RU Узнайте, чем живут ваши сообщества, чтобы оптимизировать охват аудитории.
RU Узнайте, чем живут ваши сообщества, чтобы оптимизировать охват аудитории.
EN Learn what makes your communities tick so you can optimize your outreach.
Руски | Англиски |
---|---|
чем | what |
сообщества | communities |
оптимизировать | optimize |
RU Женское дело: как живут поденные работницы в Мексике
EN Women's work: In Mexico, protecting migrant day labourers who feed the country
RU Жители села Зардалы уже несколько десятилетий живут без электричества
EN Residents of the village of Zardaly have been living without electricity for several decades
RU Гости могут спокойно отдохнуть, потому что хозяева живут в…
EN Guests can relax peacefully because the hosts…
Руски | Англиски |
---|---|
могут | can |
отдохнуть | relax |
хозяева | hosts |
RU Все отели W живут музыкой, будь то отобранные музыкальными директорами треки или популярные на весь мир мелодии местных диджеев
EN From tracks curated by our Music Directors to the tunes local DJs are spinning around the world, every W hotel comes to life with the sound of the destination
Руски | Англиски |
---|---|
отели | hotel |
w | w |
треки | tracks |
местных | local |
RU Гости, которые много двигаются, правильно питаются и крепко спят в отеле, живут в отеле на порядок лучше других.
EN Because when they Eat Well, Move Well and Sleep Well, your clients’ stay rises above the rest.
Руски | Англиски |
---|---|
лучше | well |
RU Подпись: В Бутане многие люди живут в отдаленных районах.
EN Caption: Many people live in remote areas in Bhutan.
Руски | Англиски |
---|---|
многие | many |
живут | live |
районах | areas |
RU Группа ООН по устойчивому развитию (ГООНУР) | Женское дело: как живут поденные работницы в Мексике
EN UNSDG | Women's work: In Mexico, protecting migrant day labourers who feed the country
RU Многие мои друзья живут по всему миру, и я вижу в их рассказах в Snapchat вещи, которые для меня невозможны
EN A lot of my friends live around the world and I get to see things on their Snapchat stories that are impossible for me
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
миру | the world |
вижу | see |
вещи | things |
RU Женское дело: как живут поденные работницы в Мексике
EN UN deputy chief praises resilience of Haiti’s people, says ‘incredible’ relief effort underway
RU Количество учеников более 70, дети с соседних сел живут в общежитиях, для учителей с других городов также построены теплые дома
EN The number of students is more than 70, children from neighboring villages live in dormitories, warm houses have also been built for teachers from other cities
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
других | other |
RU Наша миссия — положительно влиять на сообщества, в которых живут и работают клиенты, партнеры и сотрудники.
EN To positively impact our global community by delivering communications and infrastructure solutions to help those in need.
Руски | Англиски |
---|---|
сообщества | community |
RU Мы Маг, чтобы встретиться с вами, бобром, цапли, лебеди, аисты живут рядом с нами, лошадьми, козами Камеруна
EN In our names may meet, beaver,herons,swans live with us storks,Konik poneys,goats kameruńskie
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
RU Наши гости живут в деревянных домиках с кухонным уголком, спальней, туалетом с душем и гостиной с цветным телевизором и радио
EN Our guests live in wooden houses with a kitchenette, bedroom, toilet with shower and a living room equipped with a color TV and radio
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
деревянных | wooden |
кухонным | kitchenette |
туалетом | toilet |
гостиной | living room |
RU В обходных фермах живут: лошади, пони, ослы, овцы, козы, альпака, миниатюрные свиньи, петухи и утки
EN In the bypass farms live: horses, pony, donkey, sheep, goat, alpaca, miniature pigs, cocks and ducks
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
и | the |
RU Они живут в наших коров, лошадей, овец, коз, гусей, уток, кур и других домашних животных.Мы сердечно приглашаем Вас!
EN They live with us: cows, horses, sheep, goats, geese, ducks, hens and other pets.We cordially invite you!
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
других | other |
животных | pets |
приглашаем | invite |
RU «Говорите ли вы по-парижски?» — настоящая прогулка в 26-и репортажах по 5 темам, которые позволят вам лучше узнать, как живут парижане
EN "Parlez-vous Paris?" is an authentic walk around town in 26 reports organised into 5 themes to discover how Parisians live
Руски | Англиски |
---|---|
прогулка | walk |
которые | how |
узнать | discover |
как | to |
живут | live |
RU Эти приложения живут в частной сети организации и часто имеют ролевой доступ
EN These applications live inside the private network of the organization and often have role-based access
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
частной | private |
сети | network |
и | the |
RU 90 процентов из приблизительно 100 000 сейшельцев живут на Ла-Диге, Силуэт и Прасленсамый крупный Остров Сейшелы: Махе.
EN 90 percent of the approximately 100,000 Seychellois live on the La Digue, Silhouette and Praslin, largest Island the Seychelles: Mahé.
Руски | Англиски |
---|---|
процентов | percent |
приблизительно | approximately |
живут | live |
и | the |
RU Ваши клиенты живут в мире, где онлайн и офлайн непрерывно связаны.
EN Your customers live in a world that seamlessly connects the online and offline experience.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
мире | world |
где | that |
и | the |
RU Это обусловлено разным уровнем жизни в странах, где живут переводчики — носители языка
EN This is due to different standards of living in the native-speaking translators' countries of residence
Руски | Англиски |
---|---|
странах | countries |
переводчики | translators |
RU Ученики живут вместе со своими родителями-мигрантами, работающими в рыбной промышленности.
EN Students live with their migrant parents, who work in the fishing industry.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
промышленности | industry |
RU Ученики живут вместе со своими родителями-мигрантами, работающими в рыбной промышленности.
EN Students live with their migrant parents, who work in the fishing industry.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
промышленности | industry |
RU Живут в Аргентине на солончаках и крайне редки
EN Living in Argentina on salt marshes and are extremely rare
Руски | Англиски |
---|---|
крайне | extremely |
RU Большинство людей в Германии живут в городах, но многих тянет в сельскую местность. 7 фактов на актуальную тему.
EN A German pastry chef brought baumkuchen to Japan a hundred years ago. The Japanese still love it today – just as they do Christmas stollen from Dresden.
Руски | Англиски |
---|---|
в | from |
RU Как живут немцы, что они едят, какие тренды считают хорошими? Знакомство с немецкими буднями.
EN How do Germans live? What do they eat? What trends do they like? Insights into everyday life in Germany.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
тренды | trends |
RU Так живут и работают женщины в Германии
EN How women live and work in Germany
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
работают | work |
RU Саамские языки в Финляндии живут и развиваются
EN Integral to the culture, Sámi languages stay vibrant in Finland
Руски | Англиски |
---|---|
языки | languages |
и | the |
RU Жизнь на окраине: как живут на западной и восточной границах Финляндии
EN Fleeting fame: Finland’s “centre of population” exists in the middle of nowhere
Руски | Англиски |
---|---|
и | the |
RU Предлагайте покупателям способы оплаты в зависимости от страны, где они живут
EN Offer online payment methods suited to your customers, based on the most popular payment methods in each country
Руски | Англиски |
---|---|
способы | methods |
оплаты | payment |
страны | country |
RU И снова необходимо сотрудничество, потому что снежные барсы живут не только в Кыргызстане, они пересекают границы стран
EN Once again, collaboration is needed, because snow leopards doesn’t exist only in Kyrgyzstan; they move across borders
Руски | Англиски |
---|---|
снова | again |
необходимо | needed |
границы | borders |
RU Все люди живут достойно, без насилия, расизма и дискриминации
EN All people live in dignity, free from violence, racism and discrimination
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
насилия | violence |
RU Они живут и работают в аркологических башнях, где выращивают собственные продукты в садах, расположенных на южной стороне зданий.
EN They live and work in arcology towers where they grow much of their own food along south-facing gardens.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
работают | work |
где | where |
южной | south |
RU Ученики живут вместе со своими родителями-мигрантами, работающими в рыбной промышленности.
EN Students live with their migrant parents, who work in the fishing industry.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
промышленности | industry |
RU Количество учеников более 70, дети с соседних сел живут в общежитиях, для учителей с других городов также построены теплые дома
EN The number of students is more than 70, children from neighboring villages live in dormitories, warm houses have also been built for teachers from other cities
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
других | other |
RU Ученики живут вместе со своими родителями-мигрантами, работающими в рыбной промышленности.
EN Students live with their migrant parents, who work in the fishing industry.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
промышленности | industry |
RU Наша миссия — положительно влиять на сообщества, в которых живут и работают клиенты, партнеры и сотрудники.
EN To positively impact our global community by delivering communications and infrastructure solutions to help those in need.
Руски | Англиски |
---|---|
сообщества | community |
RU «Говорите ли вы по-парижски?» — настоящая прогулка в 26-и репортажах по 5 темам, которые позволят вам лучше узнать, как живут парижане
EN "Parlez-vous Paris?" is an authentic walk around town in 26 reports organised into 5 themes to discover how Parisians live
Руски | Англиски |
---|---|
прогулка | walk |
которые | how |
узнать | discover |
как | to |
живут | live |
RU Это обусловлено разным уровнем жизни в странах, где живут переводчики — носители языка
EN This is due to different standards of living in the native-speaking translators' countries of residence
Руски | Англиски |
---|---|
странах | countries |
переводчики | translators |
RU Живут в Аргентине на солончаках и крайне редки
EN Living in Argentina on salt marshes and are extremely rare
Руски | Англиски |
---|---|
крайне | extremely |
RU Большинство людей в Германии живут в городах, но многих тянет в сельскую местность. 7 фактов на актуальную тему.
EN A German pastry chef brought baumkuchen to Japan a hundred years ago. The Japanese still love it today – just as they do Christmas stollen from Dresden.
Руски | Англиски |
---|---|
в | from |
RU Как живут немцы, что они едят, какие тренды считают хорошими? Знакомство с немецкими буднями.
EN How do Germans live? What do they eat? What trends do they like? Insights into everyday life in Germany.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
RU Так живут и работают женщины в Германии
EN How women live and work in Germany
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
RU В Бонне живут люди из 180 стран
EN People from 180 nations live in Bonn
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
RU немцев живут в съемном жилье. Лишь около 46% имеют дом или квартиру в собственности.
EN of Germans live in rented accommodation. Only about 46 per cent own a house or an apartment.
Руски | Англиски |
---|---|
живут | live |
жилье | accommodation |
имеют | own |
RU «Мне удается открыть перспективы перед детьми, которые живут там, где когда-то жила я», – говорит 36-летняя активистка.
EN “In this way I’m able to give the children in my old quarter some better perspectives,” she says.
Руски | Англиски |
---|---|
детьми | children |
RU В Лейпциге студенты живут дёшево.
EN Student accommodation is cheap in Leipzig.
RU Тут студенты живут дешевле всего
EN Where students pay the least for their accommodation
Руски | Англиски |
---|---|
студенты | students |
всего | the |
RU Для большинства опрошенных родина – это место, где ты чувствуешь себя под защитой, где живет семья, где живешь сам и живут твои друзья
EN The large majority of respondents view home as a place where they feel safe and secure, where the family lives, where one lives now, and where one has friends
Руски | Англиски |
---|---|
где | as |
под | of |
живет | lives |
RU Это количество людей, которые живут в Германии с заграничным паспортом.
EN The number of people living in Germany with a foreign passport.
Руски | Англиски |
---|---|
которые | the |
Се прикажуваат 50 од 50 преводи