Преведи "narrator to read" на Француски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "narrator to read" од Англиски на Француски

Превод на Англиски до Француски од narrator to read

Англиски
Француски

EN Our videos contain descriptive audio, using a narrator to read out loud on‐screen text, as well as to give a description of what is happening on screen.

FR Nos vidéos contiennent des descriptions sonores, c’est-à-dire quune voix lit tout fort le texte qui s’affiche à l’écran. L’audio décrit aussi la scène qu’on voit à l’écran.

Англиски Француски
videos vidéos
contain contiennent
description descriptions
text texte
our nos
read lit
on le
audio laudio
to à
a quune

EN Our videos contain descriptive audio, using a narrator to read out loud on‐screen text, as well as to give a description of what is happening on screen.

FR Nos vidéos contiennent des descriptions sonores, c’est-à-dire quune voix lit tout fort le texte qui s’affiche à l’écran. L’audio décrit aussi la scène qu’on voit à l’écran.

Англиски Француски
videos vidéos
contain contiennent
description descriptions
text texte
our nos
read lit
on le
audio laudio
to à
a quune

EN Our videos contain descriptive audio, using a narrator to read out loud on‐screen text, as well as to give a description of what is happening on screen.

FR Nos vidéos contiennent des descriptions sonores, c’est-à-dire quune voix lit tout fort le texte qui s’affiche à l’écran. L’audio décrit aussi la scène qu’on voit à l’écran.

Англиски Француски
videos vidéos
contain contiennent
description descriptions
text texte
our nos
read lit
on le
audio laudio
to à
a quune

EN Our videos contain descriptive audio, using a narrator to read out loud on‐screen text, as well as to give a description of what is happening on screen.

FR Nos vidéos contiennent des descriptions sonores, c’est-à-dire quune voix lit tout fort le texte qui s’affiche à l’écran. L’audio décrit aussi la scène qu’on voit à l’écran.

Англиски Француски
videos vidéos
contain contiennent
description descriptions
text texte
our nos
read lit
on le
audio laudio
to à
a quune

EN text, unreliable narrator, literary device, literature, writer, storytelling, stories, books, minimalist, minimalism

FR texte, narrateur peu fiable, dispositif littéraire, littérature, écrivain, narration, histoires, livres, minimaliste, minimalisme

Англиски Француски
text texte
narrator narrateur
device dispositif
storytelling narration
stories histoires
minimalist minimaliste
minimalism minimalisme
writer écrivain
literary littéraire
books livres
literature littérature
Англиски Француски
narrator narrateur
journal carnet
hardcover cartonné

EN Enjoy lively commentary on Boston’s history, character, sites, stories and more, provided by your onboard live narrator.

FR Profitez des commentaires animés sur l'histoire, le caractère, les sites, les histoires et plus de Boston, fournis par votre narrateur à bord.

Англиски Француски
enjoy profitez
character caractère
narrator narrateur
commentary commentaires
stories histoires
lively animé
your votre
more plus
by par
on sur
and à
sites sites

EN You can hear Candy’s voice as the Narrator of the CBC TV series True North Calling, as well as Skindigenous on APTN and PBS

FR Vous pouvez entendre la voix de Candy comme narratrice dans la série True North Calling de la CBC, ainsi que dans Skindigenous sur les chaînes APTN et PBS

Англиски Француски
narrator narratrice
series série
north north
aptn aptn
cbc cbc
the la
of de
you vous
on sur
voice voix
as comme
true que

EN Narrator: The last thing you want to hear when you are 13 years old Description: Young women wearing hockey equipment is standing on the ice rink in a dark arena, holding a framed photo

FR Narrateur : Quand tu as 13 ans, la dernière chose que tu veux entendre Description : Dans une aréna sombre, une jeune femme en habit de hockey est debout sur la patinoire et tient une photo encadrée

Англиски Француски
narrator narrateur
women femme
hockey hockey
dark sombre
photo photo
rink patinoire
young jeune
description description
standing debout
in en
framed encadré
the la
last dernière
a une
years ans
on sur
when quand

EN Narrator: and would spend hours with us in our backyard rink

FR Narrateur : et il passait des heures avec nous sur la patinoire dans notre cour arrière

Англиски Француски
narrator narrateur
hours heures
backyard cour
rink patinoire
in dans
our notre
and et

EN Narrator: My dad used to say to me, “I’m not just making you not a better hockey player, I’m making you a better person”

FR Narrateur : Mon père me disait quil ne m’aidait pas seulement à devenir une meilleure hockeyeuse, mais aussi une meilleure personne

Англиски Француски
narrator narrateur
dad père
better meilleure
me me
to à
my mon
person personne
just seulement
not ne
a une

EN Narrator: Because of the donors who helped my dad, I now regularly donate blood and have registered my consent to be an organ donor

FR L’image s’arrête sur la photo d’un homme avec ses bras autour de trois enfants en habit de hockey

Англиски Француски
the la
of de

EN Narrator: Together, we can make a difference for patients who live, work and play in communities across Canada

FR Narrateur : Ensemble, nous pouvons faire une différence pour les patients qui vivent, travaillent et jouent dans nos collectivités à travers le Canada

Англиски Француски
narrator narrateur
difference différence
live vivent
communities collectivités
play jouent
canada canada
we can pouvons
patients patients
a une
and à
we nous
for pour
who qui

EN Narrator: I’m Alex Kannok-Leipert Description: A young man wearing a toque stands outdoors in front of a winter scene and speaks directly to the camera

FR Narrateur : Je suis Alex Kannok-Leipert, Description : Un jeune homme portant une tuque est debout avec une scène hivernale en arrière-plan, et il parle directement à la caméra

Англиски Француски
narrator narrateur
alex alex
wearing portant
winter hivernale
scene scène
young jeune
camera caméra
description description
in en
directly directement
the la
stands est
a un
to à
man homme

EN Narrator: Team captain of the Vancouver Giants and proud Hockey Gives Blood player ambassador

FR Narrateur : capitaine des Giants de Vancouver

Англиски Француски
narrator narrateur
captain capitaine
vancouver vancouver
of de
the des

EN Narrator: Each year, hundreds of patients in Canada Description: The young man is now in skates, standing on an ice rink in front of a hockey net, with his back to the camera

FR Narrateur : Chaque année, des centaines de patients canadiens Description : Le jeune homme est maintenant en patins devant un filet, et on le voit de dos

Англиски Француски
narrator narrateur
year année
patients patients
skates patins
net filet
young jeune
a un
in en
description description
the le
now maintenant
hundreds centaines
man homme

EN Narrator: With cancers and blood diseases need a stem cell transplant to save their life many of whom are facing challenges finding a matching stem cell donor, especially those from diverse backgrounds

FR Pour bon nombre de ces patients, surtout ceux d’origine non caucasienne, il est difficile de trouver un donneur compatible de cellules souches

Англиски Француски
cell cellules
finding trouver
donor donneur
especially surtout
a un
of de
life est
to pour

EN Narrator: To make matters worse, since the start of the pandemic, the number of Canadians joining the Stem Cell Registry has dropped significantly

FR Narrateur : Pour empirer les choses, le nombre de Canadiens qui s’inscrivent au Registre de donneurs de cellules souches a diminué considérablement depuis le début de la pandémie

Англиски Француски
narrator narrateur
pandemic pandémie
canadians canadiens
cell cellules
registry registre
significantly considérablement
of de
the start début
has a
to depuis

EN SUPER: “The number of Canadians joining the Stem Cell Registry has dropped significantly.” Narrator: It’s easy to start your registration online Description: The same young man holds up a tablet and is shown answering a questionnaire

FR TEXTE : « Le nombre de Canadiens qui s’inscrivent au Registre de donneurs de cellules souches a diminué considérablement

Англиски Француски
canadians canadiens
cell cellules
significantly considérablement
registry registre
the le
to au
your texte
number nombre
and de
has a

EN Narrator: and receive your personal cheek swabbing kit in the mail

FR » Narrateur : Il est facile de commencer le processus d’inscription en ligne, Description : On peut voir le même jeune homme répondre à un questionnaire sur une tablette

Англиски Француски
narrator narrateur
in en
the le
and à
personal de

EN Narrator: If you are 17 to 35 years old, joining the Canadian Blood Services Stem Cell Registry means Description: He swabs the inside of his cheek with a swab from the package in the envelope

FR Narrateur : Si vous avez entre 17 et 35 ans, inscrivez-vous au Registre de donneurs de cellules souches de la Société canadienne du sang

Англиски Француски
narrator narrateur
canadian canadienne
cell cellules
registry registre
if si
blood sang
the la
years ans
you vous

EN Narrator: you could be a hero to a patient waiting for a stem cell match

FR Narrateur : Vous pourriez être un héros pour un patient à la recherche d’un donneur compatible

Англиски Француски
narrator narrateur
hero héros
patient patient
a un
to à
for pour
you pourriez
be être

EN SUPER: #BeAHero Narrator: Register today at blood.ca/BeAHero Description: Super: GRAPHIC: Brought to you by Canada Life (1 line of illegible text)

FR TEXTE : #TousDesHéros Narrateur : Prenez rendez-vous aujourd’hui à l’adresse blood.ca/TousDesHeros Description : Texte : GRAPHIQUE : Une présentation de la Canada Vie (1 ligne de texte illisible)

Англиски Француски
narrator narrateur
blood blood
graphic graphique
canada canada
life vie
line ligne
text texte
today aujourdhui
to à
you vous
description description

EN It all starts with a memory: 25 years ago, in “Faserland”, a nameless first-person narrator (was it Christian Kracht?) wandered through a Germany that had taken leave of its senses, from Sylt all the way across the Swiss border to Zurich

FR Tout commence avec un souvenir : il y a vingt-cinq ans, dans Faserland, un narrateur anonyme (Christian Kracht lui-même ?) parcourait une Allemagne délirante, de Sylt à la frontière suisse, avant d’arriver à Zurich

Англиски Француски
memory souvenir
years ans
narrator narrateur
christian christian
germany allemagne
border frontière
it il
starts commence
zurich zurich
swiss suisse
of de
to à
a un
the la
all tout
with avec
in dans

EN But when you're a hothead, full of faults and a wolf cub to boot, it's not so easy! Fortunately, he can count on the narrator to help him learn from his mistakes.

FR Mais quand on est un louveteau fougueux et plein de défauts, ce n'est pas si facile d'arriver à ses fins ! Heureusement, il peut compter sur l'aide du narrateur pour apprendre de ses bêtises.

Англиски Француски
faults défauts
fortunately heureusement
narrator narrateur
easy facile
a un
can peut
full of plein
of de
to à
on sur
when quand
learn et
not pas
from du

EN Today it stands as the nation's living memorial and a narrator of Abu Dhabi's history.

FR Aujourd'hui, il est le mémorial vivant de la nation et le garant de l’histoire d’Abu Dhabi.

Англиски Француски
living vivant
memorial mémorial
it il
today aujourdhui
of de
stands est
and et

EN [Flash through technologies: artificial intelligence, sensors and imaging, cybersecurity, data analytics, Internet of Things, smart infrastructure] NARRATOR: Ontario, Canada: Driving Innovation Forward

FR [Flashs d’images de technologies : intelligence artificielle, capteurs et imagerie, cybersécurité, analyse de données, Internet des objets, infrastructures intelligentes] NARRATEUR : L’Ontario : Piloter l’innovation

Англиски Француски
sensors capteurs
imaging imagerie
narrator narrateur
cybersecurity cybersécurité
driving piloter
technologies technologies
internet internet
smart intelligentes
infrastructure infrastructures
data données
intelligence intelligence
of de
artificial artificielle
and et
analytics analyse

EN Enjoy lively commentary on Boston’s history, character, sites, stories and more, provided by your onboard live narrator.

FR Profitez des commentaires animés sur l'histoire, le caractère, les sites, les histoires et plus de Boston, fournis par votre narrateur à bord.

Англиски Француски
enjoy profitez
character caractère
narrator narrateur
commentary commentaires
stories histoires
lively animé
your votre
more plus
by par
on sur
and à
sites sites

EN Narrator: The last thing you want to hear when you are 13 years old Description: Young women wearing hockey equipment is standing on the ice rink in a dark arena, holding a framed photo

FR Narrateur : Quand tu as 13 ans, la dernière chose que tu veux entendre Description : Dans une aréna sombre, une jeune femme en habit de hockey est debout sur la patinoire et tient une photo encadrée

Англиски Француски
narrator narrateur
women femme
hockey hockey
dark sombre
photo photo
rink patinoire
young jeune
description description
standing debout
in en
framed encadré
the la
last dernière
a une
years ans
on sur
when quand

EN Narrator: and would spend hours with us in our backyard rink

FR Narrateur : et il passait des heures avec nous sur la patinoire dans notre cour arrière

Англиски Француски
narrator narrateur
hours heures
backyard cour
rink patinoire
in dans
our notre
and et

EN Narrator: My dad used to say to me, “I’m not just making you not a better hockey player, I’m making you a better person”

FR Narrateur : Mon père me disait quil ne m’aidait pas seulement à devenir une meilleure hockeyeuse, mais aussi une meilleure personne

Англиски Француски
narrator narrateur
dad père
better meilleure
me me
to à
my mon
person personne
just seulement
not ne
a une

EN Narrator: Because of the donors who helped my dad, I now regularly donate blood and have registered my consent to be an organ donor

FR L’image s’arrête sur la photo d’un homme avec ses bras autour de trois enfants en habit de hockey

Англиски Француски
the la
of de

EN Narrator: Together, we can make a difference for patients who live, work and play in communities across Canada

FR Narrateur : Ensemble, nous pouvons faire une différence pour les patients qui vivent, travaillent et jouent dans nos collectivités à travers le Canada

Англиски Француски
narrator narrateur
difference différence
live vivent
communities collectivités
play jouent
canada canada
we can pouvons
patients patients
a une
and à
we nous
for pour
who qui

EN Narrator: I’m Alex Kannok-Leipert Description: A young man wearing a toque stands outdoors in front of a winter scene and speaks directly to the camera

FR Narrateur : Je suis Alex Kannok-Leipert, Description : Un jeune homme portant une tuque est debout avec une scène hivernale en arrière-plan, et il parle directement à la caméra

Англиски Француски
narrator narrateur
alex alex
wearing portant
winter hivernale
scene scène
young jeune
camera caméra
description description
in en
directly directement
the la
stands est
a un
to à
man homme

EN Narrator: Team captain of the Vancouver Giants and proud Hockey Gives Blood player ambassador

FR Narrateur : capitaine des Giants de Vancouver

Англиски Француски
narrator narrateur
captain capitaine
vancouver vancouver
of de
the des

EN Narrator: Each year, hundreds of patients in Canada Description: The young man is now in skates, standing on an ice rink in front of a hockey net, with his back to the camera

FR Narrateur : Chaque année, des centaines de patients canadiens Description : Le jeune homme est maintenant en patins devant un filet, et on le voit de dos

Англиски Француски
narrator narrateur
year année
patients patients
skates patins
net filet
young jeune
a un
in en
description description
the le
now maintenant
hundreds centaines
man homme

EN Narrator: With cancers and blood diseases need a stem cell transplant to save their life many of whom are facing challenges finding a matching stem cell donor, especially those from diverse backgrounds

FR Pour bon nombre de ces patients, surtout ceux d’origine non caucasienne, il est difficile de trouver un donneur compatible de cellules souches

Англиски Француски
cell cellules
finding trouver
donor donneur
especially surtout
a un
of de
life est
to pour

EN Narrator: To make matters worse, since the start of the pandemic, the number of Canadians joining the Stem Cell Registry has dropped significantly

FR Narrateur : Pour empirer les choses, le nombre de Canadiens qui s’inscrivent au Registre de donneurs de cellules souches a diminué considérablement depuis le début de la pandémie

Англиски Француски
narrator narrateur
pandemic pandémie
canadians canadiens
cell cellules
registry registre
significantly considérablement
of de
the start début
has a
to depuis

EN SUPER: “The number of Canadians joining the Stem Cell Registry has dropped significantly.” Narrator: It’s easy to start your registration online Description: The same young man holds up a tablet and is shown answering a questionnaire

FR TEXTE : « Le nombre de Canadiens qui s’inscrivent au Registre de donneurs de cellules souches a diminué considérablement

Англиски Француски
canadians canadiens
cell cellules
significantly considérablement
registry registre
the le
to au
your texte
number nombre
and de
has a

EN Narrator: and receive your personal cheek swabbing kit in the mail

FR » Narrateur : Il est facile de commencer le processus d’inscription en ligne, Description : On peut voir le même jeune homme répondre à un questionnaire sur une tablette

Англиски Француски
narrator narrateur
in en
the le
and à
personal de

EN Narrator: If you are 17 to 35 years old, joining the Canadian Blood Services Stem Cell Registry means Description: He swabs the inside of his cheek with a swab from the package in the envelope

FR Narrateur : Si vous avez entre 17 et 35 ans, inscrivez-vous au Registre de donneurs de cellules souches de la Société canadienne du sang

Англиски Француски
narrator narrateur
canadian canadienne
cell cellules
registry registre
if si
blood sang
the la
years ans
you vous

EN Narrator: you could be a hero to a patient waiting for a stem cell match

FR Narrateur : Vous pourriez être un héros pour un patient à la recherche d’un donneur compatible

Англиски Француски
narrator narrateur
hero héros
patient patient
a un
to à
for pour
you pourriez
be être

EN SUPER: #BeAHero Narrator: Register today at blood.ca/BeAHero Description: Super: GRAPHIC: Brought to you by Canada Life (1 line of illegible text)

FR TEXTE : #TousDesHéros Narrateur : Prenez rendez-vous aujourd’hui à l’adresse blood.ca/TousDesHeros Description : Texte : GRAPHIQUE : Une présentation de la Canada Vie (1 ligne de texte illisible)

Англиски Француски
narrator narrateur
blood blood
graphic graphique
canada canada
life vie
line ligne
text texte
today aujourdhui
to à
you vous
description description

EN Narrator: Looks like you may need to learn more about your benefits plan.

FR Narrateur : Besoin d’en savoir plus sur votre régime de garanties?

Англиски Француски
narrator narrateur
plan régime
need besoin
learn savoir
your votre
more plus

EN Narrator: GroupNet for plan members makes getting that information easy.

FR Narrateur : Avec GroupNet pour les participants de régime, vous pouvez vous renseigner facilement.

Англиски Француски
narrator narrateur
plan régime
easy facilement
members participants
information renseigner
getting pour
makes pouvez

EN Narrator: You can check to see what your plan covers and how much you have left to spend,

FR Narrateur : Voyez ce qui est couvert par votre régime et combien il vous reste à dépenser.

Англиски Француски
narrator narrateur
plan régime
left reste
how combien
to à
your votre
what voyez
you vous
spend dépenser

EN Narrator: Find a health care provider near you

FR Narrateur : Trouvez un fournisseur de soins de santé près de chez vous.

Англиски Француски
narrator narrateur
find trouvez
provider fournisseur
you vous
a un
health santé
care soins
near de

EN Narrator: And get the treatment you need.

FR Narrateur : Et recevez les soins dont vous avez besoin.

Англиски Француски
narrator narrateur
treatment soins
and et
get recevez
need besoin
you dont

EN Narrator: You can submit your claims online in minutes.

FR Narrateur : Quelques minutes suffisent pour remplir une demande de règlement en ligne.

Англиски Француски
narrator narrateur
online en ligne
minutes minutes
submit demande
in en
you quelques

EN Narrator: Just give us your claim details and take a picture of your receipt with your phone. Or attach a document.

FR Narrateur : Vous navez quà fournir les renseignements demandés et à joindre un document ou une photo de votre reçu prise avec votre téléphone.

Англиски Француски
narrator narrateur
details renseignements
picture photo
receipt reçu
attach joindre
document document
or ou
your votre
of de
phone téléphone
a un
and à
with avec

Се прикажуваат 50 од 50 преводи