Преведи "unless you ask" на Француски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "unless you ask" од Англиски на Француски

Преводи на unless you ask

"unless you ask" во Англиски може да се преведе во следните Француски зборови/фрази:

unless après au avec avoir cas ce comme dans d’autres fois il mais non par pas pour que qui sans sauf sauf si sous tant que temps toujours vers vous à à moins que
you a afin afin de ainsi ajouter alors après au aurez aussi autre autres aux avant avec avez avez-vous avoir avons beaucoup besoin besoin de bien car cas ce ce que ce qui cela certains ces cette ceux chaque chez chose ci comme comment concernant contenu créer dans dans le dans les de de l' de la de l’ de nombreux demande des design dessous devez devrez devriez donc données dont du découvrir déjà d’un d’une elle en encore est et et de et le faire fait faites faut fois ici il il est jamais je jour jours jusqu l la laquelle le le monde les lesquels leur lors lorsque lui maintenant mais mieux même même si n ne ne pas nombre nombreuses nombreux non nos notamment notre nous nous avons nous sommes obtenir on ont ou oui page pages par pas pendant permet personne personnes peu peut peuvent plus plusieurs possible pour pouvez prendre problème produits propre qu quand que quel quelle quelque quelques questions qui ressources sans savoir se sera serez seront ses seul si simplement soit sommes son sont souhaitez sous sujet sur sur le s’agit te temps toujours tous tous les tout toute toutes toutes les travail trouver très tu un une une fois que utilisation utiliser utilisez vers vie voici voir vos votre voulez vous vous avez vous avez besoin vous devez vous serez vous voulez vous êtes vous-même vraiment y y a à également équipe été êtes êtes-vous être
ask a adresse afin ainsi alors après au aussi autre autres aux avant avec avez avoir avons besoin bien cas ce ce que cela ces cette chaque ci comme comment communauté contenu créer dans dans le de de la de l’ demande demandent demander demandera demandez demandons des des données des questions deux doit données dont du déjà d’un elle en encore entre entreprise est et et de exemple faire fait fois idées il il est ils informations je la le les les données leur leur demander lien lors lorsque lui mais mettre même ne ne pas non nous nous avons nécessaire obtenez obtenir on ont ou page par part pas pendant personne peut peuvent plus plus de poser posez pour pourquoi pouvez pouvons prendre produits qu quand que quel quelle quelles quelques question questions qui quoi recherche répondre réponse réponses sans savoir se service ses si site soit solution son sont souhaitez sous sujet sur sur le système temps toujours tous tous les tout toute toutes trouver un une utilisateur utilisation utiliser vers veuillez via vidéo vos votre vous vous avez vous êtes web à équipe été êtes être

Превод на Англиски до Француски од unless you ask

Англиски
Француски

EN Once you have established your ask, challenge everyone in your social circle to contribute to your cause. Ask everyone. Ask big. Ask confidently.

FR Une fois que vous avez formulé votre demande, mettez tous les membres de votre cercle social au défi de contribuer à votre cause. Mobilisez tout le monde. Invitez les gens à se montrer généreux. Sollicitez ces dons avec assurance.

Англиски Француски
challenge défi
social social
circle cercle
cause cause
your votre
to à
you vous

EN It’s pretty simple to get right—just be conscious about what you ask, how you ask it, and how long it takes to ask it.

FR C'est même plutôt simple d'y parvenir, il suffit de bien réaliser de ce que vous demandez, la manière dont vous le demandez et le temps nécessaire pour y répondre.

Англиски Француски
simple simple
ask demandez
and et
to suffit
it il

EN It’s pretty simple to get right—just be conscious about what you ask, how you ask it, and how long it takes to ask it.

FR C'est même plutôt simple d'y parvenir, il suffit de bien réaliser de ce que vous demandez, la manière dont vous le demandez et le temps nécessaire pour y répondre.

Англиски Француски
simple simple
ask demandez
and et
to suffit
it il

EN It’s pretty simple to get right—just be conscious about what you ask, how you ask it, and how long it takes to ask it.

FR C'est même plutôt simple d'y parvenir, il suffit de bien réaliser de ce que vous demandez, la manière dont vous le demandez et le temps nécessaire pour y répondre.

Англиски Француски
simple simple
ask demandez
and et
to suffit
it il

EN It’s pretty simple to get right—just be conscious about what you ask, how you ask it, and how long it takes to ask it.

FR C'est même plutôt simple d'y parvenir, il suffit de bien réaliser de ce que vous demandez, la manière dont vous le demandez et le temps nécessaire pour y répondre.

Англиски Француски
simple simple
ask demandez
and et
to suffit
it il

EN In such a case, unless permitted otherwise by applicable law, your information would remain subject to the promises made in the applicable privacy policy unless you agree differently

FR Dans ce cas, sauf si la loi applicable nous autorise à procéder différemment, vos informations resteraient soumises aux engagements pris dans la politique de confidentialité, sauf accord contraire de votre part

Англиски Француски
applicable applicable
information informations
differently différemment
to à
policy politique
privacy confidentialité
unless sauf
otherwise si
law loi
the la
agree accord
case cas
in dans
remain de

EN Unless otherwise expressly set forth, your use of any such Subscription will expire at the end of the Promotional Offer period, and any further use of such Products is prohibited unless you purchase a Subscription to such Products

FR Sauf indication contraire expresse, votre utilisation d'un tel abonnement expirera à la fin de la période de l'offre promotionnelle, et toute autre utilisation de ces produits est interdite à moins que vous n'achetiez un abonnement à ces produits

Англиски Француски
unless sauf
expressly expresse
subscription abonnement
promotional promotionnelle
prohibited interdite
use utilisation
period période
of de
a un
the la
products produits
your votre
is est
to à
you vous
the end fin

EN So, redirects aren’t bad for SEO unless (there’s always an “unless”) you aren’t doing them the right way.

FR Les redirections ne sont donc pas mauvaises pour le référencement , sauf si (il y a toujours un "sauf") vous ne les faites pas de la bonne manière.

Англиски Француски
redirects redirections
bad mauvaises
seo référencement
unless sauf
always toujours
doing faites
an un
right bonne
way manière
you si
so donc

EN Active for Life will not sell, rent, lease or disclose customer information to third parties unless required by law or unless you provide consent to such a disclosure

FR Actif pour la vie ne divulguera aucune information personnelle à un tiers, à moins que la loi ne l?exige, et ne pourra utiliser ou communiquer les renseignements personnels recueillis sans votre consentement

Англиски Француски
active actif
disclose divulguera
required exige
life vie
or ou
will pourra
third tiers
consent consentement
a un
to à
not ne
law loi
for pour
information information
you votre
such la

EN In such a case, unless permitted otherwise by applicable law, your information would remain subject to the promises made in the applicable privacy policy unless you agree differently

FR Dans ce cas, sauf si la loi applicable nous autorise à procéder différemment, vos informations resteraient soumises aux engagements pris dans la politique de confidentialité, sauf accord contraire de votre part

Англиски Француски
applicable applicable
information informations
differently différemment
to à
policy politique
privacy confidentialité
unless sauf
otherwise si
law loi
the la
agree accord
case cas
in dans
remain de

EN Active for Life will not sell, rent, lease or disclose customer information to third parties unless required by law or unless you provide consent to such a disclosure

FR Actif pour la vie ne divulguera aucune information personnelle à un tiers, à moins que la loi ne l?exige, et ne pourra utiliser ou communiquer les renseignements personnels recueillis sans votre consentement

Англиски Француски
active actif
disclose divulguera
required exige
life vie
or ou
will pourra
third tiers
consent consentement
a un
to à
not ne
law loi
for pour
information information
you votre
such la

EN Unless you ask us not to, we may contact you via email in the future to tell you about specials, new products or services, or changes to this privacy policy.

FR À moins que vous ne nous demandiez de ne pas le faire, nous pourrions communiquer avec vous par courriel à l'avenir pour vous informer de promotions, de nouveaux produits ou services ou de changements à cette politique de confidentialité.

Англиски Француски
email courriel
specials promotions
new nouveaux
changes changements
policy politique
services services
or ou
we nous
via de
products produits
not pas

EN Unless you ask us not to, we may contact you via email in the future to tell you about specials, new products or services, or changes to this privacy policy.

FR À moins que vous ne nous demandiez de ne pas le faire, nous pourrions communiquer avec vous par courriel à l'avenir pour vous informer de promotions, de nouveaux produits ou services ou de changements à cette politique de confidentialité.

Англиски Француски
email courriel
specials promotions
new nouveaux
changes changements
policy politique
services services
or ou
we nous
via de
products produits
not pas

EN 12.04 The CLIENT may not directly or through third parties, modify and/or alter the configuration of the Services, unless expressly agreed in writing with CORETECH or unless this is foreseen by the characteristics and purposes of the Service.

FR 12.04 Le CLIENT ne peut pas, directement ou par l'intermédiaire de tiers, modifier et/ou altérer la configuration des Services, sauf accord écrit exprès avec CORETECH ou sauf si cela est prévu par les caractéristiques et les objectifs du Service.

Англиски Француски
client client
configuration configuration
or ou
may peut
alter altérer
directly directement
third tiers
modify modifier
of de
services services
service service
unless sauf
by par
of the objectifs
writing et
with avec

EN However, if you have a reference number, order ID or similar, we may pass that on to the business, unless you ask us not to

FR Toutefois, si vous avez un numéro de référence, un numéro de commande ou un numéro similaire, nous pouvons le transmettre à l'entreprise, sauf si vous nous demandez de ne pas le faire

Англиски Француски
reference référence
similar similaire
if si
order commande
or ou
to à
the le
we nous
you vous
a un
unless sauf
we may pouvons
you have avez
number de

EN If you’re experiencing feedback or hearing a lot of background noise, you may need to ask everyone to mute their microphones unless they are speaking.

FR En cas d’effet Larsen ou de bruit de fond excessif, demandez à tous les participants de désactiver leur micro lorsqu’ils nont pas la parole.

Англиски Француски
background fond
or ou
to à
of de
microphones micro
noise bruit
a cas

EN And the holy grail: You need to be able to ask ad hoc questions of your data in real time, even if—especially if—you didn’t initially anticipate needing to ask those questions. When you do that, you get observability.

FR Vous décrochez le Graal quand vous pouvez poser les questions pertinentes sur vos données en temps réel, même (et surtout) si vous n’aviez pas initialement anticipé le besoin de poser ces questions. Ainsi, vous atteignez l’observabilité.

Англиски Француски
especially surtout
initially initialement
data données
real réel
and et
of de
questions questions
the le
time temps
even même
your vos
if si
need besoin
get atteignez
when quand
in en

EN Once you know the type of screening question you want to ask, you need to decide how and when to ask it. Here are some things that can help keep you on track:

FR Une fois le type de question choisi, suivez ces quelques conseils pour décider comment et quand poser votre question de sélection :

Англиски Француски
screening sélection
track suivez
help conseils
of de
decide décider
the le
type type
how comment
you votre
question question
and et
when quand

EN We kindly ask that you please refrain from carrying out such events or initiatives, and from using any of our logos, registered trademarks, or other materials to promote your event or initiative unless otherwise authorized by our organization

FR Nous vous prions de vous abstenir d’organiser de telles activités et d’utiliser nos logos, marques déposées ou autres éléments pour promouvoir de telles activités, à moins d’autorisation contraire de notre organisme

Англиски Француски
refrain abstenir
logos logos
organization organisme
to à
event activité
you vous
events activités
trademarks marques
promote promouvoir
or ou
of de
we nous
other autres

EN Unless you ask us not to, we collect your personal data under the following circumstances:

FR Sauf si vous nous demandez de ne pas le faire, nous recueillons vos données personnelles dans les circonstances suivantes :

Англиски Француски
collect recueillons
data données
circumstances circonstances
the le
your vos
unless sauf
we nous
you vous
under de

EN We don?t ask you for personal information unless we truly need it.

FR Nous ne vous demandons pas d’informations personnelles, à moins d?en avoir vraiment besoin.

Англиски Француски
need besoin
it en
we nous
you vous
personal personnelles
truly vraiment
don pas
ask demandons

EN If we share your data with others, we will first ask you for permission unless there is a legal obligation that prohibits us from asking.

FR Si nous partageons vos données avec des tiers, nous vous en demanderons l'autori­sation préalable, sauf obligation légale nous en empêchant.

Англиски Француски
share nous partageons
data données
unless sauf
legal légale
obligation obligation
if si
we nous
your vos
a l
with avec
that tiers
you vous

EN We kindly ask that you please refrain from carrying out such events or initiatives, and from using any of our logos, registered trademarks, or other materials to promote your event or initiative unless otherwise authorized by our organization

FR Nous vous prions de vous abstenir d’organiser de telles activités et d’utiliser nos logos, marques déposées ou autres éléments pour promouvoir de telles activités, à moins d’autorisation contraire de notre organisme

Англиски Француски
refrain abstenir
logos logos
organization organisme
to à
event activité
you vous
events activités
trademarks marques
promote promouvoir
or ou
of de
we nous
other autres

EN All scans should be run in normal boot mode unless we ask you to do otherwise

FR Toutes les analyses doivent être lancées en mode de démarrage normal, sauf si nous vous demandons de faire autrement

Англиски Француски
normal normal
boot démarrage
in en
we nous
do faire
unless sauf
otherwise autrement
be être
mode mode
you vous

EN Unless you specifically ask us to do so by requesting a quote via our comparisons, for example, we do not pass any customer data on to third parties.

FR Nous ne partageons aucune donnée sur notre clientèle avec d’autres entreprises (par exemple lors d’une demande d’offre issue d’un comparatif), et ce sans que vous ayez à nous le préciser.

Англиски Француски
data donnée
to à
by par
not ne
a dun
our notre
example exemple
on sur
third le
you ayez
we nous

EN We kindly ask that you please refrain from carrying out such events or initiatives, and from using any of our logos, registered trademarks, or other materials to promote your event or initiative unless otherwise authorized by our organization

FR Nous vous prions de vous abstenir d’organiser de telles activités et d’utiliser nos logos, marques déposées ou autres éléments pour promouvoir de telles activités, à moins d’autorisation contraire de notre organisme

Англиски Француски
refrain abstenir
logos logos
organization organisme
to à
event activité
you vous
events activités
trademarks marques
promote promouvoir
or ou
of de
we nous
other autres

EN Ask for a grading report - if you are looking to buy a diamond, ensure you ask for a grading report so you can understand the 4Cs of the stone

FR Demandez un rapport de classement - si vous souhaitez acheter un diamant, demandez-lui un rapport de classement afin que vous puissiez comprendre les 4C de la pierre

Англиски Француски
grading classement
diamond diamant
stone pierre
report rapport
if si
you can puissiez
the la
buy acheter
of de
a un
you vous

EN Ask for a grading report - if you are looking to buy a diamond, ensure you ask for a grading report so you can understand the 4Cs of the stone

FR Demandez un rapport de classement - si vous souhaitez acheter un diamant, demandez-lui un rapport de classement afin que vous puissiez comprendre les 4C de la pierre

Англиски Француски
grading classement
diamond diamant
stone pierre
report rapport
if si
you can puissiez
the la
buy acheter
of de
a un
you vous

EN The first time the program is run (unless after an upgrade) it will prompt to either create a new database or select an existing one. It'll also ask for the location of your BCM logs.'

FR La première fois que le programme est exécuté (sauf après une mise à niveau), il vous invite à créer une nouvelle base de données ou à en sélectionner une existante. Il vous demandera également l'emplacement de vos journaux BCM.'

Англиски Француски
unless sauf
upgrade mise à niveau
select sélectionner
ask demandera
bcm bcm
prompt invite
new nouvelle
program programme
it il
or ou
also également
of de
logs journaux
run exécuté
to à
your vos
create créer
database base de données

EN The first time the program is run (unless after an upgrade) it will prompt to either create a new database or select an existing one. It'll also ask for the location of your BCM logs.'

FR La première fois que le programme est exécuté (sauf après une mise à niveau), il vous invite à créer une nouvelle base de données ou à en sélectionner une existante. Il vous demandera également l'emplacement de vos journaux BCM.'

Англиски Француски
unless sauf
upgrade mise à niveau
select sélectionner
ask demandera
bcm bcm
prompt invite
new nouvelle
program programme
it il
or ou
also également
of de
logs journaux
run exécuté
to à
your vos
create créer
database base de données

EN Ask people to tag or @ you on social when they ask questions (friends and followers will be able to find you and learn more)

FR Demandez aux gens de vous marquer ou @ you sur les réseaux sociaux lorsqu'ils posent des questions (les amis et les adeptes pourront vous trouver et en savoir plus)

Англиски Француски
people gens
friends amis
followers adeptes
or ou
questions questions
will pourront
social sociaux
on sur
you you
more plus

EN This guide should cover the framework of the interview, all the questions you ask yourself and those you want to ask the user.

FR Ce guide doit reprendre la trame de l’entretien, l’ensemble des questions que vous vous posez et celles que vous souhaitez poser à l’utilisateur.

Англиски Француски
this ce
of de
guide guide
to à
the la

EN You’ve got a project to submit to an SEO agency, but what agency to choose? What questions to ask? What questions should the agency ask you as well? And what are the pitfalls to avoid?

FR Vous avez un projet à soumettre à une agence SEO à Paris, mais quelle agence choisir ? Quelles questions poser ? Quelles questions doit-elle vous poser aussi ? Et quels sont les pièges à éviter.

Англиски Француски
submit soumettre
seo seo
agency agence
project projet
choose choisir
avoid éviter
a un
to à
questions questions
are sont
you vous
what quelles

EN PostFinance will never ask you to log in via e-mail or telephone and will not ask you for your security details

FR PostFinance ne vous demandera jamais par e-mail ou par téléphone de vous connecter ou de lui fournir vos éléments de sécurité

Англиски Француски
postfinance postfinance
ask demandera
telephone téléphone
log in connecter
details éléments
security sécurité
or ou
e-mail mail
your vos
mail e-mail
to fournir
you vous
in par
never jamais
via de

EN PostFinance will never ask you to log in via e-mail, and will not ask you for your security details

FR PostFinance ne vous demandera jamais par e-mail de vous connecter ou de lui fournir vos éléments de sécurité

Англиски Француски
postfinance postfinance
ask demandera
log in connecter
details éléments
security sécurité
e-mail mail
your vos
mail e-mail
to fournir
you vous
in par
never jamais
via de

EN Once you’ve found a potential advisor, ask questions and find out if the advisor is right for you. For example, ask about their background, what products they offer, and how they are paid. 

FR Après avoir trouvé un conseiller, posezlui des questions pour savoir s’il saura répondre à vos besoins. Par exemple, demandezlui de vous décrire son parcours professionnel, les produits quil offre et la façon dont il est rémunéré.

Англиски Француски
advisor conseiller
offer offre
is est
a un
questions questions
find et
example exemple
you vous
out de
products produits

EN Ask you for personal information. These emails often claim that your information has been compromised or frozen, or ask you to confirm your identity.

FR Ils vous demandent de fournir des renseignements personnels. Souvent, ce type de courriel prétend que vos renseignements ont été compromis ou bloqués, ou vous demande de confirmer votre identité.

Англиски Француски
information renseignements
often souvent
confirm confirmer
emails courriel
or ou
identity identité
compromised compromis
that ce
ask demandent
been été
to fournir
you vous

EN Ask people to tag or @ you on social when they ask questions (friends and followers will be able to find you and learn more)

FR Demandez aux gens de vous marquer ou @ you sur les réseaux sociaux lorsqu'ils posent des questions (les amis et les adeptes pourront vous trouver et en savoir plus)

Англиски Француски
people gens
friends amis
followers adeptes
or ou
questions questions
will pourront
social sociaux
on sur
you you
more plus

EN What I do when I teach is ask: if somebody knocked at your door and asked you for $1,000, what questions are you going to ask this person? 

FR Lors de mes ateliers, je pose cette question : « Si quelqu’un frappait à votre porte et vous demandait 1 000 $, quelles questions lui poseriez-vous? »

Англиски Француски
door porte
if si
i je
asked questions
what quelles
your votre
to à
this cette
when lors
you vous
teach et
are mes

EN Sometimes in order to get the feedback you need, you have to ask for it! There’s no shame in reaching out once in a while to ask for a review or specific feedback on your products or email messages.

FR Parfois, pour obtenir les commentaires dont vous avez besoin, vous devez les demander ! Il est tout à fait pertinent de demander de temps en temps un avis ou des commentaires spécifiques sur vos produits ou vos messages électroniques.

Англиски Француски
sometimes parfois
or ou
ask demander
it il
a un
in en
to à
feedback commentaires
review avis
need besoin
on sur
your vos
messages messages
products produits
get obtenir
you dont
specific spécifiques
you have avez

EN If you are located in the EEA or Switzerland, you are entitled to reach out to us via the contact details in this Policy and ask us for an overview of your Personal Information or ask for a copy

FR Si vous résidez dans l'EEE ou en Suisse, vous avez le droit de nous contacter via les coordonnées figurant dans la présente politique et de nous demander un aperçu de vos informations personnelles ou d'en demander une copie

Англиски Француски
switzerland suisse
overview aperçu
copy copie
if si
or ou
policy politique
information informations
contact contacter
of de
in en
ask demander
your vos
a un
you vous
and et

EN Do you want to ask your landlord if you can sublet your rental unit? Use our new tool to write a letter to ask your landlord’s permission.

FR Vous souhaitez demander la permission à votre propriétaire de sous-louer votre logement? Utilisez notre nouvel outil pour écrire une lettre demandant cette autorisation à votre propriétaire.

Англиски Француски
landlord propriétaire
rental louer
new nouvel
tool outil
to à
use utilisez
letter lettre
ask demander
your votre
our notre
a une
permission autorisation
write écrire

EN Ask for a review of the site from other bloggers and get the backlink. Email the blogger whom you know and have good relationship and ask for the review of the site

FR Demandez une critique du site à d'autres blogueurs et obtenez le backlink. Envoyez un e-mail au blogueur que vous connaissez et entretenez de bonnes relations et demandez l'avis du site

Англиски Француски
review critique
backlink backlink
good bonnes
relationship relations
site site
you know connaissez
bloggers blogueurs
blogger blogueur
the le
a un
of de
and à
email mail
you vous
from du

EN Stack Overflow is a popular forum to ask code-level questions or if you're stuck with a specific error. Read through the existing questions tagged with docusaurus or ask your own!

FR Stack Overflow est un forum populaire pour poser des questions reliées au code ou à des erreurs spécifiques. Lisez les questions existantes taggées docusaurus ou posez vos propres questions !

Англиски Француски
popular populaire
forum forum
error erreurs
stack stack
code code
docusaurus docusaurus
or ou
a un
to à
specific spécifiques
your vos
read lisez

EN Do your research, ask around for referrals and don’t be afraid to ask questions when you first speak to a lawyer

FR Faites vos recherches, demandez des recommandations et n’hésitez pas à poser des questions lors de votre première conversation avec un avocat

Англиски Француски
research recherches
referrals recommandations
lawyer avocat
dont pas
questions questions
a un
to à
when lors
around de
for première

EN If required, you can request an invoice through "ask a question" here: https://support.brother.ca/app/ask. Make sure to include your order number confirmation in your message.

FR Si nécessaire, vous pouvez demander une facture ici : https://soutien.brother.ca/app/ask. Assurez-vous d'inclure votre numéro de confirmation de commande dans votre message.

Англиски Француски
invoice facture
https https
support soutien
app app
confirmation confirmation
message message
brother brother
if si
order commande
required nécessaire
ask ask
here ici
request demander
in dans
you vous
your votre

EN Feel free to ask us questions. Our Complaints and Inquiries team may ask you for additional information too.

FR N’hésitez pas à nous poser des questions. Notre Service des plaintes et des demandes de renseignements pourrait également communiquer avec vous pour obtenir des renseignements supplémentaires.

Англиски Француски
complaints plaintes
additional supplémentaires
questions questions
to à
inquiries demandes de renseignements
information renseignements
you vous
our notre

EN You can ask for the agent’s name or Staff ID and/or ask to be transferred to their supervisor.

FR Vous pouvez demander le nom ou le numéro d’employé de l’agent, puis demander à parler à son superviseur.

Англиски Француски
name nom
supervisor superviseur
or ou
ask demander
the le
to à
you vous

EN So how do we decide what questions to ask? Do not ask trick questions just for the sake of a filter. Candidates get pissed. And it doesn't give you any meaningful signal about the ability of the candidate. No one is happy.

FR Alors, comment décidons-nous des questions à poser ? Ne posez pas de questions pièges juste pour un filtre. Les candidats s'énervent. Et cela ne vous donne aucun signal significatif sur la capacité du candidat. Personne n'est content.

Англиски Француски
filter filtre
meaningful significatif
signal signal
ability capacité
happy content
we nous
candidates candidats
candidate candidat
the la
of de
a un
no aucun
to à
how comment
you vous
it cela

EN If you respond to an ASK Question, your company name and individual name will appear next to your response, and/or to any comments that are added to an ASK question. 

FR Si vous répondez à une question ASK, le nom de votre entreprise et votre nom personnel figureront à côté de votre réponse et/ou de tout commentaire ajouté à une question ASK. 

Англиски Француски
if si
respond répondez
ask ask
or ou
company entreprise
name nom
response réponse
added ajouté
to à
your votre
an une
you vous
comments le
question question
next de

Се прикажуваат 50 од 50 преводи