DE Der Kunde stellt DeepL von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten für die Rechtsverteidigung frei, die gegen DeepL aufgrund einer schuldhaften Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden geltend gemacht werden
Герман хэл дээрх "aufgrund der notwendigen"-г дараах Англи үг/ хэллэг рүү орчуулж болно:
DE Der Kunde stellt DeepL von allen Ansprüchen Dritter einschließlich der notwendigen Kosten für die Rechtsverteidigung frei, die gegen DeepL aufgrund einer schuldhaften Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden geltend gemacht werden
EN Customer shall indemnify DeepL from any and all third-party claims including the necessary expenses for legal defence, asserted against DeepL due to a culpable violation of this Agreement by Customer
Герман | Англи |
---|---|
deepl | deepl |
dritter | third |
einschließlich | including |
notwendigen | necessary |
kosten | expenses |
verletzung | violation |
vereinbarung | agreement |
der | third-party |
stellt | the |
für | for |
aufgrund | to |
einer | a |
kunden | customer |
DE Aufgrund der für das FAZUA-System notwendigen Rahmenaussparung und der angestrebten Geometrie sind kleinere Größen bauartbedingt nicht realisierbar
EN Canyon claim that makes it suitable for a range of riders between 1.70 m and 1.96 m
Герман | Англи |
---|---|
und | and |
für | for |
DE Aufgrund der notwendigen Rüstzeiten, sind deshalb kleine Losgrößen und ein häufiger Wechsel nicht wirtschaftlich.
EN Due to the necessary setup times, small production runs and frequent changes are economically not feasible.
Герман | Англи |
---|---|
notwendigen | necessary |
kleine | small |
wechsel | changes |
wirtschaftlich | economically |
und | and |
sind | are |
nicht | not |
aufgrund | to |
der | the |
DE Die aufgrund der COVID-19 Pandemie notwendigen Kontaktbeschränkungen trafen das...
EN The contact restrictions required due to the COVID-19 pandemic hit the retailer...
Герман | Англи |
---|---|
pandemie | pandemic |
notwendigen | required |
aufgrund | to |
der | the |
DE Die aufgrund der COVID-19 Pandemie notwendigen Kontaktbeschränkungen trafen das...
EN The contact restrictions required due to the COVID-19 pandemic hit the retailer...
Герман | Англи |
---|---|
pandemie | pandemic |
notwendigen | required |
aufgrund | to |
der | the |
DE Spritze finde ich auch, dass die Kurse die sozialen Kompetenzen aufgrund der notwendigen Gruppenarbeit fördern
EN I also think it?s good that the courses promote social skills because of the necessary group work
Герман | Англи |
---|---|
ich | i |
kurse | courses |
sozialen | social |
kompetenzen | skills |
notwendigen | necessary |
fördern | promote |
auch | also |
dass | that |
DE Aufgrund der notwendigen Rüstzeiten, sind deshalb kleine Losgrößen und ein häufiger Wechsel nicht wirtschaftlich.
EN Due to the necessary setup times, small production runs and frequent changes are economically not feasible.
Герман | Англи |
---|---|
notwendigen | necessary |
kleine | small |
wechsel | changes |
wirtschaftlich | economically |
und | and |
sind | are |
nicht | not |
aufgrund | to |
der | the |
DE Aufgrund des Internet Anbieter-Duopols gibt es keinen Wettbewerb auf dem Markt, daher sorgt die Open Internet Order für die notwendigen, jedoch geringen Vorschriften
EN Market competition does not exist within the duopolized ISP market, so the Open Internet Order puts into place necessary, but light, regulations
Герман | Англи |
---|---|
wettbewerb | competition |
markt | market |
order | order |
notwendigen | necessary |
geringen | light |
vorschriften | regulations |
daher | so |
open | open |
gibt | exist |
internet | internet |
es | but |
DE Darüber hinaus ergibt sich für unsere Kunden aufgrund des durch Partnerschaften stetig wachsenden und auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Dienstleistungsspektrums die Möglichkeiten, alle notwendigen Services aus einer Hand zu erhalten
EN Our partnerships enable us to provide all the services you need from a single source, thanks to a range of services that is tailored to your needs and steadily growing
Герман | Англи |
---|---|
partnerschaften | partnerships |
stetig | steadily |
wachsenden | growing |
services | services |
unsere | our |
ihre | your |
bedürfnisse | needs |
die | source |
notwendigen | need |
aus | from |
des | the |
alle | all |
einer | a |
zu | to |
und | and |
DE Aufgrund des Internet Anbieter-Duopols gibt es keinen Wettbewerb auf dem Markt, daher sorgt die Open Internet Order für die notwendigen, jedoch geringen Vorschriften
EN Market competition does not exist within the duopolized ISP market, so the Open Internet Order puts into place necessary, but light, regulations
Герман | Англи |
---|---|
wettbewerb | competition |
markt | market |
order | order |
notwendigen | necessary |
geringen | light |
vorschriften | regulations |
daher | so |
open | open |
gibt | exist |
internet | internet |
es | but |
DE Darüber hinaus ergibt sich für unsere Kunden aufgrund des durch Partnerschaften stetig wachsenden und auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Dienstleistungsspektrums die Möglichkeiten, alle notwendigen Services aus einer Hand zu erhalten
EN Our partnerships enable us to provide all the services you need from a single source, thanks to a range of services that is tailored to your needs and steadily growing
Герман | Англи |
---|---|
partnerschaften | partnerships |
stetig | steadily |
wachsenden | growing |
services | services |
unsere | our |
ihre | your |
bedürfnisse | needs |
die | source |
notwendigen | need |
aus | from |
des | the |
alle | all |
einer | a |
zu | to |
und | and |
DE Und das nicht nur aufgrund der vielfältigen Streckenauswahl, sondern auch aufgrund der langen und tiefen Tradition, die der Fahrradsport auf der Insel besitzt
EN Not only because of the diverse choice of routes, but also due to the long tradition of cycling on the island
Герман | Англи |
---|---|
vielfältigen | diverse |
tradition | tradition |
nicht | not |
nur | only |
sondern | but |
DE Sherlock prognostiziert die Ausfallrate aufgrund thermischer Lasten und die Lebensdauer für mehrere Bauteile in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur, dem Temperaturanstieg aufgrund der Verlustleistung und der elektrischen Belastung.
EN Sherlock predicts thermal failure rate and end of life for multiple part technologies as a function of ambient temperature, temperature rise due to power dissipation, and electrical loads.
DE Es wird immer mehr Schadsoftware in Umlauf gebracht, sowohl aufgrund der schieren Menge an neuen Arten, die täglich programmiert werden, als auch aufgrund der Verlockung, mit organisierter Cyberkriminalität viel Geld zu verdienen
EN Malware creation is on the rise due to the sheer volume of new types created daily and the lure of money that can be made through organized Internet crime
Герман | Англи |
---|---|
schadsoftware | malware |
menge | volume |
neuen | new |
arten | types |
täglich | daily |
geld | money |
wird | the |
DE Kärnten ist sowohl für den Sommer- aufgrund der Seen wie dem Wörthersee als auch für den Alpintourismus aufgrund der Skigebiete sehr geeignet.
EN Carinthia is very suitable both for summer tourism due to its lakes such as Lake Wörthersee and for alpine tourism due to its ski resorts.
Герман | Англи |
---|---|
kärnten | carinthia |
skigebiete | ski resorts |
geeignet | suitable |
sommer | summer |
seen | lakes |
ist | is |
für | for |
sehr | very |
als | as |
aufgrund | to |
DE Viele dieser Artikel benötigen aufgrund der Form, Verpackungsart oder des Inhalts eine gesonderte Handhabung im Beförderungsvorgang bei Wareneingang oder sie müssen an einem speziellen Ort im Lager aufgrund der Absatzgeschwindigkeit aufbewahrt werden
EN Based on the shape, type of packaging, and contents, many of these items require special handling during the inbound conveyance process or they may need to be stored in a specific place in the warehouse based on sell-through
Герман | Англи |
---|---|
inhalts | contents |
lager | warehouse |
aufbewahrt | stored |
form | shape |
handhabung | handling |
im | in the |
ort | place |
oder | or |
viele | many |
aufgrund | to |
eine | a |
an | on |
DE Kärnten ist sowohl für den Sommer- aufgrund der Seen wie dem Wörthersee als auch für den Alpintourismus aufgrund der Skigebiete sehr geeignet.
EN Carinthia is very suitable both for summer tourism due to its lakes such as Lake Wörthersee and for alpine tourism due to its ski resorts.
DE Dies geschieht aufgrund von Zugriffssperren aufgrund der IP-Adresse
EN This happens due to access blocking based on IP address
Герман | Англи |
---|---|
geschieht | happens |
ip | ip |
adresse | address |
aufgrund | to |
dies | this |
DE Jede Partei hat die jeweils andere Partei von allen Ansprüchen Dritter freizustellen, die aufgrund von Verstößen der betreffenden Partei gegen ihre vertraglichen Verpflichtungen oder aufgrund von sonstigen Pflichtverletzungen entstehen
EN Each party shall indemnify the other party against all claims of third parties which arise due to violations of the respective party against its contractual obligations or due to other breaches of duty
Герман | Англи |
---|---|
partei | party |
vertraglichen | contractual |
verpflichtungen | obligations |
entstehen | arise |
oder | or |
dritter | third parties |
die | third |
andere | other |
aufgrund | to |
DE Aufgrund des einzigartigen Designs des OTMC 100p ist keine Kompensation für die Verzögerung aufgrund der Antennenkabellänge erforderlich.
EN Due to the unique design of the OTMC 100p, no antenna cable delay compensation is needed.
Герман | Англи |
---|---|
designs | design |
kompensation | compensation |
verzögerung | delay |
erforderlich | needed |
einzigartigen | unique |
ist | is |
keine | no |
aufgrund | to |
DE Wenn Sie den Newsletter aufgrund des Erwerbs von Produkten oder Dienstleistungen oder aufgrund des Bezugs kostenloser Produkte oder Dienstleistungen erhalten, ist die Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe f DS-GVO.
EN If you receive the newsletter after purchasing products or services or after obtaining free products or services, the legal basis for processing the data is Article 6(1)(f) GDPR.
Герман | Англи |
---|---|
newsletter | newsletter |
kostenloser | free |
rechtsgrundlage | legal basis |
verarbeitung | processing |
f | f |
oder | or |
wenn | if |
dienstleistungen | services |
produkte | products |
erhalten | obtaining |
ist | is |
für | for |
daten | data |
den | the |
DE Die Gefahr von Ausfällen in elektronischen Systemen aufgrund thermischer und mechanischer Belastung von Leiterplatten (PCBs) nimmt aufgrund der stetig steigenden Verlustleistung in Kombination mit kleineren Leiterplattengrößen zu
EN The potential for failure in electronic systems due to thermal and mechanical loading of printed circuit boards (PCBs) is escalating due to steadily increasing power dissipation, combined with smaller board sizes
Герман | Англи |
---|---|
elektronischen | electronic |
systemen | systems |
mechanischer | mechanical |
belastung | loading |
stetig | steadily |
kleineren | smaller |
in | in |
nimmt | is |
und | and |
mit | combined |
zu | to |
DE Dies geschieht aufgrund von Zugriffssperren aufgrund der IP-Adresse
EN This happens due to access blocking based on IP address
Герман | Англи |
---|---|
geschieht | happens |
ip | ip |
adresse | address |
aufgrund | to |
dies | this |
DE Hassrede oder Inhalte, die Hass aufgrund der Identität von Spielern schüren, beispielsweise aufgrund ihrer Hautfarbe, ethnischen Zugehörigkeit, Religion, ihrer Genderidentität, ihres Geschlechts oder ihrer sexuellen Orientierung
EN Hate speech or content that promotes hatred based on players’ identity, for instance on the basis of their race, ethnicity, religion, gender, sex or sexual orientation.
Герман | Англи |
---|---|
hassrede | hate speech |
inhalte | content |
hass | hate |
spielern | players |
ethnischen | ethnicity |
religion | religion |
orientierung | orientation |
oder | or |
identität | identity |
die | instance |
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
EN Clinical video case: in this video we show you how RV can become enlarged and ballooning pseudo tamponade effect.
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
EN Clinical video case: in this video we show you how RV can become enlarged and ballooning pseudo tamponade effect.
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
EN Clinical video case: in this video we show you how RV can become enlarged and ballooning pseudo tamponade effect.
DE Die Patientin befand sich aufgrund eines hormonabhängigen Brustkrebses in einer Hormontherapie. Der Rat für Onkologie schlug eine Adnexektomie aufgrund von BRCA-1- und BRCA-2-Genmutationen vor. vNOTES...
EN Clinical video case: in this video we show you how RV can become enlarged and ballooning pseudo tamponade effect.
DE Verstehen Sie, ob sie Ihnen aufgrund einer intelligenteren Verknüpfungsstrategie oder aufgrund eines qualitativ hochwertigeren Inhalts den Rang ablaufen
EN Understand if they outrank you because of a smarter interlinking strategy or because of more qualitative content
Герман | Англи |
---|---|
intelligenteren | smarter |
inhalts | content |
verstehen | understand |
ob | if |
oder | or |
sie | you |
aufgrund | of |
DE Eine Kündigung durch den Kunden aufgrund dieser Regelung gilt nicht als Kündigung aufgrund einer Pflichtverletzung von Shopgate, d.h
EN Termination by the customer on the basis of this provision shall not be deemed to be termination on the basis of a breach of duty by Shopgate, i.e
Герман | Англи |
---|---|
kündigung | termination |
shopgate | shopgate |
kunden | customer |
nicht | not |
den | the |
aufgrund | to |
von | of |
DE Nach Definition des Internationalen Währungfonds (IMF) gehört Usbekistan aufgrund seiner Wirtschaftleistung zu den Entwicklungsländern. Usbekistan gilt aufgrund seiner Politik als sogenannter Pariastaat.
EN According to the definition of the International Monetary Fund (IMF), Uzbekistan is one of the developing countries because of its lower economic performance. Uzbekistan is regarded as a so-called pariah state because of its politics.
Герман | Англи |
---|---|
definition | definition |
internationalen | international |
usbekistan | uzbekistan |
politik | politics |
als | as |
zu | to |
den | the |
DE Jahresziele aufgrund verhaltener Nachfrage aus Maschinenbau, Automobil- und Halbleiterausrüstungsindustrie sowie aufgrund von Projektverschiebungen und verschärften Exportbeschränkungen nicht mehr erreichbar.
EN Annual targets are no longer attainable due to subdued demand from the machine construction, automotive and semiconductor equipment industries, as well as project postponements and more stringent export restrictions.
DE Der Wohnsitz ist das massgebende Kriterium bei der Bestimmung der obligatorischen und notwendigen Versicherungen: Wohnen Sie in der Schweiz oder sind Sie ins Ausland gezogen?
EN The place of residence is the criterion for determining what insurance is compulsory/necessary: do you live in Switzerland or have you moved abroad?
Герман | Англи |
---|---|
wohnsitz | residence |
kriterium | criterion |
bestimmung | determining |
notwendigen | necessary |
schweiz | switzerland |
oder | or |
wohnen | live |
in | in |
ausland | abroad |
ist | is |
bei | insurance |
DE Der Beitrag beschäftigt sich mit der notwendigen vertragliche Festlegung und Abgrenzung der Pflichten und Verantwortlichkeiten der Parteien
EN Now the Federal Fiscal Court (Bundesfinanzhof, BFH) has provided clarity (decision of 18 May 2021, I R 4/17): Interest on loans must be calculated according to the so-called arm?s length principle, i.e
Герман | Англи |
---|---|
und | has |
DE Der Autor beschreibt die komfortable Nutzung der Collabora Online Edition über Univention Corporate Server und beschreibt die notwendigen Schritte der Installation für einen reibungslosen Gebrauch von Collabora in der eigenen IT-Infrastruktur.
EN The author describes the comfortable use of the Collabora Online Edition via Univention Corporate Server and describes the necessary installation steps for the smooth use of Collabora in your own IT infrastructure.
Герман | Англи |
---|---|
autor | author |
beschreibt | describes |
komfortable | comfortable |
online | online |
univention | univention |
corporate | corporate |
server | server |
notwendigen | necessary |
installation | installation |
reibungslosen | smooth |
infrastruktur | infrastructure |
nutzung | use |
in | in |
für | for |
und | and |
edition | edition |
schritte | steps |
eigenen | your |
DE Für das Verfahren werden die Klassifizierung der Daten, auf die der Lieferant Zugriff hat (falls vorhanden), die Art des Zugriffs, die notwendigen Kontrollen zum Schutz der Daten und alle gesetzlichen Anforderungen in Betracht gezogen.
EN The process takes into account the classification of data the supplier will have access to (if any), the type of access, the controls necessary to protect the data, and any regulatory requirements.
Герман | Англи |
---|---|
klassifizierung | classification |
lieferant | supplier |
kontrollen | controls |
zugriff | access |
anforderungen | requirements |
schutz | protect |
daten | data |
notwendigen | necessary |
und | and |
falls | the |
verfahren | process |
vorhanden | have |
DE Dazu gehören auch Fragen hinsichtlich der jeweils entwickelnden Community und der notwendigen Stabilität und Kontinuität der entsprechenden Softwarekomponenten.
EN This also includes questions regarding the specific developing community and the necessary stability and continuity of the associated software components.
Герман | Англи |
---|---|
fragen | questions |
entwickelnden | developing |
community | community |
notwendigen | necessary |
stabilität | stability |
kontinuität | continuity |
und | and |
auch | also |
DE Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
EN You only must pay for any loss in value of the goods if this loss in value is due to handling of the goods that is not necessary for checking the condition, properties and functioning of the goods.
Герман | Англи |
---|---|
prüfung | checking |
eigenschaften | properties |
funktionsweise | functioning |
umgang | handling |
und | and |
etwaigen | any |
nicht | not |
ist | is |
für | for |
notwendigen | necessary |
nur | only |
DE Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
EN You need to compensate for a possible loss in value of the goods only in the case this loss of value can be traced back to unnecessary handling and examination of the quality, features and functionality of the goods on your part.
Герман | Англи |
---|---|
prüfung | examination |
umgang | handling |
beschaffenheit | quality |
und | and |
funktionsweise | functionality |
für | for |
nur | only |
DE Wenn es um die Interaktion geht, kann ich dasselbe sagen, was ich über die Geschichte in Citor3 gesagt habe - sie ist sehr begrenzt, aber der Hauptzweck der Spiele trotzt der notwendigen Interaktion.
EN When it comes to the interaction I can say the same thing I said about the Story in Citor3 ? It?s very limited, but the main purpose of the games defies the need interaction.
Герман | Англи |
---|---|
interaktion | interaction |
begrenzt | limited |
es | it |
ich | i |
spiele | games |
sagen | say |
in | in |
kann | can |
gesagt | said |
geschichte | story |
was | thing |
sehr | very |
wenn | to |
um | comes |
aber | but |
DE Betrieb der BÄKO-Serversysteme und Bereitstellung der notwendigen Infrastruktur in der DATAGROUP Managed & Private Cloud…
EN Petition Process in the Bavarian Parliament The Bavarian Parliament already had an electronic process in place that supported the petition process prior to project start. This application enabled electronic handling of…
DE Im Laufe der Jahre war der Datenfluss eines der notwendigen Übel in einer Architektur
EN Over the years dataflow has been one of those necessary evils in an architecture
Герман | Англи |
---|---|
notwendigen | necessary |
architektur | architecture |
jahre | years |
in | in |
im | over |
DE Im Laufe der Jahre war der Datenfluss eines der notwendigen Übel in einer Architektur
EN Over the years dataflow has been one of those necessary evils in an architecture
Герман | Англи |
---|---|
notwendigen | necessary |
architektur | architecture |
jahre | years |
in | in |
im | over |
DE Dazu gehören auch Fragen hinsichtlich der jeweils entwickelnden Community und der notwendigen Stabilität und Kontinuität der entsprechenden Softwarekomponenten.
EN This also includes questions regarding the specific developing community and the necessary stability and continuity of the associated software components.
Герман | Англи |
---|---|
fragen | questions |
entwickelnden | developing |
community | community |
notwendigen | necessary |
stabilität | stability |
kontinuität | continuity |
und | and |
auch | also |
DE Der plastische Erdbrei in der Abbaukammer überträgt den notwendigen Stützdruck an der Ortsbrust.
EN The pliable, plastic soil in the excavation chamber transfers the necessary support pressure at the tunnel face
Герман | Англи |
---|---|
notwendigen | necessary |
in | in |
den | the |
DE In diesem Zusammenhang muss diese besondere Art der wirtschaftlichen Tätigkeit durch eine Stadtplanung geregelt werden, die das Gleichgewicht zwischen der gewerblichen Niederlassung und der notwendigen Lebensqualität im Bezirk gewährleistet
EN In this context, this particular type of economic activity must be regulated through a urban planning that guarantees the balance between commercial establishment and the necessary quality of life in the district
Герман | Англи |
---|---|
wirtschaftlichen | economic |
geregelt | regulated |
gleichgewicht | balance |
gewerblichen | commercial |
lebensqualität | quality of life |
bezirk | district |
notwendigen | necessary |
im | in the |
in | in |
art | type |
tätigkeit | activity |
zusammenhang | context |
diesem | this |
zwischen | between |
und | and |
werden | be |
besondere | a |
DE IT-Marken wissen, dass der Paradigmenwechsel im Bereich der Kreislaufwirtschaft bevorsteht, und ein Anstoß seitens der Kunden wird ihnen helfen, die notwendigen großen Schritte zu unternehmen.
EN IT brands know that the circular paradigm shift is coming and a push from clients will help them take the big steps needed.
DE Der Nutzer wird Ryte bei der Abwehr solcher Ansprüche unterstützen und alle dazu notwendigen Information Ryte zu Verfügung stellen.
EN The user will support Ryte with the protection against such claims and provide Ryte with all information necessary for this purpose.
Герман | Англи |
---|---|
ryte | ryte |
abwehr | protection |
ansprüche | claims |
unterstützen | support |
notwendigen | necessary |
information | information |
und | and |
zu | against |
verfügung | provide |
alle | all |
nutzer | user |
wird | the |
DE Die Entscheidung für oder gegen die Individualentwicklung hängt im Wesentlichen von der Anzahl und Tiefe der notwendigen Anpassungen ab.
EN The decision for or against bespoke development essentially depends on the number and complexity of the adjustments needed.
Герман | Англи |
---|---|
entscheidung | decision |
oder | or |
notwendigen | needed |
anpassungen | adjustments |
im wesentlichen | essentially |
und | and |
hängt | depends |
anzahl | number |
DE Sie können die Verwendung der Cookies (mit Ausnahme der notwendigen Cookies) unterbinden indem Sie Ihre Cookie-Einstellungen anpassen. .
EN You can opt-out of cookies (except essential cookies) by customizing your cookie settings .
Герман | Англи |
---|---|
notwendigen | essential |
ausnahme | except |
einstellungen | settings |
cookies | cookies |
sie | you |
indem | by |
können | can |
ihre | your |
der | of |
{Totalresult} орчуулгын 50 -г харуулж байна