"bordeigene stromversorgung gespeist" -г Англи руу орчуулах

Герман -с Англи руу орчуулсан "bordeigene stromversorgung gespeist" хэллэгийн 50 орчуулгын 50 -г харуулж байна

bordeigene stromversorgung gespeist-ийн орчуулга

Герман хэл дээрх "bordeigene stromversorgung gespeist"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:

stromversorgung power power supply supply

Герман-г {хайлт}-ын Англи руу орчуулах

Герман
Англи

DE Zur Überwachung des Patienten werden medizinische Geräte an einer Haltevorrichtung beim EpiShuttle platziert und durch die bordeigene Stromversorgung gespeist

EN Patient monitoring is ensured by medical equipment placed on a cradle right next to the EpiShuttle and powered by the on-board power supply

Герман Англи
patienten patient
medizinische medical
geräte equipment
platziert placed
stromversorgung power supply
und and
an on
einer a

DE Zur Überwachung des Patienten werden medizinische Geräte an einer Haltevorrichtung beim EpiShuttle platziert und durch die bordeigene Stromversorgung gespeist

EN Patient monitoring is ensured by medical equipment placed on a cradle right next to the EpiShuttle and powered by the on-board power supply

Герман Англи
patienten patient
medizinische medical
geräte equipment
platziert placed
stromversorgung power supply
und and
an on
einer a

DE Per LTE-Modul bringt Audi seine Modelle ins World Wide Web und integriert das Smartphone auf verschiedene Weise in das bordeigene Infotainment-System.

EN With its LTE module, Audi is connecting its models to the World Wide Web and is integrating smartphones into the vehicle infotainment system in a variety of ways.

Герман Англи
audi audi
modelle models
wide wide
web web
integriert integrating
smartphone smartphones
weise ways
lte lte
modul module
system system
in in
bringt the
world world
und and
verschiedene a

DE Flexibilität bei der Verbindung/Stromversorgung: Verbindung, Steuerung und Stromversorgung des Systems vor Ort oder aus der Ferne über 1GbE (mit Power-over-Ethernet/PoE) oder USB 3.1 over Type-C™ (mit USB Power Delivery)

EN Connection/Power Flexibility:  connect, control, and power the system locally or remotely via 1GbE (with Power-over-Ethernet/PoE) or USB 3.1 over Type-C™ (with USB Power Delivery)

DE Jeden Monat werden auf unserer Plattform mehr als 150 Millionen Prognosen gemacht, die jeden Tag aus über 25 Millionen beantworteten Fragen gespeist werden

EN Each month, there are more than 150 million predictions completed on our platform, drawing from the 25 million questions answered on our platform every day

Герман Англи
plattform platform
millionen million
prognosen predictions
monat month
fragen questions
werden are
mehr more
aus from

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE Seit 2008 wird der Kartendienst zusätzlich in vielen Ländern mit Echtzeit-Verkehrsdaten gespeist, die sich direkt in den Karten anzeigen lassen

EN Since 2008, the map service also shows real-time traffic data that can be displayed directly on the map in many countries

Герман Англи
ländern countries
karten map
echtzeit real-time
anzeigen displayed
in in
vielen many
direkt directly
lassen can

DE Der prachtvolle Brunnen, der mit dem Wasser aus einem der ältesten römischen Aquädukte gespeist wird, dem Aquädukt Aqua Virgo, stellt den Meeresgott Oceanus auf einem von Meerespferden gezogenen und von Tritonen geführten muschelförmigen Wagen dar.

EN Its name derives from a toponym in use in the area since the mid-20th century, Regio Trivii, referring to the confluence of three streets in the square, or from the triple outlet of the water of the original fountain.

Герман Англи
brunnen fountain
wasser water
aus from
dar the

DE In der Gegend gibt es auch die berühmten Terme Acque Albule, die so genannt werden, weil sie von einer natürlichen Quelle schwefelhaltigen Wassers mit entzündungshemmenden Eigen schaften gespeist werden.

EN There are also the famous Albule thermal baths in the area, so-called because they are fed by a natural source of sulphurous waters with anti- inflammatory properties.

Герман Англи
berühmten famous
genannt called
natürlichen natural
so so
in in
auch also
die source
mit with
weil because
einer a

DE Der im Jahr 1965 auf der Griespasshöhe fertiggestellte Stausee wird von der Schneeschmelze und vom Griesgletscher gespeist.

EN Built in 1965 at the top of the Gries Pass, the dam is fed by melt waters from snow and the Gries Glacier.

Герман Англи
und and
vom from
wird the

DE Die Staumauer von Toules liegt im Gebiet der Gemeinde Bourg-St-Pierre im Val d'Entremont und wird hauptsächlich vom Fluss Dranse d'Entremont gespeist.

EN Toules Dam lies in the community of Bourg-St-Pierre in Val d?Entremont and is fed mainly by the river Dranse d?Entremont.

Герман Англи
gemeinde community
hauptsächlich mainly
fluss river
im in the
val val
und and
liegt is

DE Der motorradähnliche Gasdrehgriff erlaubt eine viel intuitivere und exaktere Kontrolle der Geschwindigkeit und betätigt bei einer Drehung nach vorne die elektrische Motorenbremse, mit der Energie wieder zurück in die Batterie gespeist wird.

EN The front wheel of the Micro Explorer is driven by a robust, efficient and durable motor with a maximum output of 500 watts. You will feel the power not only when cruising in flat urban traffic but also in hilly terrain.

Герман Англи
energie power
in in
und and
vorne the
mit with

DE Big Data Analytics bezieht sich auf die Analyse große Datenmengen (...), gespeist aus einer Vielzahl von Quellen, einschließlich sozialer Netzwerke, Videos, digitaler Bilder, Sensoren und Aufzeichnungen von Verkaufstransaktionen.

EN Big data analytics refers to the strategy of analyzing large volumes of data gathered from a wide variety of sources, including social networks, videos, digital images, sensors and sales transaction records.

Герман Англи
vielzahl variety
sensoren sensors
data data
quellen sources
einschließlich including
videos videos
analytics analytics
bilder images
big big
digitaler a
und and
aufzeichnungen the
bezieht refers
große large
aus from
netzwerke networks
von of

DE Das bedeutet, dass das Programm mit einer großen Menge an Daten gespeist werden muss, um die Zuverlässigkeit der Endergebnisse zu verbessern.

EN This means supplying the program with a substantial volume of data, the aim being to improve the reliability of the final results.

Герман Англи
zuverlässigkeit reliability
programm program
verbessern improve
bedeutet to
mit with
daten data
einer a

DE Diese Programme sind – wenn sie für eine spezifische Branche mit Daten gespeist und trainiert werden – eine qualitätsvolle Basis für die Übersetzer, die mit dem Gegenlesen und Korrigieren der übersetzten Texte beauftragt sind

EN These translation engines, when enriched and trained on a per industry basis, serve as a highly qualitative resource for the translators tasked with checking and proofreading the translated texts

Герман Англи
trainiert trained
branche industry
beauftragt tasked
texte texts
die as
sie on
diese these
eine a
und and
basis basis
der translation

DE Zugleich müssen möglichst rasch fossile Heizsysteme, etwa Gasboiler, durch neue und nachhaltige Systeme ersetzt werden – etwa Wasserstoff-Brennstoffzellen, ein Fernwärme-Anschluss oder Wärmepumpen, gespeist aus erneuerbarem Strom

EN At the same time, fossil heating systems, such as gas boilers, must be replaced as fast as possible with new and sustainable systems – such as hydrogen fuel cells, a district heating connection, or heat pumps fed by renewable electricity

DE Unsere emissionsfreie Gießerei wird zu 100 % aus der erneuerbaren Energie des Columbia River im schönen pazifischen Westen Amerikas gespeist und setzt einen Standard in der Branche, den bisher kein anderer Diamant erreicht hat.

EN Our zero-emission foundry is energized 100% by the renewable power of the Columbia River in America’s beautiful Pacific West; it sets a standard in the industry that no other diamond has yet met.

Герман Англи
gießerei foundry
erneuerbaren renewable
energie power
columbia columbia
river river
schönen beautiful
pazifischen pacific
amerikas americas
standard standard
branche industry
diamant diamond
erreicht met
im in the
anderer other
unsere our
in in
kein no
westen west
hat has

DE Der Mechanismus wird von einem geneigten Magazin gespeist, während ein Kolbengehäuse beim Kontrollieren des Rückstoßes hilft.

EN The mechanism is fed by a canted magazine and a reciprocating receiver helps control the recoil.

Герман Англи
mechanismus mechanism
magazin magazine
kontrollieren control
hilft helps
wird the
ein a

DE Wir sind bekannt für ihre Corporate Schmalz zum Rural (hell und dunkel) von Brot aus dem Ofen heiß gespeist bekannt, und diesem małosolny oder Gurken

EN The Słyniemy corporate lard coming to the rural environment (light and dark) bread warm from the oven , and the cucumber małosolny or kiszony

Герман Англи
corporate corporate
hell light
dunkel dark
ofen oven
oder or
brot bread
und and
aus from

DE Die Inhalte werden direkt aus dem Produktinformationssystem von Bär gespeist und mit Hilfe von Templates ausgespielt.

EN The content is fed directly from Bär's product information system and displayed with the help of templates.

Герман Англи
hilfe help
templates templates
inhalte content
direkt directly
und and
aus from
dem the
von of

DE Gleichstrommotoren waren die erste weit verbreitete Form von Motoren, da sie von bestehenden Gleichstromverteilungssystemen für Beleuchtungsanlagen gespeist werden konnten

EN DC motors were the first form of motor widely used, as they could be powered from existing direct-current lighting power distribution systems

Герман Англи
weit widely
motoren motors
erste the first
bestehenden existing
form form
waren the
von of

DE Das Bild zeigt eines der grossen Wasserreservoirs, die von verschiedenen Flüssen gespeist werden.

EN A close look on one of water reservoirs sourced by a few smaller rivers.

Герман Англи
flüssen rivers
eines a
verschiedenen few
von sourced
der of

DE Ein echtes Atelier, das ständig von neuen und einzigartigen Stücken gespeist wird, die manchmal nach einer langen Seereise ihr Ziel erreichen, wie im Fall von Kauri Holz.

EN It is a veritable wood house, constantly updated thanks to periodical incoming deliveries after long sea journeys, as in the case of Kauri wood.

Герман Англи
ständig constantly
langen long
holz wood
neuen updated
im in the
einzigartigen a
und thanks
fall the

DE Der Moosjisee (2'140 m) liegt am 5-Seen-Wanderweg und ist ein klassischer Speichersee. Seine milchige Farbe zeigt, dass er von Gletschern gespeist wird.

EN The Moosjisee (2,140 m) lies on the Five Lakes Walk and is a classic storage reservoir. Its milky colour shows that it is fed by glaciers.

Герман Англи
m m
gletschern glaciers
seen lakes
zeigt shows
und and
dass that
liegt is
ein a
wird the

DE Zugleich müssen möglichst rasch fossile Heizsysteme, etwa Gasboiler, durch neue und nachhaltige Systeme ersetzt werden – etwa Wasserstoff-Brennstoffzellen, ein Fernwärme-Anschluss oder Wärmepumpen, gespeist aus erneuerbarem Strom

EN At the same time, fossil heating systems, such as gas boilers, must be replaced as fast as possible with new and sustainable systems – such as hydrogen fuel cells, a district heating connection, or heat pumps fed by renewable electricity

DE E-Mails, kDrive, Rechenzentren… alle unsere Dienste werden mit erneuerbarer Energie gespeist.

EN E-mails, kDrive, data centers... all our services are driven by renewable energy.

Герман Англи
kdrive kdrive
dienste services
erneuerbarer renewable
energie energy
alle all
mails e-mails
unsere our

DE Die Technologien für bidirektionales Laden werden immer ausgereifter. Dabei gilt es abzusichern, inwiefern die Energie des Elektroautos ins Netz zurück gespeist werden kann oder wie sie genutzt wird, um andere Geräte zu laden.

EN The technologies for bidirectional charging are becoming increasingly sophisticated. It is important to ensure the extent to which the energy of the electric vehicle can be fed back into the grid or how it is used to charge other devices.

Герман Англи
technologien technologies
netz grid
genutzt used
geräte devices
es it
energie energy
oder or
laden charging
inwiefern how
kann can
zu to
die vehicle
dabei for
andere other
werden becoming
zurück back

DE Der motorradähnliche Gasdrehgriff erlaubt eine viel intuitivere und exaktere Kontrolle der Geschwindigkeit und betätigt bei einer Drehung nach vorne die elektrische Motorenbremse, mit der Energie wieder zurück in die Batterie gespeist wird.

EN The front wheel of the Micro Explorer is driven by a robust, efficient and durable motor with a maximum output of 500 watts. You will feel the power not only when cruising in flat urban traffic but also in hilly terrain.

Герман Англи
energie power
in in
und and
vorne the
mit with

DE Jeden Monat werden auf unserer Plattform mehr als 150 Millionen Prognosen gemacht, die jeden Tag aus über 25 Millionen beantworteten Fragen gespeist werden

EN Each month, there are more than 150 million predictions completed on our platform, drawing from the 25 million questions answered on our platform every day

Герман Англи
plattform platform
millionen million
prognosen predictions
monat month
fragen questions
werden are
mehr more
aus from

DE Das Datenportal des Museums für Naturkunde Berlin bietet Zugang zu den digitalisierten Sammlunsgobjekten. Es wird kontinuierlich weiterentwickelt und mit neuen Einträgen gespeist.

EN The data portal of the Museum für Naturkunde Berlin provides access to the digitised collection objects. It is in continuous development and will gradually be filled with further entries.

Герман Англи
berlin berlin
kontinuierlich continuous
naturkunde naturkunde
bietet provides
zugang access
es it
für für
museums museum
zu to
und and
mit collection

DE Der einfache Wanderweg führt um den bezaubernden Bergsee, der vom Wildbach Cordevole gespeist wird, bis zu einer Seeterrasse mit wunderschöner Aussicht

EN This easy route leads around the lake in Alleghe to a dock with a panoramic view

Герман Англи
einfache easy
führt leads
zu to
mit with

DE Der Stagnone (oder Laghetto, wie die Einwohner sagen) wird vom Regen und vielleicht von einer kleinen unterirdischen Quelle gespeist

EN The Stagnone (or Laghetto as it is called in these parts) is filled with rain and perhaps by a small underground water source

Герман Англи
vielleicht perhaps
kleinen small
oder or
regen rain
die source
und and
wird the

DE Digitales Marketing auf Artefact wird von Daten gespeist und von Kreativität angetrieben.

EN Digital marketing at Artefact is fuelled by data and powered by creativity.

Герман Англи
digitales digital
wird is
daten data
kreativität creativity
angetrieben powered
marketing marketing
und and
von by

DE Jeden Monat werden auf unserer Plattform mehr als 150 Millionen Prognosen gemacht, die jeden Tag aus über 25 Millionen beantworteten Fragen gespeist werden

EN Each month, there are more than 150 million predictions completed on our platform, drawing from the 25 million questions answered on our platform every day

Герман Англи
plattform platform
millionen million
prognosen predictions
monat month
fragen questions
werden are
mehr more
aus from

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE "Haben heute Thunfischsteak, Garnelen, gebackene Sardinen, Garnelenkrokette und den Fischburger gespeist, dazu eine leckere kalte Flasche Sauvignon Blanc ... einfach nur perfekt! Kommen morgen wieder."

EN "Fish soup, crab cake, tuna steak (none of which I can pronounce in French but didn't matter because our waiter spoke at LEAST 5 languages) + wine...probably my favorite meal in Europe so far."

Герман Англи
nur but
perfekt at
den of

DE Der prachtvolle Brunnen, der mit dem Wasser aus einem der ältesten römischen Aquädukte gespeist wird, dem Aquädukt Aqua Virgo, stellt den Meeresgott Oceanus auf einem von Meerespferden gezogenen und von Tritonen geführten muschelförmigen Wagen dar.

EN Its name derives from a toponym in use in the area since the mid-20th century, Regio Trivii, referring to the confluence of three streets in the square, or from the triple outlet of the water of the original fountain.

Герман Англи
brunnen fountain
wasser water
aus from
dar the

DE Der im Jahr 1965 auf der Griespasshöhe fertiggestellte Stausee wird von der Schneeschmelze und vom Griesgletscher gespeist.

EN Built in 1965 at the top of the Gries Pass, the dam is fed by melt waters from snow and the Gries Glacier.

Герман Англи
und and
vom from
wird the

DE Die Staumauer von Toules liegt im Gebiet der Gemeinde Bourg-St-Pierre im Val d'Entremont und wird hauptsächlich vom Fluss Dranse d'Entremont gespeist.

EN Toules Dam lies in the community of Bourg-St-Pierre in Val d?Entremont and is fed mainly by the river Dranse d?Entremont.

Герман Англи
gemeinde community
hauptsächlich mainly
fluss river
im in the
val val
und and
liegt is

DE Der Oeschinensee oberhalb Kandersteg ist ein intakter Bergsee, der von den Gletscherbächen der Dreitausender Blüemlisalp, Oeschinenhorn, Fründenhorn und Doldenhorn gespeist wird

EN Lake Oeschinen, which lies above Kandersteg, is a pristine mountain lake, fed by the glacial brooks of the three-thousand-meter peaks of Blüemlisalp, Oeschinenhorn, Fründenhorn and Doldenhorn

Герман Англи
bergsee mountain lake
kandersteg kandersteg
und and
ein a

DE Der tiefste See der USA wird ausschließlich durch Schnee und Regen gespeist und ist dadurch wunderbar sauber und klar

EN The water in the USA’s deepest lake is produced entirely by snow and rain, resulting in an ultra-clean, ultra-clear and extremely photogenic lake

{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна