Преведи "tanja schmid project" на Германски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "tanja schmid project" од Англиски на Германски

Превод на Англиски до Германски од tanja schmid project

Англиски
Германски

EN myclimate carbon offset project team member Tanja Schmid visiting the project area in Cusco.

DE Tanja Schmid aus dem myclimate Klimaschutzprojekt-Team besucht die Projektregion in Cusco.

Англиски Германски
team team
myclimate myclimate
in in
the dem

EN Tanja Schmid Project Manager Climate Protection Projects

EN m&k / advertising week Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09

DE m&k / Werbewoche Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09

Англиски Германски
m m
k k
ch ch
tel tel
amp amp

EN Stefan Schmid Service Competence Lead and Virtual Academy Project Manager

DE Stefan Schmid Service Competence Lead und Projektleiter der Virtual Academy

Англиски Германски
stefan stefan
service service
virtual virtual
academy academy
competence competence
lead lead
project manager projektleiter
and und

EN Contact Tanja or Michèle if you have any questions before applying. You can submit your documents directly to jobs@hostpoint.ch.

DE Kontaktiere Tanja oder Michèle, wenn du vor deiner Bewerbung noch Fragen hast. Deine Unterlagen kannst du direkt an jobs@hostpoint.ch schicken.

Англиски Германски
contact kontaktiere
submit schicken
documents unterlagen
directly direkt
jobs jobs
hostpoint hostpoint
ch ch
questions fragen
or oder
applying bewerbung
you can kannst
you du

EN Few cooks in Switzerland consider the origin of their products as much as Tanja Grandits, chef at the well-established restaurant Stucki

DE Nur wenige Köchinnen der Schweiz machen sich so viele Gedanken über die Herkunft ihrer Produkte wie Tanja Grandits, die Chefin des etablierten Restaurants Stucki

Англиски Германски
switzerland schweiz
origin herkunft
restaurant restaurants
established etablierten
much so
products produkte

EN Tanja Grandits uses the very best basic produce, masterfully making the most of herbs and spices to create her consistently distinctive style.

DE Tanja Grandits verwendet beste Grundprodukte, setzt meisterhaft Kräuter und Gewürze ein und kreiert so ihren konsequent-unverwechselbaren Stil.

Англиски Германски
uses verwendet
masterfully meisterhaft
consistently konsequent
best beste
spices gewürze
style stil
herbs kräuter
very so
of setzt
and und
the ein

EN Andreas Fink, Tanja Fink and Oliver Häuser left a medium-sized media service provider in 2008 and founded FHCon GmbH

DE Andreas Fink, Tanja Fink und Oliver Häuser verließen 2008 einen mittelgroßen Mediendienstleister und gründeten die FHCon GmbH

Англиски Германски
andreas andreas
oliver oliver
medium-sized mittelgroßen
founded gründeten
gmbh gmbh
a einen
and und

EN Feel free to contact Tanja Nicolai:

DE Nehmen Sie mit Tanja Nicolai Kontakt auf:

Англиски Германски
contact kontakt

EN Feel free to contact Tanja Krause:

DE Nehmen Sie mit Tanja Krause Kontakt auf:

Англиски Германски
contact kontakt

EN Februar 2007 Shandyismus – Autorschaft als GenreClemens Krümmel, André Rottmann, Astrit Schmidt-Burkhardt, Josef Strau, Tanja Widmann, moderated by Helmut Draxler

DE Februar 2007 Shandyismus – Autorschaft als GenreClemens Krümmel, André Rottmann, Astrit Schmidt-Burkhardt, Josef Strau, Tanja Widmann, Moderation: Helmut Draxler

EN Valencia – Spanische Kunstgeschichte im europäischen MaßstabConcept and Scientific Organization Prof. Dr. Tanja Michalsky, Dr. des. Adrian Bremenkamp and Dr. Sven Jakstat (September 23–27, 2019) PDF

DE Valencia – Spanische Kunstgeschichte im europäischen Maßstabunter der wissenschaftlichen Leitung von Prof. Dr. Tanja Michalsky, Dr. des. Adrian Bremenkamp und Dr. Sven Jakstat (23.–27. September 2019) PDF

DE von Alexander Moschitz, 20. Januar 2022

Англиски Германски
by von
january januar

EN All session by Tanja Schlesinger

DE Alle Vorträge von Tanja Schlesinger

Англиски Германски
all alle
by von

EN Andreas Fink, Tanja Fink and Oliver Häuser left a medium-sized media service provider in 2008 and founded FHCon GmbH

DE Andreas Fink, Tanja Fink und Oliver Häuser verließen 2008 einen mittelgroßen Mediendienstleister und gründeten die FHCon GmbH

Англиски Германски
andreas andreas
oliver oliver
medium-sized mittelgroßen
founded gründeten
gmbh gmbh
a einen
and und
Англиски Германски
events veranstaltungen
culture kultur
sports sport
amp amp

EN On the panel (left to right): political scientist Tanja Berg; Osama Salem, co-founder of the Network for Refugee Voices; Dr

DE Auf dem Podium diskutierten (v.l.n.r.): Politikwissenschaftlerin Tanja Berg, Osama Salem, Mitgründer des Network for Refugee Voices, Dr

Англиски Германски
berg berg
co-founder mitgründer
network network
dr dr
refugee refugee

EN “There are many different challenges; one important one is the technical aspect," says TU President Tanja Brühl

DE „Es gibt verschiedene Herausforderungen und eine wichtige ist die technische“, sagt TU-Präsidentin Tanja Brühl

EN PRESS CONFERENCE: Tuesday, January 4, 2022, from 8:00 to 8:45 a.m. local time (17:00–17:45 CET) with Dr. Tanja Rückert, Bosch CDO, and Mike Mansuetti, president of Bosch in North America, livestreamed on the

DE PRESSEKONFERENZ: Dienstag, 4. Januar 2022 von 08:00 bis 08:45 Uhr (Lokalzeit), mit Dr. Tanja Rückert, Bosch-CDO, und Mike Mansuetti, Präsident Bosch in Nordamerika, im Livestream auf dem

Англиски Германски
press conference pressekonferenz
tuesday dienstag
dr dr
mike mike
president präsident
bosch bosch
north america nordamerika
january januar
in in
the dem
time uhr
with mit

EN Stefan Dohler, CEO of EWE AG, and Tanja Rückert, CDO at Bosch, are discussing renewable energies and the key role that Artificial Intelligence of Things (AIoT) will play in the electrical grid of the future.

DE Stefan Dohler, Vorstandsvorsitzender der EWE AG, und Tanja Rückert, CDO von Bosch, sprechen über erneuerbare Energien und die Bedeutung der Artificial Intelligence of Things (AIoT) für das Stromnetz der Zukunft.

Англиски Германски
stefan stefan
ceo vorstandsvorsitzender
ag ag
cdo cdo
bosch bosch
energies energien
intelligence intelligence
of of
and und
artificial intelligence artificial
renewable erneuerbare
the der
in von

EN Tanja Zagel, former Science Communication & Digital Continuing Education | HIIG

DE Tanja Zagel, ehem. Wissenschaftskommunikation & Projektleitung | HIIG

Англиски Германски
former ehem
amp amp

EN Tanja Zimmermann, member of Empa's Board of Directors, and KICT President Seung Heon Han with the signed MoU, surrounded by representatives of both institutions. Photo: KICT

DE Tanja Zimmermann, Direktionsmitglied der Empa, und KICT-Präsident Seung Heon Han mit dem unterschriebenen MoU, umgeben von den Vertreterinnen und Vertretern beider Institutionen. Foto: KICT

Англиски Германски
zimmermann zimmermann
president präsident
han han
representatives vertretern
institutions institutionen
photo foto
with mit
and und
the den

EN Contact Tanja or Michèle if you have any questions before applying. You can submit your documents directly to jobs@hostpoint.ch.

DE Kontaktiere Tanja oder Michèle, wenn du vor deiner Bewerbung noch Fragen hast. Deine Unterlagen kannst du direkt an jobs@hostpoint.ch schicken.

Англиски Германски
contact kontaktiere
submit schicken
documents unterlagen
directly direkt
jobs jobs
hostpoint hostpoint
ch ch
questions fragen
or oder
applying bewerbung
you can kannst
you du

EN Tanja Gönner (Chair of the Management Board) Ingrid-Gabriela HovenThorsten Schäfer-Gümbel

DE Tanja Gönner (Vorstandssprecherin) Ingrid-Gabriela HovenThorsten Schäfer-Gümbel

EN Few cooks in Switzerland consider the origin of their products as much as Tanja Grandits, chef at the well-established restaurant Stucki

DE Nur wenige Köchinnen der Schweiz machen sich so viele Gedanken über die Herkunft ihrer Produkte wie Tanja Grandits, die Chefin des etablierten Restaurants Stucki

Англиски Германски
switzerland schweiz
origin herkunft
restaurant restaurants
established etablierten
much so
products produkte

EN Axel Schmid of Ingo Maurer discusses how new lighting technology is not only a benefit in itself, but also the source of new ideas, tools and possibilities. Watch to learn more...

DE Axel Schmid von Ingo Maurer erörtert, wie neue Lichttechnik nicht nur ein Vorteil an sich ist, sondern auch die Quelle für neue Ideen und Möglichkeiten sein kann. Hier erfahren Sie mehr ...

Англиски Германски
axel axel
ingo ingo
maurer maurer
new neue
benefit vorteil
not nicht
more mehr
is ist
ideas ideen
source die
of von
only nur
a ein
possibilities möglichkeiten

EN “We’re a learning company,” says Reto Schmid, Head of Learning & Development at Zühlke

DE „Wir sind eine Learning Company“ sagt Reto Schmid, Leiter Learning & Development bei Zühlke

EN By the way, owner Alfred Schmid knows just how important a well curated wine list is for mushroom fans!

DE Übrigens: Patron Alfred Schmid weiss genau, wie wichtig eine gutsortierte Weinkarte für Pilzfans ist!

Англиски Германски
alfred alfred
important wichtig
the weiss
how wie
for für
is ist
list eine

EN Find out more about: Walder Chocolate / Chocolaterie Wodey Suchard / Confiserie Schmid

DE Mehr erfahren über: Chocolaterie Walder / Chocolaterie Wodey Suchard / Confiserie Schmid

Англиски Германски
more mehr
find out erfahren
about über

EN Find out more about: + Walder Chocolate / Chocolaterie Wodey Suchard / Confiserie Schmid

DE Mehr erfahren über: + Chocolaterie Walder / Chocolaterie Wodey Suchard / Confiserie Schmid

Англиски Германски
more mehr
find out erfahren
about über

EN Without Maria Schmid, the Hotel Ofenhorn in Binn would probably never have survived beyond the Belle Epoque

DE Ohne Maria Schmid hätte das Hotel Ofenhorn in Binn die Belle Epoque kaum überlebt

Англиски Германски
maria maria
hotel hotel
epoque epoque
survived überlebt
in in
have hätte
without ohne

EN Find out more about: BnB Schmid

DE Mehr erfahren über: BnB Schmid

Англиски Германски
bnb bnb
more mehr
find out erfahren
about über

EN Find out more about: + BnB Schmid

DE Mehr erfahren über: + BnB Schmid

Англиски Германски
bnb bnb
more mehr
find out erfahren
about über

EN Long-time FBKI member Ute Schmid receives Rainer Markgraf Award 2020

DE Langjähriges FBKI-Mitglied Ute Schmid erhält Rainer-Markgraf-Preis 2020

Англиски Германски
member mitglied
receives erhält
award preis

EN Prof. Dr. Ute Schmid receives the Rainer Markgraf Prize 2020, which honors outstanding achievements in education, science and research in the regions?

DE Prof. Dr. Ute Schmid erhält den Rainer-Markgraf-Preis 2020, welcher herausragende Leistungen aus Bildung, Wissenschaft und Forschung in den Regionen?

Англиски Германски
prof prof
dr dr
prize preis
outstanding herausragende
achievements leistungen
regions regionen
receives erhält
in in
education bildung
science wissenschaft
research forschung
and und

EN “It’s great fun working with LanguageWire. Not just because they deliver excellent translation quality, all their service contacts are also extremely competent and friendly people.” Monika Schmid

DE „Es macht Spaß, mit LanguageWire zusammenzuarbeiten. Nicht nur, weil die Qualität der Übersetzungen stimmt, sondern auch, weil alle Ansprechpartner äußerst kompetent und freundlich sind.“ Monika Schmid

EN Jürgen Eckert, Erich Schmid Institute of Materials Science

DE Jürgen Eckert, Erich-Schmid-Institut für Materialwissenschaft

Англиски Германски
erich erich
institute institut
jürgen jürgen
of für

EN After studying computer science and psychology, Ute Schmid habilitated in computer science at the TU Berlin in 2001

DE Nach ihrem Studium der Informatik und Psychologie habilitierte Ute Schmid 2001 an der TU Berlin in Informatik

Англиски Германски
studying studium
psychology psychologie
tu tu
berlin berlin
in in
and und
computer science informatik
the der

EN Jürgen Eckert, Erich Schmid Institute of Materials Science

DE Jürgen Eckert, Erich-Schmid-Institut für Materialwissenschaft

Англиски Германски
erich erich
institute institut
jürgen jürgen
of für

EN “We’re a learning company,” says Reto Schmid, Head of Learning & Development at Zühlke

DE „Wir sind eine Learning Company“ sagt Reto Schmid, Leiter Learning & Development bei Zühlke

EN This article is based on a presentation held by Matthias Schmid at the “Meet’n’Suite” event held by Searchmetrics, Blueglass, DEPT, dotpulse and Unic on 6 and 7 May 2019. Visit the Searchmetrics blog for a summary of the event. 

DE Dieser Artikel basiert auf dem Vortrag von Matthias Schmid am Event «Meet’n’Suite» von Searchmetrics, Blueglass, DEPT, dotpulse und Unic vom 6. und 7. Mai 2019. Die Zusammenfassung des Events finden Sie auf dem Searchmetrics-Blog.

Англиски Германски
presentation vortrag
matthias matthias
searchmetrics searchmetrics
dept dept
may mai
summary zusammenfassung
event event
based basiert
on am
and vom

EN "The Virtual Academy is intended to grow in a practical manner and provide users with a genuine benefit," according to Stefan Schmid

DE Die Virtual Academy soll praxisorientiert wachsen und den Anwendern einen echten Nutzen bringen.“, so Stefan Schmid

Англиски Германски
virtual virtual
academy academy
grow wachsen
users anwendern
genuine echten
benefit nutzen
stefan stefan
a einen
is die
and und

EN That's why access is reserved for customers with a TDM Software Maintenance Contractplus," said Schmid

DE Deshalb ist der Zugang nur den Kunden vorbehalten, die einen TDM Software Wartungsvertragplus abgeschlossen haben.“, so Schmid

Англиски Германски
access zugang
reserved vorbehalten
customers kunden
a einen
tdm tdm
software software
is ist

EN On Zalando, we can now present our customers with a holistic brand experience," says Stefan Schmid, General Management eCommerce at JCC Ledermoden Vertriebs GmbH.

DE Auf Zalando können wir unseren Kunden jetzt ein ganzheitliches Markenerlebnis präsentieren», so Stefan Schmid, General Management eCommerce bei JCC Ledermoden Vertriebs GmbH.

Англиски Германски
zalando zalando
customers kunden
holistic ganzheitliches
stefan stefan
general general
management management
ecommerce ecommerce
gmbh gmbh
brand experience markenerlebnis
now jetzt
present präsentieren
can können
on auf
we wir
a ein

EN By the way, owner Alfred Schmid knows just how important a well curated wine list is for mushroom fans!

DE Übrigens: Patron Alfred Schmid weiss genau, wie wichtig eine gutsortierte Weinkarte für Pilzfans ist!

Англиски Германски
alfred alfred
important wichtig
the weiss
how wie
for für
is ist
list eine

EN The old centre of the village of Brè is studded with artistic details and sculptures. Discover works by local artists, such as Wilhelm Schmid or Pasquale Gilardi ?Leièn?.

DE Der antike Kern des Dorfes Brè ist mit künstlerischen Details und Skulpturen geschmückt. Er lädt die Besucher ein, kunstvolle Kreationen von lokalen Künstlern wie Wilhelm Schmid oder Pasquale Gilardi «Leièn» zu entdecken.

Англиски Германски
village dorfes
details details
sculptures skulpturen
discover entdecken
local lokalen
wilhelm wilhelm
artists künstlern
or oder
and und
with mit
is ist

EN Find out more about: Walder Chocolate / Chocolaterie Wodey Suchard / Confiserie Schmid

DE Mehr erfahren über: Chocolaterie Walder / Chocolaterie Wodey Suchard / Confiserie Schmid

Англиски Германски
more mehr
find out erfahren
about über

EN Find out more about: + Walder Chocolate / Chocolaterie Wodey Suchard / Confiserie Schmid

DE Mehr erfahren über: + Chocolaterie Walder / Chocolaterie Wodey Suchard / Confiserie Schmid

Англиски Германски
more mehr
find out erfahren
about über

EN Without Maria Schmid, the Hotel Ofenhorn in Binn would probably never have survived beyond the Belle Epoque

DE Ohne Maria Schmid hätte das Hotel Ofenhorn in Binn die Belle Epoque kaum überlebt

Англиски Германски
maria maria
hotel hotel
epoque epoque
survived überlebt
in in
have hätte
without ohne

EN Find out more about: BnB Schmid

DE Mehr erfahren über: BnB Schmid

Англиски Германски
bnb bnb
more mehr
find out erfahren
about über

Се прикажуваат 50 од 50 преводи