Преведи "roman philosophers" на Португалски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "roman philosophers" од Англиски на Португалски

Преводи на roman philosophers

"roman philosophers" во Англиски може да се преведе во следните Португалски зборови/фрази:

roman cidades lugares roma romana romanas romano romanos

Превод на Англиски до Португалски од roman philosophers

Англиски
Португалски

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.  

PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.

Англиски Португалски
hall sala
busts bustos
greek grécia
decorated decoravam
gardens jardins
the os
of dos
and e
these o
had é

EN They say it is the most beautiful in the world: the view from Muottas Muragl across the Engadin is so unique that it has been inspiring poets, philosophers and artists since time immemorial. It is even topped when accompanied by a delicious dinner.

PT A torre de água envolvida pelos seus prados é um dos espaços verdes mais atrativos de Basileia. No início do verão, a zona é dominada pelos prados extensos e cobertos de flores, onde muitas vezes são avistadas cegonhas.

Англиски Португалски
is é
a um
the a
it seus
in de
and e
since o

EN Ottinger revisits encounters with Jewish exiles, life with her artistic community, the world views of Parisian ethnologists and philosophers, the political upheavals of the Algerian War and May 1968, and the legacy of the colonial era.

PT Ottinger revisita encontros com exilados judeus, a vida com a sua comunidade artística, a visão do mundo dos etnólogos e filósofos parisienses, as convulsões políticas da Guerra da Argélia e do Maio de 1968 e o legado da época colonial.

Англиски Португалски
encounters encontros
artistic artística
community comunidade
views visão
political políticas
war guerra
legacy legado
colonial colonial
world mundo
life vida
the o
of do
and e

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN This was because organisers considered it historically significant; indeed Greco-Roman wrestling was deemed a pure reincarnation of ancient Greek and Roman wrestling.

PT Ademais, a luta greco-romana era considerada uma pura reencarnação das lutas gregas e romanas.

Англиски Португалски
pure pura
a uma
and e
was era
considered considerada
roman romana

EN Discover the Roman relics from the city founded by Romulus and Remus, and stop at its most important monuments including the Colosseum, the Roman Forum and the Marcelo Theatre

PT Nesta rota, descobriremos os vestígios romanos da cidade de Rômulo e Remo e faremos uma parada em seus monumentos mais destacados: o Coliseu, o Foro Romano e o Teatro Marcelo

Англиски Португалски
city cidade
romulus rômulo
monuments monumentos
colosseum coliseu
theatre teatro
roman romano
stop parada
important mais
and e
the o

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN The Tresminas Roman Mine Complex was, during the Roman Era, one of the main gold explorations in the primary deposits of the

PT O Complexo Mineiro Romano de Tresminas foi, durante a época romana, uma das maiores explorações de ouro em jazida primária do

Англиски Португалски
complex complexo
was foi
gold ouro
roman romano
in em
the o
era época
of do
primary uma

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN Located between Piazza Venezia and the Colosseum, the Roman Forum was the hub of political and social activity of the Roman citizens.

PT O Fórum Romano representava o centro nevrálgico da Roma Antiga. Era no Fórum onde acontecia a vida pública, cultural e econômica do Império.

Англиски Португалски
forum fórum
located é
of do
was era
and e
hub centro
the o
roman romano

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.

PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.

Англиски Португалски
forum fórum
ancient antiga
colosseum coliseu
empire império
place região
public pública
life vida
is é
of do
can pode
was era
rome roma
and e
the o
where onde
with junto
roman romano

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.

PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.

Англиски Португалски
roman roma
republic república
julius júlio
caesar césar
is é
was foi
and e
the a
in em

EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.

PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.

Англиски Португалски
empire império
roman romano
eastern é
the o
between de

EN The Tresminas Roman Mine Complex was, during the Roman Era, one of the main gold explorations in the primary deposits of the

PT O Complexo Mineiro Romano de Tresminas foi, durante a época romana, uma das maiores explorações de ouro em jazida primária do

Англиски Португалски
complex complexo
was foi
gold ouro
roman romano
in em
the o
era época
of do
primary uma

EN Discover the Roman relics from the city founded by Romulus and Remus, and stop at its most important monuments including the Colosseum, the Roman Forum and the Marcelo Theatre

PT Nesta rota, descobriremos os vestígios romanos da cidade de Rômulo e Remo e faremos uma parada em seus monumentos mais destacados: o Coliseu, o Foro Romano e o Teatro Marcelo

Англиски Португалски
city cidade
romulus rômulo
monuments monumentos
colosseum coliseu
theatre teatro
roman romano
stop parada
important mais
and e
the o

EN Discover the Roman relics from the city founded by Romulus and Remus, and stop at its most important monuments including the Colosseum, the Roman Forum and the Marcelo Theatre

PT Nesta rota, descobriremos os vestígios romanos da cidade de Rômulo e Remo e faremos uma parada em seus monumentos mais destacados: o Coliseu, o Foro Romano e o Teatro Marcelo

Англиски Португалски
city cidade
romulus rômulo
monuments monumentos
colosseum coliseu
theatre teatro
roman romano
stop parada
important mais
and e
the o

EN Discover the Roman relics from the city founded by Romulus and Remus, and stop at its most important monuments including the Colosseum, the Roman Forum and the Marcelo Theatre

PT Nesta rota, descobriremos os vestígios romanos da cidade de Rômulo e Remo e faremos uma parada em seus monumentos mais destacados: o Coliseu, o Foro Romano e o Teatro Marcelo

Англиски Португалски
city cidade
romulus rômulo
monuments monumentos
colosseum coliseu
theatre teatro
roman romano
stop parada
important mais
and e
the o

Се прикажуваат 50 од 50 преводи