DE NeFo - Netzwerk-Forum zur Biodiversitätsforschung Deutschland
DE NeFo - Netzwerk-Forum zur Biodiversitätsforschung Deutschland
EN NeFo - German Network-Forum for Biodiversity Research
Герман | Англи |
---|---|
zur | for |
DE Das Tierstimmenarchiv des MfN bietet einen einzigartigen Fundus an akustischen Belegen, die durch digitale Erschließung zu einem effektiven Tool für die Biodiversitätsforschung entwickelt werden.
EN The animal sound archive at the MfN is a unique resource of acoustic records that is now digitally converted to become an effective tool for biodiversity research.
Герман | Англи |
---|---|
akustischen | acoustic |
effektiven | effective |
tool | tool |
zu | to |
für | for |
durch | of |
DE Das "Museum für Naturkunde – Leibniz-Institut für Evolutions- und Biodiversitätsforschung" ist ein integriertes Forschungsmuseum der Leibniz-Gemeinschaft
EN The "Museum für Naturkunde – Leibniz Institute for Evolution and Biodiversity Science" is an integrated research museum within the Leibniz Association
DE Berlin-Brandenburgischen Institut für Biodiversitätsforschung (BBIB)
EN Berlin-Brandenburgischen Institute for Advanced Biodiversity Research (BBIB)
Герман | Англи |
---|---|
institut | institute |
für | for |
DE Das Hauptziel des Berlin-Brandenburgischen Instituts für Biodiversitätsforschung (BBIB) ist es, das erforderliche Wissen für die Bewältigung dieser globalen Herausforderung bereit zu stellen
EN The main objective of the Berlin-Brandenburg Institute of Advanced Biodiversity Research (BBIB) is to provide the required knowledge to tackle the fundamental, global challenge of rapid biodiversity change
Герман | Англи |
---|---|
instituts | institute |
erforderliche | required |
globalen | global |
herausforderung | challenge |
ist | is |
zu | to |
DE Berlin-Brandenburgisches Institut für Biodiversitätsforschung.
EN Berlin-Brandenburg Institute of Advanced Biodiversity Research
Герман | Англи |
---|---|
für | of |
institut | institute |
DE Verbindungen in der Biodiversitätsforschung (BIBS)
EN Bridging in Biodiversity Science (BIBS)
Герман | Англи |
---|---|
in | in |
DE NeFo - Netzwerk-Forum zur Biodiversitätsforschung Deutschland
EN NeFo - German Network-Forum for Biodiversity Research
Герман | Англи |
---|---|
zur | for |
DE Das Tierstimmenarchiv des MfN bietet einen einzigartigen Fundus an akustischen Belegen, die durch digitale Erschließung zu einem effektiven Tool für die Biodiversitätsforschung entwickelt werden.
EN The animal sound archive at the MfN is a unique resource of acoustic records that is now digitally converted to become an effective tool for biodiversity research.
Герман | Англи |
---|---|
akustischen | acoustic |
effektiven | effective |
tool | tool |
zu | to |
für | for |
durch | of |
DE Das "Museum für Naturkunde – Leibniz-Institut für Evolutions- und Biodiversitätsforschung" ist ein integriertes Forschungsmuseum der Leibniz-Gemeinschaft
EN The "Museum für Naturkunde – Leibniz Institute for Evolution and Biodiversity Science" is an integrated research museum within the Leibniz Association
DE Berlin-Brandenburgischen Institut für Biodiversitätsforschung (BBIB)
EN Berlin-Brandenburgischen Institute for Advanced Biodiversity Research (BBIB)
Герман | Англи |
---|---|
institut | institute |
für | for |
DE Das Hauptziel des Berlin-Brandenburgischen Instituts für Biodiversitätsforschung (BBIB) ist es, das erforderliche Wissen für die Bewältigung dieser globalen Herausforderung bereit zu stellen
EN The main objective of the Berlin-Brandenburg Institute of Advanced Biodiversity Research (BBIB) is to provide the required knowledge to tackle the fundamental, global challenge of rapid biodiversity change
Герман | Англи |
---|---|
instituts | institute |
erforderliche | required |
globalen | global |
herausforderung | challenge |
ist | is |
zu | to |
DE Dr. Alexandra Moormann (Abteilung Bildung und Vermittlung, Museum für Naturkunde, Leibniz-Institut für Evolutions- und Biodiversitätsforschung)
EN Dr. Alexandra Moormann (Museum Education, Museum für Naturkunde, Leibniz Institute for Evolution and Biodiversity Science)
Герман | Англи |
---|---|
dr | dr |
alexandra | alexandra |
bildung | education |
museum | museum |
naturkunde | naturkunde |
leibniz | leibniz |
institut | institute |
und | and |
für | für |
DE Dr. Alexandra Moormann (Abteilung Bildung und Vermittlung, Museum für Naturkunde, Leibniz-Institut für Evolutions- und Biodiversitätsforschung)
EN Dr. Alexandra Moormann (Museum Education, Museum für Naturkunde, Leibniz Institute for Evolution and Biodiversity Science)
Герман | Англи |
---|---|
dr | dr |
alexandra | alexandra |
bildung | education |
museum | museum |
naturkunde | naturkunde |
leibniz | leibniz |
institut | institute |
und | and |
für | für |
DE seit 04.2015 Wissenschaftliche Mitarbeiterin (PostDoc) in der Abteilung Bildung und Ausstellung am Museum für Naturkunde Berlin, Leibniz-Institut für Evolutions- und Biodiversitätsforschung
EN since 04.2015 Research Associate (PostDoc) in the Department of Education and Exhibition at the Museum für Naturkunde Berlin, Leibniz-Institut für Evolutions- und Biodiversitätsforschung
Герман | Англи |
---|---|
postdoc | postdoc |
abteilung | department |
bildung | education |
berlin | berlin |
naturkunde | naturkunde |
am | at the |
museum | museum |
in | in |
für | für |
ausstellung | exhibition |
seit | of |
und | and |
DE Veranstaltung der Deutschen Bundesstiftung Umwelt (DBU) und des Netzwerk-Forum zur Biodiversitätsforschung Deutschland (NeFo)
EN Event of Deutsche Bundesstiftung Umwelt (DBU) and Netzwerk-Forum zur Biodiversitätsforschung Deutschland (NeFo)
Герман | Англи |
---|---|
veranstaltung | event |
deutschland | deutschland |
dbu | dbu |
und | and |
zur | zur |
der | of |
DE Wie bei den Myxobakterien werden auch zum Aufbau der mykologischen Stammsammlung des HZI die neuesten Erkenntnisse der Biodiversitätsforschung herangezogen
EN As with the myxobacterial culture collection, our fungi arebeing carefullly pre-selectedfor screening according to criteria arising from the results of modern biodiversity research
Герман | Англи |
---|---|
erkenntnisse | results |
den | the |
auch | to |
DE Die Landessammlungen Niederösterreich tätigen so einen wichtigen Schritt zur Biodiversitätsforschung und –dokumentation. Diese ist dann auch wichtige Basis von effektiven Schutzmaßnahmen.
EN The Landessammlungen Niederösterreich (collections of the state of Lower Austria) take an important step to research and document biodiversity. This scientific work is basic for effective nature conservation.
Герман | Англи |
---|---|
österreich | austria |
dokumentation | document |
basis | basic |
effektiven | effective |
wichtige | important |
schritt | step |
ist | is |
und | and |
von | an |
DE Department für Integrative Biologie und Biodiversitätsforschung (DIB)
EN Department of Integrative Biology and Biodiversity Research (DIB)
Герман | Англи |
---|---|
department | department |
biologie | biology |
und | and |
DE Berlin-Brandenburgisches Institut für Biodiversitätsforschung.
EN Berlin-Brandenburg Institute of Advanced Biodiversity Research
Герман | Англи |
---|---|
für | of |
institut | institute |
DE Verbindungen in der Biodiversitätsforschung (BIBS)
EN Bridging in Biodiversity Science (BIBS)
Герман | Англи |
---|---|
in | in |
DE 10 Must-Knows aus der Biodiversitätsforschung 2022
EN 10 Must Knows from Biodiversity Science 2022
Герман | Англи |
---|---|
must | must |
aus | from |
DE Verbindungen in der Biodiversitätsforschung (BIBS) | IGB
EN Bridging in Biodiversity Science (BIBS) | IGB
Герман | Англи |
---|---|
in | in |
igb | igb |
{Totalresult} орчуулгын 23 -г харуулж байна