prozentsatz der E-Mails angibt, auf die die vom Domänenbesitzer festgelegte DMARC-Richtlinie angewendet wird.
EN In a DMARC record, pct is an acronym for percentage which is included to address the percentage of emails that the DMARC policy defined by the domain owner is applied to.
Герман | Англи |
---|---|
pct | pct |
prozentsatz | percentage |
angewendet | applied |
dmarc | dmarc |
datensatz | record |
richtlinie | policy |
in | in |
für | for |
mails | emails |
DE Wenn wir oder ein Drittanbieter ein Geburtsdatum anfordern, um ein bestimmtes Produkt oder einen bestimmten Service zu bestellen, wird es Ihnen nicht möglich sein, ein Geburtsdatum einzugeben, dass angibt, dass Sie jünger als 13 Jahre sind.
EN If we or a third party service provider requires a birth date to order a specific product or service, you will not be able to enter a birth date that indicates that you are less than 13 years old.
Герман | Англи |
---|---|
drittanbieter | third party |
geburtsdatum | birth |
service | service |
oder | or |
einzugeben | to enter |
jahre | years |
wir | we |
nicht | not |
sie | you |
produkt | product |
zu | to |
sind | are |
wird | will |
bestimmtes | a |
sein | be |
dass | that |
DE Eine "Profit mitnehmen"-Order ist eine Art von Limit-Order, die den genauen Preis angibt, zu dem eine offene Positionen geschlossen werden soll, um einen Gewinn zu erzielen
EN A take-profit order is a kind of limit order which indicates the exact price at which to close out an open position to make a profit
Герман | Англи |
---|---|
genauen | exact |
offene | open |
limit | limit |
mitnehmen | take |
preis | price |
geschlossen | the |
ist | is |
zu | to |
von | of |
soll | which |
DE Verrundungen werden erstellt, indem man einfach auf eine oder mehrere Kanten klickt und einen Radius angibt
EN Fillets are created by simply clicking on one or more edges and specifying a radius
Герман | Англи |
---|---|
erstellt | created |
kanten | edges |
radius | radius |
oder | or |
indem | by |
auf | on |
und | and |
werden | are |
einen | a |
DE So kann man versehentlich zu viel Geld überweisen, wenn man in einer Zeile verrutscht oder eine Vorkommastelle falsch angibt
EN For example, you can accidentally transfer too much money if you slip in a line or enter a decimal place incorrectly
Герман | Англи |
---|---|
versehentlich | accidentally |
überweisen | transfer |
falsch | incorrectly |
kann | can |
oder | or |
in | in |
geld | money |
viel | much |
wenn | if |
DE Stellen Sie den Antrag elektronisch, so sind die Informationen in einem gängigen elektronischen Format zur Verfügung zu stellen, sofern er nichts anderes angibt
EN If you submit the application electronically, the information shall be provided in a common electronic format, unless otherwise specified
Герман | Англи |
---|---|
gängigen | common |
format | format |
anderes | otherwise |
informationen | information |
elektronisch | electronically |
in | in |
elektronischen | electronic |
den | the |
DE Das Format der getaggten Daten bedeutet auch, dass jedem Datenelement eine ganze Zahl vorangestellt ist, die als Gruppencode bezeichnet wird und die Reihenfolge der Daten und die Bedeutung der Datenelemente für bestimmte Objekte angibt.
EN The tagged data format also means that each piece of data is preceded by an integer number called a group code, indicating the order of data and the meaning of data elements for given objects.
Герман | Англи |
---|---|
format | format |
bezeichnet | called |
reihenfolge | order |
objekte | objects |
auch | also |
daten | data |
bedeutet | means |
dass | that |
bedeutung | meaning |
und | and |
für | for |
der | piece |
zahl | a |
wird | the |
DE Dazu gehören Links zu den verwendeten Ressourcen (Bilder, Musik, Videos), Code und eine Timeline, die angibt, in welcher Reihenfolge die einzelnen Dateien für den Film angeordnet sind.
EN This includes links to the resources used (images, music, videos), code and a timeline that states in which order the single files are arranged to form the movie.
Герман | Англи |
---|---|
verwendeten | used |
ressourcen | resources |
code | code |
timeline | timeline |
reihenfolge | order |
dateien | files |
angeordnet | arranged |
musik | music |
videos | videos |
bilder | images |
in | in |
film | movie |
links | links |
zu | to |
sind | are |
und | and |
DE Geben Sie die Kontaktinformationen des Kundenkontakts an, der mit dem Problem am besten vertraut ist.Wenn der Kunde nicht ausdrücklich den Schweregrad angibt, wird der Support-Fall standardmäßig auf den niedrigsten Schweregrad gesetzt
EN Provide contact information for the Customer Contact most familiar with the issue.Unless Customer expressly designates the Severity Level, the Support Case will default to the lowest Severity Level
Герман | Англи |
---|---|
vertraut | familiar |
ausdrücklich | expressly |
standardmäßig | default |
niedrigsten | lowest |
kontaktinformationen | contact information |
support | support |
geben | for |
mit | with |
problem | issue |
wenn | unless |
kunde | customer |
fall | case |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна