EN Switzerland’s castles and palaces are a delight with flower-filled gardens, lofty battlements and awe-inspiring medieval halls. Take a journey back in time and immerse yourself in a bygone age.
EN Switzerland’s castles and palaces are a delight with flower-filled gardens, lofty battlements and awe-inspiring medieval halls. Take a journey back in time and immerse yourself in a bygone age.
FR Les châteaux et forteresses suisses se parent de magnifiques jardins en fleurs, de remparts aériens et d’ostentatoires salles d’armes. Remontez le temps et plongez dans le mode de vie d’une époque révolue.
Англиски | Француски |
---|---|
gardens | jardins |
halls | salles |
immerse | plongez |
flower | fleurs |
castles | châteaux |
delight | le |
in | en |
time | temps |
and | et |
EN However, the many castles and palaces are an impressive testament to this past and are highly popular with tourists today.
FR Les nombreux châteaux et châteaux forts en sont toutefois les témoins flagrants, devenus aujourd’hui des destinations d’excursion prisées.
Англиски | Француски |
---|---|
castles | châteaux |
today | aujourdhui |
and | et |
are | sont |
however | toutefois |
many | des |
to | en |
EN Continuing with the itinerary we find the palaces that housed the imperial family as well as the lodgings for the slaves and for the Praetorian Guards
FR L’itinéraire se poursuit avec les palais qui abritaient la famille impériale, ainsi que les logements des esclaves et des prétoriens
Англиски | Француски |
---|---|
continuing | poursuit |
palaces | palais |
imperial | impériale |
slaves | esclaves |
family | famille |
the | la |
with | avec |
find | et |
as | ainsi |
that | qui |
EN The most stunning palaces and castles in Swiss cities.
FR Les plus beaux châteaux et châteaux forts des villes suisses.
Англиски | Француски |
---|---|
stunning | beaux |
swiss | suisses |
cities | villes |
castles | châteaux |
and | et |
the | les |
EN The palaces and castles of Switzerland can look back on long and fascinating histories: each has its very own story to tell
FR Les châteaux et forteresses suisses racontent des histoires très lointaines, mais chaque édifice possède la sienne
Англиски | Француски |
---|---|
switzerland | suisses |
tell | racontent |
very | très |
castles | châteaux |
of | de |
the | la |
and | et |
EN Palaces, manor houses, art nouveau gems: the Swiss Historic Hotels are the crown jewels of Switzerland and take their guests on a journey through time
FR Palais, maisons de maître, perles de l'Art nouveau: tel un diadème, les Swiss Historic Hotels subliment la Suisse et convient les hôtes à un voyage dans le temps
Англиски | Француски |
---|---|
palaces | palais |
hotels | hotels |
journey | voyage |
nouveau | nouveau |
historic | historic |
a | un |
of | de |
guests | hôtes |
switzerland | suisse |
time | temps |
and | à |
houses | les |
EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.
FR En se promenant dans les rues, on peut découvrir des vestiges de la Rome Antique, du Moyen-Âge, des palais de la Renaissance, des places, des fontaines et des églises baroques et bien d’autres exemples de styles artistiques du XIXe et XXe siècle.
Англиски | Француски |
---|---|
ancient | antique |
rome | rome |
renaissance | renaissance |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
piazzas | places |
churches | des églises |
nineteenth | xixe |
twentieth | xxe |
century | siècle |
will | peut |
the | la |
find | et |
of | de |
from | du |
EN During the Republican Period Roman citizens belonging to the upper class settled in the Palatine Hill and built sumptuous palaces, of which important traces are still preserved.
FR Durant la période républicaine, les citoyens romains appartenant à la classe supérieure se sont installés sur le Mont Palatin, où ils ont fait construire de somptueux palais dont on a retrouvé encore d’importants vestiges aujourd’hui.
Англиски | Француски |
---|---|
roman | romains |
citizens | citoyens |
belonging | appartenant |
class | classe |
palatine | palatin |
hill | mont |
sumptuous | somptueux |
palaces | palais |
period | période |
of | de |
to | à |
in | durant |
are | sont |
EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Англиски | Француски |
---|---|
city | ville |
palaces | palais |
roman | romaines |
paintings | peintures |
sculptures | sculptures |
visitors | visiteurs |
make up | composent |
collection | collection |
heart | centre |
located | situé |
in | en |
of | de |
impressive | impressionnante |
located in | situés |
the | le |
up | grand |
an | une |
that | qui |
museums | musée |
and | et |
EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.
FR Il s’agit d’une « petite ville » composée de palais, fontaines et thermes, ainsi que d’autres constructions qui imitent différents styles d’architectures grecs et égyptiens.
Англиски | Француски |
---|---|
small | petite |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
styles | styles |
town | ville |
other | dautres |
and | et |
it | il |
of | de |
as | ainsi |
that | qui |
EN From the Himalayan mountains to the Indian Ocean, via deserts, forests and ancient monuments, vibrant cities, opulent palaces and magnificent temples, India is an endlessly beguiling cultural melting pot.
FR L’ancien se mêle au moderne en Corée du Sud. Dans les montagnes, les couleurs des temples bouddhistes semblent loin des tours futuristes des géants technologiques, et les boutiques de luxe tranchent avec la cuisine Han
Англиски | Француски |
---|---|
mountains | montagnes |
temples | temples |
is | sud |
the | la |
and | et |
from | du |
via | de |
EN The mega-malls of Dubai are world-acclaimed, sprawling palaces dedicated to high fashion and bling
FR Dubaï est connu pour ses centres commerciaux clinquants, vastes temples dédiés au shopping
Англиски | Француски |
---|---|
dubai | dubaï |
dedicated to | dédiés |
dedicated | dédié |
of | au |
EN Grand temples, imperial palaces and chic shopping malls
FR Temples grandioses, palais impériaux et boutiques raffinées
Англиски | Француски |
---|---|
temples | temples |
imperial | impériaux |
palaces | palais |
and | et |
shopping | boutiques |
EN Are you interested in the beautiful Baroque palaces of Antwerp or architecture in general? Then you should definitely come to Flanders between 2018 and 2020 while the Flemish Masters are being celebrated
FR Aimeriez-vous découvrir le très beau palais baroque d’Anvers ou l’architecture en général ? Dans ce cas, vous vous devez de faire un saut en Flandre entre 2018 et 2020
Англиски | Француски |
---|---|
beautiful | beau |
baroque | baroque |
palaces | palais |
general | général |
flanders | flandre |
or | ou |
in | en |
the | le |
you should | devez |
of | de |
you | vous |
and | et |
EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.
FR En se promenant dans les rues, on peut découvrir des vestiges de la Rome Antique, du Moyen-Âge, des palais de la Renaissance, des places, des fontaines et des églises baroques et bien d’autres exemples de styles artistiques du XIXe et XXe siècle.
Англиски | Француски |
---|---|
ancient | antique |
rome | rome |
renaissance | renaissance |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
piazzas | places |
churches | des églises |
nineteenth | xixe |
twentieth | xxe |
century | siècle |
will | peut |
the | la |
find | et |
of | de |
from | du |
EN During the Republican Period Roman citizens belonging to the upper class settled in the Palatine Hill and built sumptuous palaces, of which important traces are still preserved.
FR Durant la période républicaine, les citoyens romains appartenant à la classe supérieure se sont installés sur le Mont Palatin, où ils ont fait construire de somptueux palais dont on a retrouvé encore d’importants vestiges aujourd’hui.
Англиски | Француски |
---|---|
roman | romains |
citizens | citoyens |
belonging | appartenant |
class | classe |
palatine | palatin |
hill | mont |
sumptuous | somptueux |
palaces | palais |
period | période |
of | de |
to | à |
in | durant |
are | sont |
EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Англиски | Француски |
---|---|
city | ville |
palaces | palais |
roman | romaines |
paintings | peintures |
sculptures | sculptures |
visitors | visiteurs |
make up | composent |
collection | collection |
heart | centre |
located | situé |
in | en |
of | de |
impressive | impressionnante |
located in | situés |
the | le |
up | grand |
an | une |
that | qui |
museums | musée |
and | et |
EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.
FR Il s’agit d’une « petite ville » composée de palais, fontaines et thermes, ainsi que d’autres constructions qui imitent différents styles d’architectures grecs et égyptiens.
Англиски | Француски |
---|---|
small | petite |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
styles | styles |
town | ville |
other | dautres |
and | et |
it | il |
of | de |
as | ainsi |
that | qui |
EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.
FR En se promenant dans les rues, on peut découvrir des vestiges de la Rome Antique, du Moyen-Âge, des palais de la Renaissance, des places, des fontaines et des églises baroques et bien d’autres exemples de styles artistiques du XIXe et XXe siècle.
Англиски | Француски |
---|---|
ancient | antique |
rome | rome |
renaissance | renaissance |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
piazzas | places |
churches | des églises |
nineteenth | xixe |
twentieth | xxe |
century | siècle |
will | peut |
the | la |
find | et |
of | de |
from | du |
EN During the Republican Period Roman citizens belonging to the upper class settled in the Palatine Hill and built sumptuous palaces, of which important traces are still preserved.
FR Durant la période républicaine, les citoyens romains appartenant à la classe supérieure se sont installés sur le Mont Palatin, où ils ont fait construire de somptueux palais dont on a retrouvé encore d’importants vestiges aujourd’hui.
Англиски | Француски |
---|---|
roman | romains |
citizens | citoyens |
belonging | appartenant |
class | classe |
palatine | palatin |
hill | mont |
sumptuous | somptueux |
palaces | palais |
period | période |
of | de |
to | à |
in | durant |
are | sont |
EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Англиски | Француски |
---|---|
city | ville |
palaces | palais |
roman | romaines |
paintings | peintures |
sculptures | sculptures |
visitors | visiteurs |
make up | composent |
collection | collection |
heart | centre |
located | situé |
in | en |
of | de |
impressive | impressionnante |
located in | situés |
the | le |
up | grand |
an | une |
that | qui |
museums | musée |
and | et |
EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.
FR Il s’agit d’une « petite ville » composée de palais, fontaines et thermes, ainsi que d’autres constructions qui imitent différents styles d’architectures grecs et égyptiens.
Англиски | Француски |
---|---|
small | petite |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
styles | styles |
town | ville |
other | dautres |
and | et |
it | il |
of | de |
as | ainsi |
that | qui |
EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.
FR En se promenant dans les rues, on peut découvrir des vestiges de la Rome Antique, du Moyen-Âge, des palais de la Renaissance, des places, des fontaines et des églises baroques et bien d’autres exemples de styles artistiques du XIXe et XXe siècle.
Англиски | Француски |
---|---|
ancient | antique |
rome | rome |
renaissance | renaissance |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
piazzas | places |
churches | des églises |
nineteenth | xixe |
twentieth | xxe |
century | siècle |
will | peut |
the | la |
find | et |
of | de |
from | du |
EN During the Republican Period Roman citizens belonging to the upper class settled in the Palatine Hill and built sumptuous palaces, of which important traces are still preserved.
FR Durant la période républicaine, les citoyens romains appartenant à la classe supérieure se sont installés sur le Mont Palatin, où ils ont fait construire de somptueux palais dont on a retrouvé encore d’importants vestiges aujourd’hui.
Англиски | Француски |
---|---|
roman | romains |
citizens | citoyens |
belonging | appartenant |
class | classe |
palatine | palatin |
hill | mont |
sumptuous | somptueux |
palaces | palais |
period | période |
of | de |
to | à |
in | durant |
are | sont |
EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Англиски | Француски |
---|---|
city | ville |
palaces | palais |
roman | romaines |
paintings | peintures |
sculptures | sculptures |
visitors | visiteurs |
make up | composent |
collection | collection |
heart | centre |
located | situé |
in | en |
of | de |
impressive | impressionnante |
located in | situés |
the | le |
up | grand |
an | une |
that | qui |
museums | musée |
and | et |
EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.
FR Il s’agit d’une « petite ville » composée de palais, fontaines et thermes, ainsi que d’autres constructions qui imitent différents styles d’architectures grecs et égyptiens.
Англиски | Француски |
---|---|
small | petite |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
styles | styles |
town | ville |
other | dautres |
and | et |
it | il |
of | de |
as | ainsi |
that | qui |
EN Visitors will find traces of ancient Rome, Renaissance palaces, fountains, piazzas, Baroque churches and other architectural sytles dating from the nineteenth and twentieth century.
FR En se promenant dans les rues, on peut découvrir des vestiges de la Rome Antique, du Moyen-Âge, des palais de la Renaissance, des places, des fontaines et des églises baroques et bien d’autres exemples de styles artistiques du XIXe et XXe siècle.
Англиски | Француски |
---|---|
ancient | antique |
rome | rome |
renaissance | renaissance |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
piazzas | places |
churches | des églises |
nineteenth | xixe |
twentieth | xxe |
century | siècle |
will | peut |
the | la |
find | et |
of | de |
from | du |
EN During the Republican Period Roman citizens belonging to the upper class settled in the Palatine Hill and built sumptuous palaces, of which important traces are still preserved.
FR Durant la période républicaine, les citoyens romains appartenant à la classe supérieure se sont installés sur le Mont Palatin, où ils ont fait construire de somptueux palais dont on a retrouvé encore d’importants vestiges aujourd’hui.
Англиски | Француски |
---|---|
roman | romains |
citizens | citoyens |
belonging | appartenant |
class | classe |
palatine | palatin |
hill | mont |
sumptuous | somptueux |
palaces | palais |
period | période |
of | de |
to | à |
in | durant |
are | sont |
EN Located in the heart of the city, the two palaces that make up the Capitoline Museums offer an impressive collection of Roman paintings and sculptures, leaving visitors speechless.
FR Situés en plein centre-ville, les deux palais qui composent le musée renferment une impressionnante collection de peintures et de sculptures romaines, exposée pour le grand plaisir des visiteurs. Il s’agit d’une visite absolument incontournable.
Англиски | Француски |
---|---|
city | ville |
palaces | palais |
roman | romaines |
paintings | peintures |
sculptures | sculptures |
visitors | visiteurs |
make up | composent |
collection | collection |
heart | centre |
located | situé |
in | en |
of | de |
impressive | impressionnante |
located in | situés |
the | le |
up | grand |
an | une |
that | qui |
museums | musée |
and | et |
EN It was a “small town” consisting of palaces, fountains and baths, as well as other structures that mimic various Greek and Egyptian architectural styles.
FR Il s’agit d’une « petite ville » composée de palais, fontaines et thermes, ainsi que d’autres constructions qui imitent différents styles d’architectures grecs et égyptiens.
Англиски | Француски |
---|---|
small | petite |
palaces | palais |
fountains | fontaines |
styles | styles |
town | ville |
other | dautres |
and | et |
it | il |
of | de |
as | ainsi |
that | qui |
EN Entrance and guided visit to La Alhambra & Generalife including Nasrid Palaces Buy ticket for the Alhambra
FR Entrée et visite guidée à La Alhambra Acheter un billet pour l'Alhambra
Англиски | Француски |
---|---|
visit | visite |
buy | acheter |
la | la |
entrance | entrée |
ticket | billet |
guided | guidée |
to | à |
for | pour |
EN Guided visit of the Alhambra & Generalife including Nasrid Palaces
FR Visite guidée L'Alhambra, pour le savoir, pour le vivre
Англиски | Француски |
---|---|
visit | visite |
the | le |
guided | guidée |
including | pour |
EN Guided tour of the Alhambra and the Nasrid palaces
FR Visite guidée de l'Alhambra et des palais nasrides
Англиски | Француски |
---|---|
tour | visite |
palaces | palais |
of | de |
guided | guidée |
and | et |
the | des |
EN Entrance and guided visit to La Alhambra & Generalife including Nasrid Palaces
FR Entrée et visite guidée à La Alhambra
Англиски | Француски |
---|---|
entrance | entrée |
visit | visite |
la | la |
guided | guidée |
to | à |
EN The villages of Umbria, small splendid masterpieces on a human scale: squares, fortresses, castles, churches, palaces, towers, bell towers, landscapes, festivals, typical products and unique stories.
FR Les bourgs de l’Ombrie, de petits chefs-d’œuvre splendides à taille humaine : places, forteresses, châteaux, églises, palais, tours, clochers, paysages, fêtes, produits typiques, tous avec leur propre histoire.
Англиски | Француски |
---|---|
splendid | splendides |
human | humaine |
squares | places |
towers | tours |
landscapes | paysages |
festivals | fêtes |
stories | histoire |
small | petits |
castles | châteaux |
fortresses | forteresses |
of | de |
and | à |
palaces | palais |
products | produits |
EN From world-class hotels to painstakingly restored historic palaces, from scenic resorts to thrilling safaris, Taj ensures a multitude of experiences for the modern traveller
FR Des hôtels de classe mondiale aux palais historiques soigneusement restaurés, des stations pittoresques aux safaris exaltants, Taj assure une multitude d?expériences pour le voyageur moderne
Англиски | Француски |
---|---|
restored | restauré |
historic | historiques |
palaces | palais |
ensures | assure |
multitude | multitude |
experiences | expériences |
modern | moderne |
traveller | voyageur |
class | classe |
world | mondiale |
hotels | hôtels |
of | de |
the | le |
a | une |
EN From world-class hotels to painstakingly restored historic palaces, from scenic resorts to thrilling safaris, Taj ensures a multitude of experiences for the modern traveller
FR Des hôtels de classe mondiale aux palais historiques soigneusement restaurés, des stations pittoresques aux safaris exaltants, Taj assure une multitude d?expériences pour le voyageur moderne
Англиски | Француски |
---|---|
restored | restauré |
historic | historiques |
palaces | palais |
ensures | assure |
multitude | multitude |
experiences | expériences |
modern | moderne |
traveller | voyageur |
class | classe |
world | mondiale |
hotels | hôtels |
of | de |
the | le |
a | une |
EN Experience India’s majestic old-world charm and rich tradition in stunningly restored living palaces.
FR Découvrez le charme majestueux du vieux monde de l'Inde grâce à leur superbe restauration.
Англиски | Француски |
---|---|
majestic | majestueux |
charm | charme |
restored | restauration |
old | vieux |
world | monde |
and | à |
EN Experience India’s majestic old-world charm and rich tradition in stunningly restored living palaces.
FR Découvrez le charme majestueux du vieux monde de l'Inde grâce à leur superbe restauration.
Англиски | Француски |
---|---|
majestic | majestueux |
charm | charme |
restored | restauration |
old | vieux |
world | monde |
and | à |
EN Filled with cozy palaces, hidden away in ancient, colorful gardens, Sintra's charm makes it a perfect place to explore the possibilities of the short term rental market, making sure your guests enjoy a unique experience
FR Rempli de palais extraordinaires, cachés dans des jardins anciens et colorés, le charme de Sintra en fait un endroit parfait pour explorer les possibilités du marché de la location à court terme, en assurant à vos invités une expérience unique
Англиски | Француски |
---|---|
filled | rempli |
palaces | palais |
ancient | anciens |
gardens | jardins |
charm | charme |
perfect | parfait |
place | endroit |
short | court |
term | terme |
rental | location |
guests | invités |
experience | expérience |
market | marché |
to | à |
in | en |
colorful | coloré |
makes | fait |
a | un |
explore | explorer |
possibilities | possibilités |
making | et |
your | vos |
of | de |
hidden | cachés |
EN Golden palaces and sapphire seas, Architecture can be cutting edge or centuries old – everything has a place in Asia
FR Des palais dorés aux mers aux nuances de saphir, l’architecture avant-gardiste côtoie des édifices centenaires, car tout trouve sa place en Asie
Англиски | Француски |
---|---|
palaces | palais |
golden | dorés |
seas | mers |
sapphire | saphir |
place | place |
asia | asie |
in | en |
and | de |
everything | tout |
EN The unique pieces we produce are appreciated by all elegance lovers and furnish the most important Roman palaces
FR Les pièces produites sont uniques, appréciés par tous les amants de l’élégance ; on peut les trouver dans les plus importants palais romains
Англиски | Француски |
---|---|
appreciated | apprécié |
elegance | élégance |
roman | romains |
palaces | palais |
pieces | pièces |
by | par |
important | plus |
are | sont |
most important | importants |
unique | de |
the | les |
EN The old town centre of Todi is something special. Todi is the cradle of medieval culture and it can be a testimony to the Etruscan, Roman and of the Renaissance culture. You can feel the past while walking through museum, churches, palaces and…
FR Visite privée du théâtre de la Fenice à Venise avec apéritif.
Англиски | Француски |
---|---|
to | à |
the | la |
EN Choose from a wide range of artistic palaces to beautiful gardens and modern terraces
FR Vous avez le choix entre un large éventail de palais artistiques, de magnifiques jardins et de terrasses modernes
Англиски | Француски |
---|---|
wide | large |
artistic | artistiques |
palaces | palais |
beautiful | magnifiques |
gardens | jardins |
modern | modernes |
terraces | terrasses |
a | un |
choose | choix |
of | de |
and | et |
EN In the shade of the pines and palm trees, contemplate the large palaces that overlook the view of the sea
FR À l’ombre des pins et des palmiers, contemplez les grands palaces qui profitent de la vue sur la mer
Англиски | Француски |
---|---|
pines | pins |
large | grands |
view | vue |
sea | mer |
of | de |
in | sur |
and | et |
EN From 1623 to 1784, members of the Italian Francini family of fountain builders organised and installed ponds and water-based activities in large parks and royal palaces, such as Vincennes, Fontainebleau and Versailles
FR De 1623 à 1784, les membres de la famille Francini, fontainiers italiens, ont organisé et mis en scène les bassins et jeux d’eau de grands parcs et palais royaux, tels que Vincennes, Fontainebleau ou encore Versailles
Англиски | Француски |
---|---|
members | membres |
parks | parcs |
royal | royaux |
palaces | palais |
versailles | versailles |
organised | organisé |
family | famille |
large | grands |
of | de |
to | à |
in | en |
the | la |
EN Easter eggs: the chocolate creations of the Parisian palaces
FR Dans les coulisses de l'Atelier du Chocolat de Bayonne
Англиски | Француски |
---|---|
chocolate | chocolat |
of | de |
the | les |
EN Intended to receive distinguished guests, aristocrats and high prelates of the Church, this building is probably the last remaining example of these legendary palaces.
FR Destiné à accueillir les hôtes de marque, aristocrates et hauts prélats de l’Eglise, ce bâtiment est probablement le dernier témoin de ces palais légendaires.
Англиски | Француски |
---|---|
probably | probablement |
legendary | légendaires |
intended | destiné |
high | hauts |
this | ce |
guests | hôtes |
of | de |
building | bâtiment |
palaces | palais |
the | le |
is | est |
to | à |
last | dernier |
EN Marrakech, today, it is also the luxurious estates in the Palmeraie, luxury boutiques and high-end crafts, not to mention the palaces and lounge bars that attract the happy few from all over the world like a powerful magnet.
FR Marrakech, aujourd’hui, c’est aussi les luxueux domaines dans la Palmeraie, les boutiques de luxe et d’artisanat haut de gamme, sans oublier les palaces et lounge bars qui attirent les happy few du monde entier comme un puissant aimant.
Англиски | Француски |
---|---|
marrakech | marrakech |
boutiques | boutiques |
high-end | haut de gamme |
bars | bars |
happy | happy |
powerful | puissant |
magnet | aimant |
lounge | lounge |
luxury | luxe |
world | monde |
a | un |
today | aujourdhui |
in | dans |
the | la |
like | comme |
and | et |
it | cest |
from | du |
EN The medina hides, in the interlacing of its alleys, palaces and traditional residences
FR La médina cache, dans l’entrelacs de ses ruelles, palais et demeures traditionnelles
Англиски | Француски |
---|---|
hides | cache |
alleys | ruelles |
palaces | palais |
traditional | traditionnelles |
the | la |
of | de |
in | dans |
and | et |
Се прикажуваат 50 од 50 преводи