EN If you think about platform-specific apps and web apps in terms of capabilities and reach, platform-specific apps represent the best of capabilities whereas web apps represent the best of reach
"default most apps" во Англиски може да се преведе во следните Корејски зборови/фрази:
default | 기본 기본값 단계 디폴트 예를 들어 일반 표준 |
most | 가장 가장 많이 가장 중요한 가장 큰 각 같은 경우 그 그리고 높은 는 다른 다양한 대부분 대한 대해 더 데 데이터 따라 때 때문에 또는 또한 많은 많이 모든 및 볼 새로운 우리는 우리의 이 인기 있는 있는 있다 잘 전 전체 제품 주요 중요한 최고의 최대한 큰 통해 필요한 하는 한 함께 |
apps | 개발 고객 관리 기능 또는 모바일 앱 사용 사용자 서비스 애플리케이션 앱 웹 제품 지원 |
EN If you think about platform-specific apps and web apps in terms of capabilities and reach, platform-specific apps represent the best of capabilities whereas web apps represent the best of reach
KO 플랫폼별 앱과 웹 앱을 기능 및 도달 범위 측면에서 생각해 보면 플랫폼별 앱은 최고의 기능을 보여주는 반면, 웹 앱은 최고의 도달 범위를 보여줍니다
Транслитерација peullaespombyeol aebgwa web aeb-eul gineung mich dodal beom-wi cheugmyeon-eseo saeng-gaghae bomyeon peullaespombyeol aeb-eun choegoui gineung-eul boyeojuneun banmyeon, web aeb-eun choegoui dodal beom-wileul boyeojubnida
EN By default most apps lock the control points around a shared start/end point and make sure they are always opposite relative to the shared point.
KO 기본적으로 대부분의 앱은 공유된 시작/끝점을 중심으로 제어점을 고정하고 공유된 지점을 기준으로 항상 반대 방향에 있도록 합니다.
Транслитерација gibonjeog-eulo daebubun-ui aeb-eun gong-yudoen sijag/kkeutjeom-eul jungsim-eulo jeeojeom-eul gojeonghago gong-yudoen jijeom-eul gijun-eulo hangsang bandae banghyang-e issdolog habnida.
EN By default most apps lock the control points around a shared start/end point and make sure they are always opposite relative to the shared point.
KO 기본적으로 대부분의 앱은 공유된 시작/끝점을 중심으로 제어점을 고정하고 공유된 지점을 기준으로 항상 반대 방향에 있도록 합니다.
Транслитерација gibonjeog-eulo daebubun-ui aeb-eun gong-yudoen sijag/kkeutjeom-eul jungsim-eulo jeeojeom-eul gojeonghago gong-yudoen jijeom-eul gijun-eulo hangsang bandae banghyang-e issdolog habnida.
EN By default most apps lock the control points around a shared start/end point and make sure they are always opposite relative to the shared point.
KO 기본적으로 대부분의 앱은 공유된 시작/끝점을 중심으로 제어점을 고정하고 공유된 지점을 기준으로 항상 반대 방향에 있도록 합니다.
Транслитерација gibonjeog-eulo daebubun-ui aeb-eun gong-yudoen sijag/kkeutjeom-eul jungsim-eulo jeeojeom-eul gojeonghago gong-yudoen jijeom-eul gijun-eulo hangsang bandae banghyang-e issdolog habnida.
EN Labels live on the default language article and not on translations of the article. If you have translations, you can add labels in multiple languages to the default article.
KO 레이블은 기본 언어로 된 문서에 존재하며 문서의 번역본에는 존재하지 않습니다. 번역본이 있다면 기본 문서에 여러 언어로 레이블을 추가할 수 있습니다.
Транслитерација leibeul-eun gibon eon-eolo doen munseoe jonjaehamyeo munseoui beon-yeogbon-eneun jonjaehaji anhseubnida. beon-yeogbon-i issdamyeon gibon munseoe yeoleo eon-eolo leibeul-eul chugahal su issseubnida.
EN Current installation options:default host triple: x86_64-unknown-Linux-gnudefault toolchain: stableprofile: default
KO 현재 설치 옵션 :기본 호스트 트리플 : X86_64-Unknown-Linux-GNU기본 도구 모음 : 안정프로필 : 기본값
Транслитерација hyeonjae seolchi obsyeon :gibon hoseuteu teulipeul : X86_64-Unknown-Linux-GNUgibon dogu mo-eum : anjeongpeulopil : gibongabs
EN Hexo runs the server at 0.0.0.0 by default. You can override the default IP setting.
KO Hexo는 기본적으로 0.0.0.0을 기본값으로 수행됩니다. 아래와 같은 방법으로 IP 설정을 변경할 수 있습니다.
Транслитерација Hexoneun gibonjeog-eulo 0.0.0.0eul gibongabs-eulo suhaengdoebnida. alaewa gat-eun bangbeob-eulo IP seoljeong-eul byeongyeonghal su issseubnida.
EN In the dialog box "Character", you can now select your preferred font settings and make them your new default settings by clicking on the Set as default button
KO 이제 "문자" 대화 상자에서 원하는 글꼴을 설정하고 기본값으로 설정을 클릭하여 새 기본값으로 지정할 수 있습니다
Транслитерација ije "munja" daehwa sangja-eseo wonhaneun geulkkol-eul seoljeonghago gibongabs-eulo seoljeong-eul keullighayeo sae gibongabs-eulo jijeonghal su issseubnida
EN If you want to set a different default zoom level or page size for all of your future documents, proceed as follows: Open the default template Normal.tmvx using the command File | Open and make the desired changes
KO 앞으로 생성되는 모든 문서의 기본 확대/축소 배율 및 페이지 크기 설정 방법: 파일 | 열기 명령으로 Normal.tmvx 기본 서식 파일을 열고 원하는 대로 변경합니다
Транслитерација ap-eulo saengseongdoeneun modeun munseoui gibon hwagdae/chugso baeyul mich peiji keugi seoljeong bangbeob: pail | yeolgi myeonglyeong-eulo Normal.tmvx gibon seosig pail-eul yeolgo wonhaneun daelo byeongyeonghabnida
EN You can change the default search engine for the Brave Browser, or change the default language for Brave Search at any time.
KO 언제든 마음대로 Brave 브라우저의 기본 검색 엔진을 변경할 수 있고, Brave 검색의 기본 언어를 변경할 수 있습니다.
Транслитерација eonjedeun ma-eumdaelo Brave beulaujeoui gibon geomsaeg enjin-eul byeongyeonghal su issgo, Brave geomsaeg-ui gibon eon-eoleul byeongyeonghal su issseubnida.
EN You can change the default search engine for the Brave Browser, or change the default language for Brave Search at any time.
KO 언제든 마음대로 Brave 브라우저의 기본 검색 엔진을 변경할 수 있고, Brave 검색의 기본 언어를 변경할 수 있습니다.
Транслитерација eonjedeun ma-eumdaelo Brave beulaujeoui gibon geomsaeg enjin-eul byeongyeonghal su issgo, Brave geomsaeg-ui gibon eon-eoleul byeongyeonghal su issseubnida.
EN Uniforms default to 0 so u_image defaults to using texture unit 0. Texture unit 0 is also the default active texture so calling bindTexture will bind the texture to texture unit 0.
KO 유니폼은 0이 기본값이므로 u_image는 기본적으로 텍스처 유닛 0을 사용합니다. 텍스처 유닛 0도 기본 활성 텍스처이기 때문에 bindTexture를 호출하면 텍스처 유닛 0에 텍스처가 할당됩니다.
Транслитерација yunipom-eun 0i gibongabs-imeulo u_imageneun gibonjeog-eulo tegseucheo yunis 0eul sayonghabnida. tegseucheo yunis 0do gibon hwalseong tegseucheoigi ttaemun-e bindTextureleul hochulhamyeon tegseucheo yunis 0e tegseucheoga haldangdoebnida.
EN Hexo runs the server at 0.0.0.0 by default. You can override the default IP setting.
KO Hexo는 기본적으로 0.0.0.0을 기본값으로 수행됩니다. 아래와 같은 방법으로 IP 설정을 변경할 수 있습니다.
Транслитерација Hexoneun gibonjeog-eulo 0.0.0.0eul gibongabs-eulo suhaengdoebnida. alaewa gat-eun bangbeob-eulo IP seoljeong-eul byeongyeonghal su issseubnida.
EN Uniforms default to 0 so u_image defaults to using texture unit 0. Texture unit 0 is also the default active texture so calling bindTexture will bind the texture to texture unit 0.
KO 유니폼은 0이 기본값이므로 u_image는 기본적으로 텍스처 유닛 0을 사용합니다. 텍스처 유닛 0도 기본 활성 텍스처이기 때문에 bindTexture를 호출하면 텍스처 유닛 0에 텍스처가 할당됩니다.
Транслитерација yunipom-eun 0i gibongabs-imeulo u_imageneun gibonjeog-eulo tegseucheo yunis 0eul sayonghabnida. tegseucheo yunis 0do gibon hwalseong tegseucheoigi ttaemun-e bindTextureleul hochulhamyeon tegseucheo yunis 0e tegseucheoga haldangdoebnida.
EN We realized that the default settings naturally supported our non-intrusive approach, which gave us the confidence to turn on blocking using the default settings
KO 그 결과, Cloudflare의 기본 설정이 당사의 비침입 접근 방식을 본원적으로 지원한다는 것을 알게 되었고 기본 설정을 사용하여 차단할 수 있다는 자신감이 생겼습니다
Транслитерација geu gyeolgwa, Cloudflare-ui gibon seoljeong-i dangsaui bichim-ib jeobgeun bangsig-eul bon-wonjeog-eulo jiwonhandaneun geos-eul alge doeeossgo gibon seoljeong-eul sayonghayeo chadanhal su issdaneun jasingam-i saeng-gyeossseubnida
EN Current installation options:default host triple: x86_64-unknown-Linux-gnudefault toolchain: stableprofile: default
KO 현재 설치 옵션 :기본 호스트 트리플 : X86_64-Unknown-Linux-GNU기본 도구 모음 : 안정프로필 : 기본값
Транслитерација hyeonjae seolchi obsyeon :gibon hoseuteu teulipeul : X86_64-Unknown-Linux-GNUgibon dogu mo-eum : anjeongpeulopil : gibongabs
EN Use a Kubernetes cluster to deploy apps that use MySQL to Oracle Cloud Infrastructure. The apps can be cloud native or legacy apps that you?re migrating to the cloud.
KO Kubernetes 클러스터를 사용하여 MySQL을 사용하는 앱을 오라클 클라우드 인프라스트럭쳐(OCI)에 배포합니다. 앱은 클라우드 네이티브 또는 클라우드로 마이그레이션하는 레거시 앱일 수 있습니다.
Транслитерација Kubernetes keulleoseuteoleul sayonghayeo MySQLeul sayonghaneun aeb-eul olakeul keullaudeu inpeulaseuteuleogchyeo(OCI)e baepohabnida. aeb-eun keullaudeu neitibeu ttoneun keullaudeulo maigeuleisyeonhaneun legeosi aeb-il su issseubnida.
Англиски | Корејски |
---|---|
mysql | mysql |
EN Marketplace apps: Existing customers can continue to purchase new Server Marketplace apps until February 2, 2023 PT. However, after February 2, 2024, Server Marketplace apps will reach end of support.
KO Marketplace 앱: 기존 고객은 2023년 2월 2일(PT)까지 계속 Server Marketplace 앱을 새로 구매할 수 있습니다. 하지만 2024년 2월 2일 이후에는 Server Marketplace 앱이 지원 종료됩니다.
Транслитерација Marketplace aeb: gijon gogaeg-eun 2023nyeon 2wol 2il(PT)kkaji gyesog Server Marketplace aeb-eul saelo gumaehal su issseubnida. hajiman 2024nyeon 2wol 2il ihueneun Server Marketplace aeb-i jiwon jonglyodoebnida.
EN Maintain the full list of apps installed on the devices in your enterprise. Add in-house apps and externally sourced apps.
KO 기업의 장치에 설치된 전체 앱 목록을 유지합니다. 사내 앱 및 외부 소스 앱을 추가합니다.
Транслитерација gieob-ui jangchie seolchidoen jeonche aeb moglog-eul yujihabnida. sanae aeb mich oebu soseu aeb-eul chugahabnida.
EN The service is fully managed, scalable, and secure - making it an ideal candidate to power high-performance use cases such as Web, Mobile Apps, Healthcare Apps, Financial Apps, Gaming, Ad-Tech, and IoT
KO 이 서비스는 확장 가능하고 안전한 완전관리형 서비스이므로, 웹, 모바일 앱, 의료 서비스 앱, 금융 앱, 게임, 광고 기술 및 IoT와 같은 고성능 사용 사례를 지원하는 데 매우 적합합니다
Транслитерација i seobiseuneun hwagjang ganeunghago anjeonhan wanjeongwanlihyeong seobiseu-imeulo, web, mobail aeb, uilyo seobiseu aeb, geum-yung aeb, geim, gwang-go gisul mich IoTwa gat-eun goseongneung sayong salyeleul jiwonhaneun de maeu jeoghabhabnida
EN Maintain the full list of apps installed on the devices in your enterprise. Add in-house apps and externally sourced apps.
KO 기업의 장치에 설치된 전체 앱 목록을 유지합니다. 사내 앱 및 외부 소스 앱을 추가합니다.
Транслитерација gieob-ui jangchie seolchidoen jeonche aeb moglog-eul yujihabnida. sanae aeb mich oebu soseu aeb-eul chugahabnida.
EN Marketplace apps: Existing customers can continue to purchase new Server Marketplace apps until February 15, 2023 PT. However, after February 15, 2024, Server Marketplace apps will reach end of support.
KO Marketplace 앱: 기존 고객은 2023년 2월 15일(PT)까지 계속 Server Marketplace 앱을 새로 구매할 수 있습니다. 하지만 2024년 2월 15일 이후에는 Server Marketplace 앱이 지원 종료됩니다.
Транслитерација Marketplace aeb: gijon gogaeg-eun 2023nyeon 2wol 15il(PT)kkaji gyesog Server Marketplace aeb-eul saelo gumaehal su issseubnida. hajiman 2024nyeon 2wol 15il ihueneun Server Marketplace aeb-i jiwon jonglyodoebnida.
EN Dive in and learn everything you need to know about the key drivers of crypto adoption, how crypto exchange apps are performing, and user engagement of crypto apps compared to stock trading apps
KO 1, 2편으로 나누어 제작되는 본 가이드의 1편에서는 앱 성장을 위해 마케터와 광고주들이 알아야 할 모든 것을 소개합니다
Транслитерација 1, 2pyeon-eulo nanueo jejagdoeneun bon gaideuui 1pyeon-eseoneun aeb seongjang-eul wihae maketeowa gwang-gojudeul-i al-aya hal modeun geos-eul sogaehabnida
EN Progressive Web Apps can register to accept content from other applications, or to be the default application to handle different types of files.
KO 프로그레시브 웹 앱은 다른 애플리케이션의 콘텐츠를 수락하도록 등록하거나 다른 유형의 파일을 처리하기 위한 기본 애플리케이션으로 등록할 수 있습니다.
Транслитерација peulogeulesibeu web aeb-eun daleun aepeullikeisyeon-ui kontencheuleul sulaghadolog deungloghageona daleun yuhyeong-ui pail-eul cheolihagi wihan gibon aepeullikeisyeon-eulo deungloghal su issseubnida.
EN Tinder is part of IAC -- one of the most diversified groups of companies on the internet -- and is one of the most popular dating apps, right next to OkCupid and Bumble.
KO Tinder는 인터넷에서 가장 다양한 회사 그룹 중 하나 인 IAC의 일부이며 OkCupid 및 Bumble 바로 옆 에서 가장 인기있는 데이트 앱 중 하나입니다.
Транслитерација Tinderneun inteones-eseo gajang dayanghan hoesa geulub jung hana in IACui ilbu-imyeo OkCupid mich Bumble balo yeop eseo gajang ingiissneun deiteu aeb jung hanaibnida.
EN Tinder is part of IAC -- one of the most diversified groups of companies on the internet -- and is one of the most popular dating apps, right next to OkCupid and Bumble.
KO Tinder는 인터넷에서 가장 다양한 회사 그룹 중 하나 인 IAC의 일부이며 OkCupid 및 Bumble 바로 옆 에서 가장 인기있는 데이트 앱 중 하나입니다.
Транслитерација Tinderneun inteones-eseo gajang dayanghan hoesa geulub jung hana in IACui ilbu-imyeo OkCupid mich Bumble balo yeop eseo gajang ingiissneun deiteu aeb jung hanaibnida.
EN By default its organized by the Last updated repository, so you’ll see the most recently changed repository at the top
KO 기본적으로 마지막으로 업데이트한 리포지토리를 기준으로 구성되므로 가장 최근에 변경된 리포지토리가 맨 위에 표시됩니다
Транслитерација gibonjeog-eulo majimag-eulo eobdeiteuhan lipojitolileul gijun-eulo guseongdoemeulo gajang choegeun-e byeongyeongdoen lipojitoliga maen wie pyosidoebnida
EN Most mobile devices only support HTML5 playback, which is the default Profoto Academy video player for mobile devices.
KO 대부분의 모바일 기기는 HTML5 재생만 지원합니다. 이는 Profoto Academy의 모바일 기기용 기본 비디오 플레이어입니다.
Транслитерација daebubun-ui mobail gigineun HTML5 jaesaengman jiwonhabnida. ineun Profoto Academyui mobail gigiyong gibon bidio peulleieoibnida.
EN A window will pop up requesting the username you wish to use to log in to the terminal. The default for most Operating Systems is root.
KO 터미널에 로그인하는 데 사용할 사용자 이름을 요청하는 창이 나타납니다.대부분의 운영 체제의 기본값은 루트입니다.
Транслитерација teomineol-e logeu-inhaneun de sayonghal sayongja ileum-eul yocheonghaneun chang-i natanabnida.daebubun-ui un-yeong cheje-ui gibongabs-eun luteu-ibnida.
EN Protip 5: "You also have some advanced options for your installation, and the default values for these will work for most installations."
KO 5 : "또한 설치를위한 몇 가지 고급 옵션이 있으며 이들을위한 기본값은 대부분의 설치에서 작동합니다. "
Транслитерација 5 : "ttohan seolchileul-wihan myeoch gaji gogeub obsyeon-i iss-eumyeo ideul-eul-wihan gibongabs-eun daebubun-ui seolchieseo jagdonghabnida. "
EN You can install multiple versions of Tableau Desktop on the same computer. For example, if 2020.1 is the most recent version installed, it will become the default.
KO 동일한 컴퓨터에 여러 버전의 Tableau Desktop을 설치할 수 있습니다. 예를 들어, 2020.1이 가장 최근에 설치된 버전인 경우 이 버전이 기본값이 됩니다.
Транслитерација dong-ilhan keompyuteoe yeoleo beojeon-ui Tableau Desktop-eul seolchihal su issseubnida. yeleul deul-eo, 2020.1i gajang choegeun-e seolchidoen beojeon-in gyeong-u i beojeon-i gibongabs-i doebnida.
EN It seems like most WebGL libraries should default to this method
KO 대부분의 WebGL 라이브러리는 이 방법을 기본값으로 해야할 것처럼 보입니다
Транслитерација daebubun-ui WebGL laibeuleolineun i bangbeob-eul gibongabs-eulo haeyahal geoscheoleom boibnida
EN All other users can set Brave Search as the default search engine in Brave or most other major browsers, and then search from the address bar of any browser tab
KO 다른 모든 사용자는 Brave 브라우저는 물론 다른 주요 브라우저에서도 Brave 검색을 기본 엔진으로 설정하여 브라우저 탭의 주소창에서 직접 검색할 수 있습니다
Транслитерација daleun modeun sayongjaneun Brave beulaujeoneun mullon daleun juyo beulaujeoeseodo Brave geomsaeg-eul gibon enjin-eulo seoljeonghayeo beulaujeo taeb-ui jusochang-eseo jigjeob geomsaeghal su issseubnida
EN "I use Folx as my default download manager for Mac and so far everything works without any issues. This is probably the most convenient and powerful downloader I've ever used."
KO "Folx를 Mac에서 기본 다운로드 관리자로 사용하고 있는데 아직까지 아무 문제 없이 잘 사용하고 있습니다. 제가 사용해 본 다운로더 중에서 가장 간편하고 강력한 다운로더 같습니다."
Транслитерација "Folxleul Maceseo gibon daunlodeu gwanlijalo sayonghago issneunde ajigkkaji amu munje eobs-i jal sayonghago issseubnida. jega sayonghae bon daunlodeo jung-eseo gajang ganpyeonhago ganglyeoghan daunlodeo gatseubnida."
EN All other users can set Brave Search as the default search engine in Brave or most other major browsers, and then search from the address bar of any browser tab
KO 다른 모든 사용자는 Brave 브라우저는 물론 다른 주요 브라우저에서도 Brave 검색을 기본 엔진으로 설정하여 브라우저 탭의 주소창에서 직접 검색할 수 있습니다
Транслитерација daleun modeun sayongjaneun Brave beulaujeoneun mullon daleun juyo beulaujeoeseodo Brave geomsaeg-eul gibon enjin-eulo seoljeonghayeo beulaujeo taeb-ui jusochang-eseo jigjeob geomsaeghal su issseubnida
EN It seems like most WebGL libraries should default to this method
KO 대부분의 WebGL 라이브러리는 이 방법을 기본값으로 해야할 것처럼 보입니다
Транслитерација daebubun-ui WebGL laibeuleolineun i bangbeob-eul gibongabs-eulo haeyahal geoscheoleom boibnida
EN For most use cases, we recommend using the default selection in the service which is suitable for a wide variety of use cases
KO 대부분의 경우 다양한 사용 사례에 적합한 서비스의 기본 선택 사항을 사용하는 것이 좋습니다
Транслитерација daebubun-ui gyeong-u dayanghan sayong salyee jeoghabhan seobiseuui gibon seontaeg sahang-eul sayonghaneun geos-i johseubnida
EN Most hosting platforms, CDNs, and reverse proxy servers either encode assets with compression by default or allow you to easily configure them.
KO 대부분의 호스팅 플랫폼, CDN 및 역방향 프록시 서버는 기본적으로 자산을 압축으로 인코딩하거나 쉽게 구성할 수 있도록 지원합니다.
Транслитерација daebubun-ui hoseuting peullaespom, CDN mich yeogbanghyang peulogsi seobeoneun gibonjeog-eulo jasan-eul abchug-eulo inkodinghageona swibge guseonghal su issdolog jiwonhabnida.
EN "I use Folx as my default download manager for Mac and so far everything works without any issues. This is probably the most convenient and powerful downloader I've ever used."
KO "Folx를 Mac에서 기본 다운로드 관리자로 사용하고 있는데 아직까지 아무 문제 없이 잘 사용하고 있습니다. 제가 사용해 본 다운로더 중에서 가장 간편하고 강력한 다운로더 같습니다."
Транслитерација "Folxleul Maceseo gibon daunlodeu gwanlijalo sayonghago issneunde ajigkkaji amu munje eobs-i jal sayonghago issseubnida. jega sayonghae bon daunlodeo jung-eseo gajang ganpyeonhago ganglyeoghan daunlodeo gatseubnida."
EN It seems like most WebGL libraries should default to this method
KO 대부분의 WebGL 라이브러리는 이 방법을 기본값으로 해야할 것처럼 보입니다
Транслитерација daebubun-ui WebGL laibeuleolineun i bangbeob-eul gibongabs-eulo haeyahal geoscheoleom boibnida
EN By default its organized by the Last updated repository, so you’ll see the most recently changed repository at the top
KO 기본적으로 마지막으로 업데이트한 리포지토리를 기준으로 구성되므로 가장 최근에 변경된 리포지토리가 맨 위에 표시됩니다
Транслитерација gibonjeog-eulo majimag-eulo eobdeiteuhan lipojitolileul gijun-eulo guseongdoemeulo gajang choegeun-e byeongyeongdoen lipojitoliga maen wie pyosidoebnida
EN A window will pop up requesting the username you wish to use to log in to the terminal. The default for most Operating Systems is root.
KO 터미널에 로그인하는 데 사용할 사용자 이름을 요청하는 창이 나타납니다.대부분의 운영 체제의 기본값은 루트입니다.
Транслитерација teomineol-e logeu-inhaneun de sayonghal sayongja ileum-eul yocheonghaneun chang-i natanabnida.daebubun-ui un-yeong cheje-ui gibongabs-eun luteu-ibnida.
EN When you've successfully started the installer, you should see the Git Setup wizard screen. Follow the Next and Finish prompts to complete the installation. The default options are pretty sensible for most users.
KO 설치 프로그램을 성공적으로 시작하면 Git 설치 마법사 화면이 표시됩니다. 다음 및 완료 메시지에 따라 설치를 완료합니다. 기본값 옵션은 대부분 사용자에게 적합한 옵션입니다.
Транслитерација seolchi peulogeulaem-eul seong-gongjeog-eulo sijaghamyeon Git seolchi mabeobsa hwamyeon-i pyosidoebnida. da-eum mich wanlyo mesijie ttala seolchileul wanlyohabnida. gibongabs obsyeon-eun daebubun sayongja-ege jeoghabhan obsyeon-ibnida.
Англиски | Корејски |
---|---|
git | git |
EN Secure Shell (SSH) is a ubiquitous authenticated network protocol that is commonly configured by default on most servers
KO SSH(Secure Shell)는 일반적으로 대부분의 서버에서 기본값으로 구성되는 널리 사용되는 인증 네트워크 프로토콜입니다
Транслитерација SSH(Secure Shell)neun ilbanjeog-eulo daebubun-ui seobeoeseo gibongabs-eulo guseongdoeneun neolli sayongdoeneun injeung neteuwokeu peulotokol-ibnida
Англиски | Корејски |
---|---|
ssh | ssh |
EN Cloudflare’s WAF engine runs the OWASP ModSecurity Core Rule Set by default, ensuring protection against the OWASP Top 10 most common vulnerabilities
KO Cloudflare의 WAF 엔진은 OWASP ModSecurity 핵심 규칙 집합을 기본 실행함으로써 OWASP 상위 10개에 속하는 가장 일반적인 취약점에 대한 보호를 보장합니다
Транслитерација Cloudflare-ui WAF enjin-eun OWASP ModSecurity haegsim gyuchig jibhab-eul gibon silhaengham-eulosseo OWASP sang-wi 10gaee soghaneun gajang ilbanjeog-in chwiyagjeom-e daehan boholeul bojanghabnida
EN On top of that, it’s also widely used for taking notes, meeting minutes, to-do lists, collaborating on documents, and lots of other tasks. Most people use its default settings, but who not using Google Docs like a pro?
KO 그 외에도 메모, 회의록, 할 일 목록, 문서 공동 작업 및 기타 여러 작업에 널리 사용됩니다. 대부분의 사람들은 기본 설정을 사용하지만 누가 Google 문서를 전문가처럼 사용하지 않습니까?
Транслитерација geu oeedo memo, hoeuilog, hal il moglog, munseo gongdong jag-eob mich gita yeoleo jag-eob-e neolli sayongdoebnida. daebubun-ui salamdeul-eun gibon seoljeong-eul sayonghajiman nuga Google munseoleul jeonmungacheoleom sayonghaji anhseubnikka?
Англиски | Корејски |
---|---|
EN In this article, we’re going to highlight some of the most influential, most interesting and most revealing visualisations out there
KO 이 문서에서 가장 영향력 있고 흥미로우며, 다양한 사실들을 드러내는 몇 가지의 비주얼리제이션을 조명해 보겠습니다
Транслитерација i munseoeseo gajang yeonghyanglyeog issgo heungmiloumyeo, dayanghan sasildeul-eul deuleonaeneun myeoch gajiui bijueollijeisyeon-eul jomyeonghae bogessseubnida
EN Swiss public transport carries travellers away to the most fascinating panoramic routes, the most beautiful mountain summits and the most romantic boat tours.
KO 스위스의 대중교통으로 가장 매혹적인 파노라마 루트, 가장 아름다운 산봉우리, 가장 로맨틱한 유람선 투어를 모두 만끽할 수 있다.
Транслитерација seuwiseuui daejung-gyotong-eulo gajang maehogjeog-in panolama luteu, gajang aleumdaun sanbong-uli, gajang lomaentighan yulamseon tueoleul modu mankkighal su issda.
EN Since most organizations focus most of their defense efforts on perimeter-based, preventive controls – modern attackers still spend most of their time and resources attempting to breach perimeter defenses
KO 대부분의 조직이 경계 기반의 예방적 보안 제어에 대부분의 방어 노력을 집중시키기 때문에 최신 공격자들은 경계 방어를 침해하기 위해 여전히 많은 시간과 자원을 사용합니다
Транслитерација daebubun-ui jojig-i gyeong-gye giban-ui yebangjeog boan jeeoe daebubun-ui bang-eo nolyeog-eul jibjungsikigi ttaemun-e choesin gong-gyeogjadeul-eun gyeong-gye bang-eoleul chimhaehagi wihae yeojeonhi manh-eun sigangwa jawon-eul sayonghabnida
EN Since most organizations focus most of their defense efforts on perimeter-based, preventive controls – modern attackers still spend most of their time and resources attempting to breach perimeter defenses
KO 대부분의 조직이 경계 기반의 예방적 보안 제어에 대부분의 방어 노력을 집중시키기 때문에 최신 공격자들은 경계 방어를 침해하기 위해 여전히 많은 시간과 자원을 사용합니다
Транслитерација daebubun-ui jojig-i gyeong-gye giban-ui yebangjeog boan jeeoe daebubun-ui bang-eo nolyeog-eul jibjungsikigi ttaemun-e choesin gong-gyeogjadeul-eun gyeong-gye bang-eoleul chimhaehagi wihae yeojeonhi manh-eun sigangwa jawon-eul sayonghabnida
Се прикажуваат 50 од 50 преводи