EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN In the Hall of the Philosophers, visitors will find remarkable busts of Greek and Roman philosophers. These portraits had previously decorated the gardens and villas of the Roman aristocrats.
PT Na Sala dos filósofos são expostos excelentes bustos dos principais personagens da Grécia antiga, que posteriormente decoravam os jardins e bibliotecas das pessoas mais abastadas.
Англиски | Португалски |
---|---|
hall | sala |
busts | bustos |
greek | grécia |
decorated | decoravam |
gardens | jardins |
the | os |
of | dos |
and | e |
these | o |
had | é |
EN They say it is the most beautiful in the world: the view from Muottas Muragl across the Engadin is so unique that it has been inspiring poets, philosophers and artists since time immemorial. It is even topped when accompanied by a delicious dinner.
PT A torre de água envolvida pelos seus prados é um dos espaços verdes mais atrativos de Basileia. No início do verão, a zona é dominada pelos prados extensos e cobertos de flores, onde muitas vezes são avistadas cegonhas.
Англиски | Португалски |
---|---|
is | é |
a | um |
the | a |
it | seus |
in | de |
and | e |
since | o |
EN Ottinger revisits encounters with Jewish exiles, life with her artistic community, the world views of Parisian ethnologists and philosophers, the political upheavals of the Algerian War and May 1968, and the legacy of the colonial era.
PT Ottinger revisita encontros com exilados judeus, a vida com a sua comunidade artística, a visão do mundo dos etnólogos e filósofos parisienses, as convulsões políticas da Guerra da Argélia e do Maio de 1968 e o legado da época colonial.
Англиски | Португалски |
---|---|
encounters | encontros |
artistic | artística |
community | comunidade |
views | visão |
political | políticas |
war | guerra |
legacy | legado |
colonial | colonial |
world | mundo |
life | vida |
the | o |
of | do |
and | e |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN This was because organisers considered it historically significant; indeed Greco-Roman wrestling was deemed a pure reincarnation of ancient Greek and Roman wrestling.
PT Ademais, a luta greco-romana era considerada uma pura reencarnação das lutas gregas e romanas.
Англиски | Португалски |
---|---|
pure | pura |
a | uma |
and | e |
was | era |
considered | considerada |
roman | romana |
EN Discover the Roman relics from the city founded by Romulus and Remus, and stop at its most important monuments including the Colosseum, the Roman Forum and the Marcelo Theatre
PT Nesta rota, descobriremos os vestígios romanos da cidade de Rômulo e Remo e faremos uma parada em seus monumentos mais destacados: o Coliseu, o Foro Romano e o Teatro Marcelo
Англиски | Португалски |
---|---|
city | cidade |
romulus | rômulo |
monuments | monumentos |
colosseum | coliseu |
theatre | teatro |
roman | romano |
stop | parada |
important | mais |
and | e |
the | o |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN The Tresminas Roman Mine Complex was, during the Roman Era, one of the main gold explorations in the primary deposits of the
PT O Complexo Mineiro Romano de Tresminas foi, durante a época romana, uma das maiores explorações de ouro em jazida primária do
Англиски | Португалски |
---|---|
complex | complexo |
was | foi |
gold | ouro |
roman | romano |
in | em |
the | o |
era | época |
of | do |
primary | uma |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN Located between Piazza Venezia and the Colosseum, the Roman Forum was the hub of political and social activity of the Roman citizens.
PT O Fórum Romano representava o centro nevrálgico da Roma Antiga. Era no Fórum onde acontecia a vida pública, cultural e econômica do Império.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
located | é |
of | do |
was | era |
and | e |
hub | centro |
the | o |
roman | romano |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN The Roman Forum was where religious and public life in ancient Rome took place. The Forum is, along with the Colosseum, the greatest sign of the splendour of the Roman Empire that can be seen today.
PT O Fórum Romano era a região onde acontecia a vida pública e religiosa na antiga Roma. O Fórum é, junto com o Coliseu, a maior mostra da grandeza do Império Romano que se pode ver na atualidade.
Англиски | Португалски |
---|---|
forum | fórum |
ancient | antiga |
colosseum | coliseu |
empire | império |
place | região |
public | pública |
life | vida |
is | é |
of | do |
can | pode |
was | era |
rome | roma |
and | e |
the | o |
where | onde |
with | junto |
roman | romano |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN The Roman Republic was installed after the Roman kingdom was overthrown in 509BC and lasted until 27BC. One of the most important figures of this period is Julius Caesar.
PT A República foi implementada em Roma no ano 509 a.C. e se manteve até a Época Imperial no ano 27 a.C. Nos últimos anos da República, estiveram a cargo ditadores como Júlio César.
Англиски | Португалски |
---|---|
roman | roma |
republic | república |
julius | júlio |
caesar | césar |
is | é |
was | foi |
and | e |
the | a |
in | em |
EN Constantine’s successor, Theodosius, divided the empire between his two sons Arcadius and Honorius, creating the Westen Roman Empire and the Eastern Roman Empire.
PT Em 476 acontece a queda do Império Romano no Ocidente. O Império Romano do Oriente, posteriormente chamado de Império Bizantino, sobreviveu até 1453, data da queda de Constantinopla, atual Istambul.
Англиски | Португалски |
---|---|
empire | império |
roman | romano |
eastern | é |
the | o |
between | de |
EN The Tresminas Roman Mine Complex was, during the Roman Era, one of the main gold explorations in the primary deposits of the
PT O Complexo Mineiro Romano de Tresminas foi, durante a época romana, uma das maiores explorações de ouro em jazida primária do
Англиски | Португалски |
---|---|
complex | complexo |
was | foi |
gold | ouro |
roman | romano |
in | em |
the | o |
era | época |
of | do |
primary | uma |
EN Discover the Roman relics from the city founded by Romulus and Remus, and stop at its most important monuments including the Colosseum, the Roman Forum and the Marcelo Theatre
PT Nesta rota, descobriremos os vestígios romanos da cidade de Rômulo e Remo e faremos uma parada em seus monumentos mais destacados: o Coliseu, o Foro Romano e o Teatro Marcelo
Англиски | Португалски |
---|---|
city | cidade |
romulus | rômulo |
monuments | monumentos |
colosseum | coliseu |
theatre | teatro |
roman | romano |
stop | parada |
important | mais |
and | e |
the | o |
EN Discover the Roman relics from the city founded by Romulus and Remus, and stop at its most important monuments including the Colosseum, the Roman Forum and the Marcelo Theatre
PT Nesta rota, descobriremos os vestígios romanos da cidade de Rômulo e Remo e faremos uma parada em seus monumentos mais destacados: o Coliseu, o Foro Romano e o Teatro Marcelo
Англиски | Португалски |
---|---|
city | cidade |
romulus | rômulo |
monuments | monumentos |
colosseum | coliseu |
theatre | teatro |
roman | romano |
stop | parada |
important | mais |
and | e |
the | o |
EN Discover the Roman relics from the city founded by Romulus and Remus, and stop at its most important monuments including the Colosseum, the Roman Forum and the Marcelo Theatre
PT Nesta rota, descobriremos os vestígios romanos da cidade de Rômulo e Remo e faremos uma parada em seus monumentos mais destacados: o Coliseu, o Foro Romano e o Teatro Marcelo
Англиски | Португалски |
---|---|
city | cidade |
romulus | rômulo |
monuments | monumentos |
colosseum | coliseu |
theatre | teatro |
roman | romano |
stop | parada |
important | mais |
and | e |
the | o |
Се прикажуваат 50 од 50 преводи