Преведи "follow destination" на Француски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "follow destination" од Англиски на Француски

Превод на Англиски до Француски од follow destination

Англиски
Француски

EN Follow destination ‘Flughafen’; The Europcar desk is located within the airport at the arrivals hall.Please follow the signs for ‘car return’; follow the instructions of the staff.

FR Suivez « Flughafen », le comptoir Europcar est situé dans l'aéroport dans le hall des arrivées.Veuillez suivre les panneaux « car rental » (retour de véhicules) et les instructions du personnel.

Англиски Француски
arrivals arrivées
hall hall
please veuillez
signs panneaux
instructions instructions
desk comptoir
car les
return retour
of de
located situé
the le

EN Destination Canada – Corporate Destination Canada – Consumer Destination Canada Business Events

FR Site Web institutionnel Site Web pour consommateurs Événements d'affaires Destination Canada

Англиски Француски
corporate institutionnel
consumer consommateurs
destination destination
canada canada

EN To move a destination on the map, move the mouse onto the destination until the mouse pointer turns into a double arrow. Now click and move the destination freely.

FR Pour déplacer un point de trajet dans la carte, placez la souris sur ce point jusqu'à ce que le pointeur se transforme en une double flèche. Vous pouvez alors cliquer et déplacer le point de trajet.

Англиски Француски
map carte
mouse souris
turns se transforme
arrow flèche
click cliquer
move déplacer
a un
on sur
and et

EN A cell that contains an inbound link is the destination cell for that link, and the sheet containing the destination cell is the destination sheet

FR La cellule contenant un lien entrant est la cellule de destination de ce lien, et la feuille contenant la cellule de destination est la feuille de destination

Англиски Француски
cell cellule
inbound entrant
link lien
sheet feuille
containing contenant
that ce
a un
the la
destination destination
is est
and et

EN Follow-up follow-ups and CRM integrations: all your prospects with the highest potential are found in a shared follow-up sheet, classified

FR Suivi relances et intégrations CRM : tous vos prospects à plus fort potentiel se retrouvent dans un feuille de suivi partagée, classés

Англиски Француски
crm crm
prospects prospects
potential potentiel
sheet feuille
classified classés
found retrouvent
integrations intégrations
a un
shared partagé
follow suivi
your vos
and à
all de
in dans

EN Follow the A41 towards Grenoble.Take the exit marked Rocade Sud / Gières / Toutes directions, then follow the signs to Lyon to reach the A480. Then follow the Nice / Gap route.

FR Rejoindre l’A41 en direction de Grenoble.Emprunter la sortie Rocade Sud / Gières / Toutes directions, puis suivre la direction Lyon, vous arrivez sur l’A480. Puis voir itinéraire Nice / Gap.

Англиски Француски
follow suivre
lyon lyon
nice nice
gap gap
sud sud
directions directions
exit sortie
the la
reach rejoindre

EN However, we do offer an Instagram Follow Button, Tik Tok Follow Button (and more!) that you can add by enabling Follow Buttons.

FR Cependant, nous proposons une Bouton de suivi Instagram, Bouton de suivi Tik Tok (et Plus!) que vous pouvez ajouter en activant les boutons de suivi.

Англиски Француски
instagram instagram
follow suivi
enabling activant
offer proposons
button bouton
buttons boutons
we nous
add ajouter
more plus
you vous
that que
however cependant
an une
and et

EN iUnfollow: This tool is not to track new and lost followers, but to unfollow accounts that don't follow you back, and to follow accounts that do follow you back

FR iUnfollow: Cet outil ne permet pas de suivre les nouveaux comptes et les comptes perdus followers, mais de supprimer les comptes qui ne vous suivent pas et de suivre les comptes qui vous suivent

Англиски Француски
tool outil
new nouveaux
lost perdus
followers followers
accounts comptes
this cet
track suivent
follow suivre
and et
you vous

EN Can payments be whitelisted? If we validate destination for the whitelist and then we allow payments without DL to that destination, should it be sufficient?

FR Les paiements peuvent-ils être ajoutés à la liste blanche ? Si nous validons la destination pour la liste blanche et que nous autorisons ensuite les paiements sans DL vers cette destination, cela devrait-il être suffisant ?

Англиски Француски
payments paiements
sufficient suffisant
if si
it il
we nous
destination destination
to à
be être
can peuvent
then ensuite

EN This means that you need to provide 4 pieces of information to file a pull request: the source repository, the source branch, the destination repository, and the destination branch.

FR Autrement dit, vous avez besoin de quatre informations pour faire une pull request : le dépôt source, la branche source, le dépôt cible et la branche cible.

Англиски Француски
source source
repository dépôt
branch branche
information informations
request request
of de
need besoin
a une
you vous
and et

EN If the developer is trying to merge the feature into the main codebase, then the destination repository is the official project and the destination branch is main.

FR Si le développeur tente de merger la fonctionnalité dans la base de code principale, le dépôt de destination devient le projet officiel et la branche de destination, la branche main.

Англиски Француски
developer développeur
merge merger
destination destination
repository dépôt
official officiel
branch branche
trying tente
feature fonctionnalité
if si
main principale
project projet
then de
and et

EN The resulting form automatically sets Mary’s repository as the source repository, and it asks her to specify the source branch, the destination repository, and the destination branch.

FR Le formulaire obtenu définit automatiquement le dépôt de Marie comme dépôt source, puis lui demande de spécifier la branche source, le dépôt cible et la branche cible.

Англиски Француски
automatically automatiquement
repository dépôt
source source
branch branche
destination cible
form formulaire
as comme
specify spécifier
and et

EN Here, for example, I want to keep only: flight {{origin}} {{destination}} and cheap flight {{origin}} {{destination}}, without the cities

FR Ici, par exemple, je souhaite garder uniquement : vol {{origine}} {{destination}} et vol pas cher {{origine}} {{destination}}, sans les villes donc

Англиски Француски
i je
flight vol
origin origine
cheap pas cher
cities villes
destination destination
example exemple
and et
the ici
want to souhaite

EN Leadership in the destination in terms of strategic planning which may encompass the various authorities, stakeholders and professionals and facilitates tourism sector partnerships towards a collective destination vision

FR Un leadership dans la destination en termes de planification stratégique qui peut englober les différentes autorités , parties prenantes et professionnels et faciliter les alliances du secteur , vers une vision collective de la destination .

Англиски Француски
leadership leadership
terms termes
may peut
encompass englober
professionals professionnels
facilitates faciliter
sector secteur
collective collective
vision vision
partnerships alliances
destination destination
strategic stratégique
planning planification
authorities autorités
of de
the la
in en
stakeholders prenantes
a un
and et

EN Switzerland is the original winter holiday destination, with a tradition dating back over 150 years. Just as Roger Federer is at the pinnacle of the tennis world, Switzerland is the ultimate destination for ski holidays.

FR La Suisse est le berceau des vacances d’hiver avec une tradition longue de 150 ans. Si l’on peut considérer Roger Federer comme le roi du tennis, la Suisse, elle, est la reine des destinations de ski.

Англиски Француски
destination destinations
tradition tradition
roger roger
federer federer
tennis tennis
ski ski
switzerland suisse
of de
with avec
just si
as comme
holiday vacances
a une
years ans

EN It’s why we created the Destination Insights Platform to serve the fast-paced data intelligence needs of today’s Tourism Destination Management and Marketing Organizations.

FR C?est pourquoi nous avons créé la plate-forme Destination Insights pour répondre aux besoins rapides en matière d?intelligence des données des organisations de gestion et de marketing de destinations touristiques d?aujourd?hui.

Англиски Француски
platform plate-forme
created créé
fast rapides
insights insights
intelligence intelligence
needs besoins
marketing marketing
organizations organisations
destination destination
serve répondre
the la
data données
of de
and matière
we nous
management gestion

EN Destination Insights provides the essential insights to guide the many decisions Tourism Destination Management and Marketing Organizations need to make.

FR Destination Insights fournit les informations essentielles pour guider les nombreuses décisions que les organisations de gestion de destinations touristiques et de marketing doivent prendre.

Англиски Француски
provides fournit
essential essentielles
guide guider
decisions décisions
marketing marketing
organizations organisations
destination destination
insights insights
need to doivent
many nombreuses
management gestion
and et

EN When a row is moved, it will be deleted from the source sheet and added to the destination sheet. When copied, it will be retained in the source sheet, and it will be added to the destination sheet.

FR Lorsqu’une ligne est déplacée, elle est supprimée de la feuille source et ajoutée à la feuille de destination. Lorsqu’une ligne est copiée, elle est conservée dans la feuille source et ajoutée à la feuille de destination.

Англиски Француски
row ligne
moved déplacé
deleted supprimé
sheet feuille
destination destination
copied copié
source source
the la
to à
is est
added ajoutée
it elle
in dans

EN If the source sheet contains columns that the destination sheet does not, these columns will be created in the destination sheet when the row is moved or copied.

FR Si la feuille source contient des colonnes qui sont absentes de la feuille destination, ces colonnes sont créées dans cette dernière lorsque la ligne est déplacée ou copiée.

Англиски Француски
sheet feuille
columns colonnes
destination destination
moved déplacé
copied copié
if si
source source
or ou
when lorsque
created créé
contains contient
row la ligne
in dans
the la
is est
that qui

EN If the column exists on both the destination and the source sheet,  then the value from the source sheet will carry over to the destination sheet

FR Si la colonne existe à la fois sur la feuille de destination et la feuille source, la valeur de la feuille source sera reportée sur la feuille de destination

Англиски Француски
column colonne
destination destination
source source
sheet feuille
if si
value valeur
to à
the la
on sur
will sera

EN Search for the sheet by name or locate the destination workspace or folder that you specified when you set up the pivot sheet (Step 3: Destination).

FR Recherchez la feuille par son nom ou parcourez l’espace de travail ou le dossier de destination que vous avez indiqué lorsque vous l’avez configurée (étape 3 : destination).

Англиски Француски
name nom
set configuré
specified indiqué
sheet feuille
or ou
folder dossier
when lorsque
step étape
by par
destination destination
you vous
search for recherchez

EN Select the destination sheet from the list or type part of the sheet name to find the sheet, select the destination sheet name, and click OK.

FR Sélectionnez la feuille de destination dans la liste ou saisissez une partie de son nom pour la trouver, sélectionnez-la et cliquez sur OK.

Англиски Француски
sheet feuille
ok ok
or ou
destination destination
name nom
select sélectionnez
list liste
of de
click cliquez
the la
type saisissez
part partie
find et

EN If the source sheet contains any columns that the destination sheet does not, these columns will be created in the destination sheet when the row is moved

FR Si la feuille source contient des colonnes qui sont absentes de la feuille de destination, ces colonnes sont créées dans cette dernière lorsque la ligne est déplacée ou copiée

Англиски Француски
sheet feuille
columns colonnes
destination destination
moved déplacé
if si
source source
when lorsque
created créé
contains contient
row la ligne
in dans
the la
is est
any de
that qui

EN If the source and destination sheets have different column names or types, data from the row you copied will be inserted into new columns to the right of the existing columns in the destination sheet

FR Si les feuilles source et de destination ont des noms ou des types de colonnes différents, les données de la ligne que vous avez copiée seront insérées dans de nouvelles colonnes à droite des colonnes existantes dans la feuille de destination

Англиски Француски
destination destination
types types
copied copié
inserted inséré
if si
source source
or ou
names noms
data données
new nouvelles
sheet feuille
the la
to the right droite
sheets feuilles
row la ligne
of de
to à
you vous
columns colonnes
different différents
in dans

EN You may need to change the destination sheet, delete rows, or manually move rows from the destination sheet to a different sheet before you can reactivate the workflow.

FR Vous devrez peut-être modifier la feuille de destination, supprimer des lignes ou déplacer manuellement des lignes de la feuille de destination vers une autre feuille avant de pouvoir réactiver le flux de travail.

Англиски Француски
sheet feuille
delete supprimer
rows lignes
manually manuellement
workflow flux de travail
reactivate réactiver
destination destination
or ou
move déplacer
before de
a une
you vous
can peut

EN Build more positive feedback about your destination online to attract more visitors. Understand thousands of hotel reviews to drive better business decisions for your Destination Marketing Organization (DMO).

FR Améliorez le feedback en ligne sur votre destination pour attirer plus de visiteurs. Consultez des milliers d'évaluations d'hôtels afin de prendre de meilleures décisions pour votre organisation de marketing de destination.

Англиски Француски
online en ligne
visitors visiteurs
decisions décisions
feedback feedback
marketing marketing
organization organisation
reviews évaluations
your votre
destination destination
attract attirer
thousands milliers
of de
more plus
better le

EN Never click before validating the destination address Hover over the text to reveal the link and check that the destination address is in line with the company

FR Ne cliquez jamais avant d’avoir validé l’adresse de destination Survolez le texte pour faire apparaître le lien et vérifier que l’adresse de destination est bien conforme à l’entreprise

Англиски Француски
click cliquez
hover survolez
destination destination
link lien
check vérifier
the le
text texte
to à
is est
company lentreprise
that que
before de
line pour
never jamais

EN Silver Moon’s exclusive destination focused restaurant. Take your travel experience even further while enjoying the local cuisine, heritage and food culture of your destination.

FR Restaurant exclusif du Silver Moon proposant une gastronomie faisant écho au pays de destination. Enrichissez votre voyage en savourant une cuisine typique du pays de destination comme une plongée dans son patrimoine culturel et culinaire.

Англиски Француски
silver silver
exclusive exclusif
destination destination
while en
heritage patrimoine
restaurant restaurant
food culinaire
of de
your votre
travel voyage
cuisine cuisine
and et

EN Thus, customers can visit an additional holiday destination prior to reaching their final destination.

FR Ainsi, ces clients peuvent visiter une destination vacances additionnelle avant d?atteindre leur destination finale.

Англиски Француски
thus ainsi
customers clients
holiday vacances
final finale
destination destination
their leur
an une

EN Municipalities and Destination Marketing Organizations wishing to promote their destination.

FR Les municipalités et les organisations de marketing de destination qui souhaitent promouvoir leur destination.

Англиски Француски
municipalities municipalités
destination destination
marketing marketing
organizations organisations
wishing souhaitent
promote promouvoir
and et
to qui
their de

EN In the event that clients who have purchased a Transat vacation package are repatriated to Canada or evacuated from a destination due to a hurricane after their arrival at the said destination, the following will apply:

FR Les clients ayant acheté un forfait Transat qui sont rapatriés au Canada ou évacués en raison d?un ouragan qui sévit dans leur ville de destination auront droit à ce qui suit :

Англиски Француски
hurricane ouragan
purchased acheté
or ou
destination destination
to à
canada canada
that ce
a un
package forfait
are sont
in en
will auront
have ayant
due de

EN South Africa has long been a popular destination for its wine and safaris, but it is rapidly gaining recognition as a real golf destination

FR L'Afrique du Sud a longtemps été une destination populaire pour son vin et ses safaris, mais elle est en train de gagner rapidement en reconnaissance comme une véritable destination de golf

Англиски Француски
long longtemps
popular populaire
wine vin
rapidly rapidement
recognition reconnaissance
real véritable
golf golf
as comme
south sud
a une
been été
destination destination
but mais
its de
and et

EN Destination Insights provides the required insights to ensure destination development programs are implemented and managed effectively in your region.

FR Destination Insights fournit les informations nécessaires pour garantir que les programmes de développement de destination sont mis en œuvre et gérés efficacement dans votre région.

Англиски Француски
required nécessaires
development développement
programs programmes
effectively efficacement
provides fournit
region région
destination destination
insights insights
implemented mis en œuvre
ensure garantir
in en
your votre
are sont
to mis
and et
managed gérés

EN Destination SentimentInsights on traveler perception of your destination. Strengthen brand, marketing, and sales strategies based on your strengths. 

FR Sentiment de destination Informations sur la perception que les voyageurs ont de votre destination. Renforcez les stratégies de marque, de marketing et de vente en fonction de vos points forts.

Англиски Француски
destination destination
traveler voyageurs
perception perception
strengthen renforcez
marketing marketing
strategies stratégies
brand marque
sales vente
of de
on sur
and et

EN Destination Insights enables DMO member and stakeholder engagement professionals with up-to-date insights on the performance of the destination and the success of their member programs.

FR Destination Insights permet aux professionnels de l?engagement des membres et des parties prenantes de l?OMD d?avoir des informations à jour sur les performances de la destination et le succès de leurs programmes membres.

Англиски Француски
destination destination
enables permet
member membres
engagement engagement
programs programmes
success succès
insights insights
performance performances
of de
to à
professionals professionnels
stakeholder prenantes
on sur

EN Understand your strengths and weaknesses across 60+ categories, and create destination wide performance thresholds to monitor and improve your destination reputation.

FR Comprenez vos forces et vos faiblesses dans plus de 60 catégories et créez des seuils de performances à l?échelle de la destination pour surveiller et améliorer la réputation de votre destination.

Англиски Француски
strengths forces
weaknesses faiblesses
categories catégories
performance performances
thresholds seuils
reputation réputation
destination destination
improve améliorer
to à
understand et
across de

EN The Zermatt – Matterhorn destination has been awarded the "Family Destination" label by the Swiss Tourism Federation.

FR La destination Zermatt – Matterhorn s’était déjà vu attribuer le label «Family Destination» par l’Association suisse du tourisme.

EN Occupancy rates in the Zermatt – Matterhorn destination rose slightly in the 2019 financial year compared to the previous year, caused by significant numbers of guests coming to the destination in the off-seasons.

FR Le taux d’occupation des lits de la destination Zermatt – Matterhorn a augmenté à l’exercice 2019. On doit cette amélioration aux nombreux visiteurs qui viennent hors saison dans la destination.

EN The Swiss Tourism Federation has recognised the family-friendly achievements of the Matterhorn destination, awarding it the "Family Destination" quality label for 2019-2021.

FR La Fédération suisse du tourisme reconnaît les qualités de la destination Zermatt – Matterhorn en lui attribuant le label "Family Destination" pour la période 2019-2021.

Англиски Француски
swiss suisse
tourism tourisme
federation fédération
matterhorn matterhorn
it en
family family
quality qualité
label label
destination destination
of de
has la

EN Here, for example, I want to keep only: flight {{origin}} {{destination}} and cheap flight {{origin}} {{destination}}, without the cities

FR Ici, par exemple, je souhaite garder uniquement : vol {{origine}} {{destination}} et vol pas cher {{origine}} {{destination}}, sans les villes donc

Англиски Француски
i je
flight vol
origin origine
cheap pas cher
cities villes
destination destination
example exemple
and et
the ici
want to souhaite

EN Here, for example, I want to keep only: flight {{origin}} {{destination}} and cheap flight {{origin}} {{destination}}, without the cities

FR Ici, par exemple, je souhaite garder uniquement : vol {{origine}} {{destination}} et vol pas cher {{origine}} {{destination}}, sans les villes donc

Англиски Француски
i je
flight vol
origin origine
cheap pas cher
cities villes
destination destination
example exemple
and et
the ici
want to souhaite

EN Each travel route consists of individual destinations which act as waypoints on your journey. Simply click with the mouse to set a destination on the map. Each destination can be assigned an individual name, and you can also delete destinations.

FR Chaque itinéraire est composé de points de trajet individuels qui signalent les étapes de votre voyage. Définissez les diverses étapes en cliquant simplement sur la carte. Chaque point de trajet peut être renommé ou supprimé.

Англиски Француски
destination point
map carte
click cliquant
set définissez
the la
consists est
of de
simply simplement
on sur
your votre
travel voyage
can peut
name en
also ou

EN An international destination of choice, Montréal is an international destination of choice, easily accessed by land, water and air (downtown is a mere 20 minutes from the YUL Montréal-Trudeau International Airport).

FR Destination internationale de choix, Montréal est facilement accessible par voie ferrée ou maritime ou par route. Le centre-ville n'est qu'à 20 minutes de YUL Aéroport International Montréal-Trudeau.

Англиски Француски
choice choix
montréal montréal
minutes minutes
yul yul
destination destination
easily facilement
airport aéroport
the le
of de
is est
international international
by par
downtown centre

EN Leadership in the destination in terms of strategic planning which may encompass the various authorities, stakeholders and professionals and facilitates tourism sector partnerships towards a collective destination vision

FR Un leadership dans la destination en termes de planification stratégique qui peut englober les différentes autorités , parties prenantes et professionnels et faciliter les alliances du secteur , vers une vision collective de la destination .

Англиски Француски
leadership leadership
terms termes
may peut
encompass englober
professionals professionnels
facilitates faciliter
sector secteur
collective collective
vision vision
partnerships alliances
destination destination
strategic stratégique
planning planification
authorities autorités
of de
the la
in en
stakeholders prenantes
a un
and et

EN Travellers flying from a Swiss or international destination to Geneva Airport must first go through Swiss customs and then decide to leave the airport via the Swiss or French exit (“destination France”)

FR Les voyageurs se rendant à Genève Airport depuis une destination suisse ou internationale doivent d?abord passer la douane suisse puis décider de quitter l?aéroport par la sortie suisse ou française (« destination France »)

Англиски Француски
travellers voyageurs
geneva genève
destination destination
must doivent
customs douane
decide décider
international internationale
france france
swiss suisse
first abord
to se
airport airport
or ou
exit sortie
leave quitter
french française
the la
from depuis
go passer

EN Beau-Rivage Geneva Hotel alone is a destination in the destination

FR L?hôtel Beau-Rivage Genève est à lui seul une destination dans la destination

Англиски Француски
geneva genève
hotel hôtel
destination destination
the la
is est
a une
in dans

EN This means that you need to provide 4 pieces of information to file a pull request: the source repository, the source branch, the destination repository, and the destination branch.

FR Autrement dit, vous avez besoin de quatre informations pour faire une pull request : le dépôt source, la branche source, le dépôt cible et la branche cible.

Англиски Француски
source source
repository dépôt
branch branche
information informations
request request
of de
need besoin
a une
you vous
and et

EN If the developer is trying to merge the feature into the main codebase, then the destination repository is the official project and the destination branch is main.

FR Si le développeur tente de merger la fonctionnalité dans la base de code principale, le dépôt de destination devient le projet officiel et la branche de destination, la branche main.

Англиски Француски
developer développeur
merge merger
destination destination
repository dépôt
official officiel
branch branche
trying tente
feature fonctionnalité
if si
main principale
project projet
then de
and et

EN The resulting form automatically sets Mary’s repository as the source repository, and it asks her to specify the source branch, the destination repository, and the destination branch.

FR Le formulaire obtenu définit automatiquement le dépôt de Marie comme dépôt source, puis lui demande de spécifier la branche source, le dépôt cible et la branche cible.

Англиски Француски
automatically automatiquement
repository dépôt
source source
branch branche
destination cible
form formulaire
as comme
specify spécifier
and et

EN Characteristics of the data destination (for example, a data warehouse) also need to be taken into account. The speed, capacity, and data interfaces of the destination may affect the load process.

FR Les caractéristiques de la destination des données (par exemple, un entrepôt de données) doivent également être prises en compte. La vitesse, la capacité et les interfaces de données de la destination peuvent affecter le processus de chargement.

Англиски Француски
warehouse entrepôt
taken prises
interfaces interfaces
affect affecter
load chargement
capacity capacité
of de
data données
a un
also également
speed vitesse
destination destination
account compte
process processus
need to doivent
example exemple
and et

Се прикажуваат 50 од 50 преводи