PT O formato padronizado OpenURL é um protocolo que permite a troca de metadados de acordo com o contexto.
PT O formato padronizado OpenURL é um protocolo que permite a troca de metadados de acordo com o contexto.
FR Le protocole OpenURL Framework est un protocole permettant l'échange des métadonnées sensibles au contexte.
Португалски | Француски |
---|---|
protocolo | protocole |
permite | permettant |
metadados | métadonnées |
contexto | contexte |
troca | échange |
PT Cada equipe tem um processo único de distribuição de software. Use um fluxo de trabalho padronizado ou crie um que combine com o estilo de trabalho da sua equipe.
FR Chaque équipe applique un processus unique de livraison des logiciels. Utilisez un workflow prédéfini ou créez-en un qui reflète vos méthodes de travail.
Португалски | Француски |
---|---|
distribuição | livraison |
software | logiciels |
use | utilisez |
crie | créez |
equipe | équipe |
PT MariaDB, um substituto mais rápido para o MySQL também é padronizado para o nosso ambiente
FR MariaDB, un remplaçant plus rapide de MySQL est aussi par défaut dans notre environnement
Португалски | Француски |
---|---|
substituto | remplaçant |
nosso | notre |
ambiente | environnement |
PT Após preencher o formulário de contato, você receberá um e-mail padronizado informando que sua consulta será respondida o mais rápido possível
FR Une fois le formulaire de contact rempli, vous recevrez un courriel standard précisant que vous recevrez une réponse à votre requête dès que possible
Португалски | Француски |
---|---|
contato | contact |
um | une |
possível | possible |
PT A Brinker precisava de um ambiente de e-commerce unificado para fornecer uma experiência gastronômica para seus clientes por meio de um serviço digital padronizado.
FR Brinker avait besoin d'un environnement de commerce électronique unifié pour offrir une expérience numérique identique à tous ses clients.
Португалски | Француски |
---|---|
e-commerce | commerce électronique |
fornecer | offrir |
experiência | expérience |
clientes | clients |
commerce | commerce |
unificado | unifié |
PT Permite o gerenciamento centralizado e padronizado de políticas de segurança para implantações de IaaS de dentro para fora, no nível da carga de trabalho, no nível da rede e no nível da API
FR Centralise et normalise la gestion des règles de sécurité pour les environnements IaaS au niveau des charges de travail, du réseau et des API
Португалски | Француски |
---|---|
nível | niveau |
rede | réseau |
api | api |
segurança | sécurité |
iaas | iaas |
PT Um fluxo de trabalho padronizado poupou tempo
FR Un workflow normalisé pour gagner du temps
Португалски | Француски |
---|---|
de | pour |
tempo | temps |
PT Surpreendentemente, nenhum dos botões é padronizado para iniciar um treino
FR De manière confuse, aucun des boutons nest par défaut pour se lancer dans une séance dentraînement
Португалски | Француски |
---|---|
botões | boutons |
PT Portanto, mesmo que você não mova um dedo, seu site já deve ter um arquivo robots.txt padronizado
FR Donc, même si vous ne levez pas le petit doigt, votre site devrait déjà avoir le fichier robots.txt par défaut
Португалски | Француски |
---|---|
dedo | doigt |
txt | txt |
PT Como o Moodle é tão aberto e padronizado, você tem total flexibilidade sobre como e onde executar o sistema e manter seus dados, e isso pode ser alterado a qualquer momento
FR Parce que Moodle est si ouvert et standard, vous disposez d'une flexibilité totale sur la manière et l'endroit où vous exécutez le système et conservez vos données, et cela peut être modifié à tout moment
Португалски | Француски |
---|---|
moodle | moodle |
aberto | ouvert |
e | et |
momento | moment |
flexibilidade | flexibilité |
alterado | modifié |
PT Com apenas alguns cliques, você alimenta os dados de planilhas em um PDF padronizado existente e cria rapidamente dezenas de versões personalizadas, tudo ao mesmo tempo
FR Il suffit de quelques clics pour intégrer les données d’une feuille dans un PDF standardisé existant et de créer rapidement des dizaines de versions personnalisées en même temps
Португалски | Француски |
---|---|
cliques | clics |
existente | existant |
e | et |
cria | créer |
rapidamente | rapidement |
dezenas | dizaines |
versões | versions |
mesmo | même |
PT Quando você aplica um formato de data diferente a uma coluna, ele aparecerá padronizado para todos os colaboradores da planilha
FR Lorsque vous appliquez un format de date différent à une colonne, il apparaîtra normalisé à tous les collaborateurs de la feuille
Португалски | Француски |
---|---|
quando | lorsque |
formato | format |
data | date |
diferente | différent |
coluna | colonne |
colaboradores | collaborateurs |
PT Para garantir que a entrada do tíquete ou do projeto seja enviada por meio de um canal padronizado capaz de alimentar diretamente suas exibições dinâmicas, crie um formulário do Smartsheet
FR Pour vous assurer que les tickets ou les projets sont pris en charge par un canal standardisé pouvant alimenter directement vos affichages Dynamic View, créez un formulaire Smartsheet
Португалски | Француски |
---|---|
garantir | assurer |
projeto | projets |
canal | canal |
alimentar | alimenter |
diretamente | directement |
exibições | affichages |
PT Todas as “credenciais” são recuperadas por meio do protocolo OAuth padronizado e o Smartsheet nunca tem acesso a nenhuma senha de usuário do Jira.
FR Toutes les « informations d’identification » sont récupérées à partir du protocole standardisé OAuth. Smartsheet n’accède jamais à aucun nom d’utilisateur ou mot de passe Jira.
Португалски | Француски |
---|---|
protocolo | protocole |
oauth | oauth |
usuário | utilisateur |
jira | jira |
acesso | identification |
PT escolha um nome não padronizado para o mapa do site do sitemap.xml (por exemplo, my-new-sitemap.xml e, em seguida, adicione este link aos sistemas de pesquisa usando webmasters);
FR choisissez un nom non-standartisé pour le plan du site de sitemap.xml (par exemple, my-new-sitemap.xml, puis ajoutez ce lien aux systèmes de recherche à l?aide des webmasters).
Португалски | Француски |
---|---|
escolha | choisissez |
nome | nom |
mapa | plan |
xml | xml |
adicione | ajoutez |
link | lien |
sistemas | systèmes |
pesquisa | recherche |
webmasters | webmasters |
PT Projete um GIF totalmente padronizado conforme sua marca, que você pode usar em conteúdo de mídia social, em seu site, em blogs, em boletins informativos por e-mail e muito mais
FR Concevez un GIF entièrement personnalisé à votre marque que vous pouvez utiliser dans le contenu des réseaux sociaux, sur votre site Web, dans les blogs, dans les newsletters par e-mail et plus encore
Португалски | Француски |
---|---|
gif | gif |
totalmente | entièrement |
marca | marque |
usar | utiliser |
conteúdo | contenu |
blogs | blogs |
PT Há também uma variedade de tipos de bordados personalizados, incluindo bordado com linha de cetim, 3D, ponto de preenchimento e acabamento de ponto de preenchimento padronizado.
FR Il existe également une gamme de types de broderie personnalisés, y compris la broderie au fil satin, la 3D, le point de remplissage et les finitions de point de remplissage à motifs.
Португалски | Француски |
---|---|
ponto | point |
preenchimento | remplissage |
e | et |
PT O conteúdo do treinamento é padronizado e não pode ser personalizado
FR Le contenu de la formation est standard et ne peut être personnalisé;
Португалски | Француски |
---|---|
conteúdo | contenu |
do | de |
treinamento | formation |
e | et |
personalizado | personnalisé |
PT Processo padronizado para licitações e pedágios
FR Processus normalisé pour les appels d'offres et le péage
Португалски | Француски |
---|---|
processo | processus |
PT Unificada de Mensageiros: Use uma API única e um formato de dados padronizado para todos os mensageiros. Nós tratamos dos detalhes.
FR Messagerie unifiée : Utiliser une seule API et un format de données normalisé pour tous les messagers. Nous nous occupons des détails.
Португалски | Француски |
---|---|
use | utiliser |
api | api |
formato | format |
PT Na produtora Arla Food, em Palmers Green, a nova Unidade de Padronização da Tetra Pak tornou o processo de produzir leite branco e padronizado mais preciso, estável e confiável do que nunca.
FR La laiterie d'Arla Foods, située à Palmers Green, a adopté une nouvelle unité de standardisation Tetra Pak qui rend le processus de production du lait standard plus fiable, plus stable et plus précis.
Португалски | Француски |
---|---|
food | foods |
green | green |
nova | nouvelle |
leite | lait |
e | et |
mais | plus |
preciso | précis |
estável | stable |
confiável | fiable |
na | à |
tetra | tetra |
PT A filtração por membranas desempenha um papel importante no processamento de leite. Além do leite pasteurizado normalizado e padronizado para consumo de gordura, ele é usado para quase todos os produtos lácteos
FR La filtration membranaire joue un rôle majeur dans la transformation du lait. Mis à part le lait de consommation pasteurisé standard à teneur moyenne en matières grasses, il est utilisé pour presque tous les produits laitiers
Португалски | Француски |
---|---|
papel | rôle |
importante | majeur |
consumo | consommation |
processamento | transformation |
usado | utilisé |
PT Um “boilerplate” é um parágrafo com texto padronizado no final de um comunicado à imprensa que fornece aos jornalistas um histórico de alto nível sobre Lions Clubs International e a Fundação de Lions Clubs International.
FR Télécharger le texte standard figurant en fin de nos communiqués de presse pour donner aux journalistes une vue générale du Lions Clubs International.
Португалски | Француски |
---|---|
um | une |
texto | texte |
final | fin |
imprensa | presse |
jornalistas | journalistes |
international | international |
PT Um currículo é o seu destaque carretel profissional - apresentadas em um formato facilmente compreendido e padronizado.
FR Un curriculum vitae est votre moulinet point fort professionnel - présenté dans un format facile à comprendre et standardisée.
Португалски | Француски |
---|---|
currículo | curriculum |
profissional | professionnel |
formato | format |
facilmente | facile |
e | et |
um | comprendre |
PT Converta e modifique tipos de documentos diferentes em um estilo padronizado ou mescle vários tipos de documentos em um documento unificado
FR Convertissez/modifiez différents types de documents pour utiliser un style standard ou fusionner plusieurs types documents et les unifier
Португалски | Француски |
---|---|
e | et |
modifique | modifiez |
estilo | style |
PT Graças ao formato padronizado da configuração berço-e-container (nest-and-tub) RTU, o SCHOTT iQ® é compatível com uma ampla variedade de linhas de envase.
FR Grâce au format normalisé de la configuration de barquettes prêtes à l'emploi, SCHOTT iQ® est compatible avec une large gamme de lignes de remplissage.
Португалски | Француски |
---|---|
formato | format |
configuração | configuration |
schott | schott |
ampla | large |
PT Cada equipe tem um processo único de distribuição de software. Use um fluxo de trabalho padronizado ou crie um que combine com o estilo de trabalho da sua equipe.
FR Chaque équipe applique un processus unique de livraison des logiciels. Utilisez un workflow prédéfini ou créez-en un qui reflète vos méthodes de travail.
Португалски | Француски |
---|---|
distribuição | livraison |
software | logiciels |
use | utilisez |
crie | créez |
equipe | équipe |
PT A Essentia queria um processo padronizado e centralizado para monitorar o impacto de sua força de vendas de campo a nível de rua em retail
FR Essentia voulait un processus standardisé et centralisé pour surveiller l'impact sur le commerce de détail de sa force de vente sur le terrain
Португалски | Француски |
---|---|
processo | processus |
monitorar | surveiller |
impacto | impact |
força | force |
campo | terrain |
centralizado | centralisé |
PT Surpreendentemente, nenhum dos botões é padronizado para iniciar um treino
FR De manière confuse, aucun des boutons nest par défaut pour se lancer dans une séance dentraînement
Португалски | Француски |
---|---|
botões | boutons |
PT Permite o gerenciamento centralizado e padronizado de políticas de segurança para implantações de IaaS de dentro para fora, no nível da carga de trabalho, no nível da rede e no nível da API
FR Centralise et normalise la gestion des règles de sécurité pour les environnements IaaS au niveau des charges de travail, du réseau et des API
Португалски | Француски |
---|---|
nível | niveau |
api | api |
segurança | sécurité |
iaas | iaas |
rede | réseau |
PT Projete um GIF totalmente padronizado conforme sua marca, que você pode usar em conteúdo de mídia social, em seu site, em blogs, em boletins informativos por e-mail e muito mais
FR Concevez un GIF entièrement personnalisé à votre marque que vous pouvez utiliser dans le contenu des réseaux sociaux, sur votre site Web, dans les blogs, dans les newsletters par e-mail et plus encore
Португалски | Француски |
---|---|
gif | gif |
totalmente | entièrement |
marca | marque |
usar | utiliser |
conteúdo | contenu |
blogs | blogs |
PT Há também uma variedade de tipos de bordados personalizados, incluindo bordado com linha de cetim, 3D, ponto de preenchimento e acabamento de ponto de preenchimento padronizado.
FR Il existe également une gamme de types de broderie personnalisés, y compris la broderie au fil satin, la 3D, le point de remplissage et les finitions de point de remplissage à motifs.
Португалски | Француски |
---|---|
ponto | point |
preenchimento | remplissage |
e | et |
PT O conteúdo do treinamento é padronizado e não pode ser personalizado
FR Le contenu de la formation est standard et ne peut être personnalisé;
Португалски | Француски |
---|---|
conteúdo | contenu |
do | de |
treinamento | formation |
e | et |
personalizado | personnalisé |
PT Dado o foco do Git em flexibilidade, não há nenhum processo padronizado de como interagir com o Git
FR Git étant axé sur la flexibilité, il n'existe aucun processus standardisé pour interagir avec lui
Португалски | Француски |
---|---|
git | git |
processo | processus |
interagir | interagir |
flexibilidade | flexibilité |
PT O objetivo é reduzir as cargas de trabalho manuais com processos e ferramentas eficientes e diminuir os problemas de desempenho e segurança com um código testado e padronizado
FR Celui-ci lui permet de réduire la charge de travail manuelle à l'aide d'outils et de processus efficaces, ainsi que d'atténuer les problèmes de performances et de sécurité avec du code testé et standardisé
Португалски | Француски |
---|---|
cargas | charge |
manuais | manuelle |
e | et |
eficientes | efficaces |
problemas | problèmes |
código | code |
segurança | sécurité |
testado | testé |
PT O objetivo era reduzir as cargas de trabalho manuais com processos e ferramentas eficientes e diminuir os problemas de desempenho e segurança com um código testado e padronizado
FR Celui-ci lui permettrait de réduire la charge de travail manuelle à l'aide d'outils et de processus efficaces, ainsi que d'atténuer les problèmes de performances et de sécurité avec du code testé et standardisé
Португалски | Француски |
---|---|
cargas | charge |
manuais | manuelle |
e | et |
eficientes | efficaces |
problemas | problèmes |
código | code |
segurança | sécurité |
testado | testé |
PT Seus novos apps de gestão de casos são gerados como um conjunto totalmente aberto, padronizado, otimizado e documentado, contendo componentes de servidor e cliente
FR Vos nouvelles applications de case management sont générées sous forme d’un ensemble de composants client et serveur complètement ouverts, normés, optimisés et documentés
Португалски | Француски |
---|---|
novos | nouvelles |
apps | applications |
gestão | management |
gerados | générées |
um | d’un |
conjunto | ensemble |
totalmente | complètement |
aberto | ouverts |
e | et |
componentes | composants |
servidor | serveur |
cliente | client |
PT Seus novos apps de serviços de campo são gerados como um conjunto totalmente aberto, padronizado, otimizado e documentado, contendo componentes de servidor e cliente
FR Vos nouvelles applications de gestion des interventions sont générées sur un ensemble de composants serveur et client totalement ouverts, standard, optimisés et documentés
Португалски | Француски |
---|---|
novos | nouvelles |
apps | applications |
gerados | générées |
conjunto | ensemble |
totalmente | totalement |
aberto | ouverts |
e | et |
componentes | composants |
cliente | client |
PT A SCHOTT Tubing produz mais de 60 tipos diferentes de vidro em uma grande variedade de especificações dimensionais e estéticas, com base em um processo de produção padronizado e um sistema global de garantia de qualidade
FR Tubing produit plus de 60 types de verre différents dans une grande variété de spécifications dimensionnelles et cosmétiques basées sur un processus de production standardisé et un système d’assurance qualité mondial
Португалски | Француски |
---|---|
vidro | verre |
especificações | spécifications |
e | et |
global | mondial |
garantia | assurance |
qualidade | qualité |
PT A essência da agilidade de aprendizagem é a capacidade de desligar o "piloto automático", de parar de manter tudo em um padrão confortável, padronizado, dia após dia
FR Au cœur de l'agilité d'apprentissage se trouve la capacité à désactiver le « pilote automatique » : rester dans sa zone de confort, en reprenant par défaut les mêmes schémas, jour après jour
PT Você pode aplicar diferentes formatos de datas (por exemplo, datas de formato longo) seguindo as etapas em Aplicar um formato de data padronizado na planilha.
FR Vous pouvez appliquer différents formats aux dates (p. ex. des dates au long format) en suivant les étapes de la rubrique Appliquer un format standardisé de date dans votre feuille.
PT Quando você aplica um formato de data diferente a uma coluna, ele aparecerá padronizado para todos os colaboradores da planilha
FR Lorsque vous appliquez un format de date différent à une colonne, il apparaîtra normalisé à tous les collaborateurs de la feuille
PT Para garantir que a entrada do tíquete ou do projeto seja enviada por meio de um canal padronizado capaz de alimentar diretamente suas exibições dinâmicas, crie um formulário do Smartsheet
FR Pour vous assurer que les tickets ou les projets sont pris en charge par un canal standardisé pouvant alimenter directement vos affichages Dynamic View, créez un formulaire Smartsheet
PT O banco também migrou seus sistemas de armazenamento de back-end para o Red Hat Gluster® Storage, a fim de usufruir de um armazenamento de dados padronizado, automatizado e escalável
FR La banque a également migré ses systèmes de stockage back-end vers Red Hat Gluster® Storage pour profiter d'une solution de stockage de données évolutive, automatisée et standardisée
Се прикажуваат 44 од 44 преводи