EN The MENA Region’s Water Crisis: Avoiding Potential Water Wars
EN The MENA Region’s Water Crisis: Avoiding Potential Water Wars
AR أزمة المياه في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا: تجنب حروب المياه المحتملة
Транслитерација ạ̉zmẗ ạlmyạh fy mnṭqẗ ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̹fryqyạ: tjnb ḥrwb ạlmyạh ạlmḥtmlẗ
Англиски | Арапски |
---|---|
crisis | أزمة |
water | المياه |
avoiding | تجنب |
potential | المحتملة |
EN Webinar | The Role of Agricultural Stakeholders in Ending Child Labour in the Mena Region
AR ندوة عبر الإنترنت | حماية الأطفال ووباء كوفيد-19 (بالإضافة إلى الاعتبارات الخاصة بمجتمعات اللاجئين)
Транслитерација ndwẗ ʿbr ạlạ̹ntrnt | ḥmạyẗ ạlạ̉ṭfạl wwbạʾ kwfyd-19 (bạlạ̹ḍạfẗ ạ̹ly̱ ạlạʿtbạrạt ạlkẖạṣẗ bmjtmʿạt ạllạjỷyn)
Англиски | Арапски |
---|---|
child | الأطفال |
of | عبر |
the | إلى |
EN Joint Statement: Stop violations against journalists in the Kurdistan region of Iraq | MENA Rights Group
AR أوقفوا الانتهاكات ضد الصحفيين في إقليم كردستان العراق | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạ̉wqfwạ ạlạnthạkạt ḍd ạlṣḥfyyn fy ạ̹qlym krdstạn ạlʿrạq | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
violations | الانتهاكات |
journalists | الصحفيين |
region | إقليم |
iraq | العراق |
rights | لحقوق |
EN Digital Accessibility in MENA Region [Bread&Net 2020 Session]
AR الرقابة على الإنترنت في المنطقة العربية [ويبينار]
Транслитерација ạlrqạbẗ ʿly̱ ạlạ̹ntrnt fy ạlmnṭqẗ ạlʿrbyẗ [wybynạr]
Англиски | Арапски |
---|---|
in | على |
digital | الإنترنت |
region | المنطقة |
EN Persisting taboos and stigma continue to undermine the way we talk about menstruation in the MENA region
AR ما زالت المُحرّمات ووصمات العار تقف عائقاً أمام حرية التحدّث عن الدورات الشهرية في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا
Транслитерација mạ zạlt ạlmuḥr̃mạt wwṣmạt ạlʿạr tqf ʿạỷqạaⁿ ạ̉mạm ḥryẗ ạltḥd̃tẖ ʿn ạldwrạt ạlsẖhryẗ fy mnṭqẗ ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̹fryqyạ
Англиски | Арапски |
---|---|
region | منطقة |
in | أمام |
EN With the majority of the world population, including in the MENA region, living in urban areas, cities are filled with life, culture and beauty
AR يعيش أغلب سكان الكرة الأرضية، بما في ذلك سكان منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، في المناطق الحضرية، حيث تضج المدن بالحياة والحضارة
Транслитерација yʿysẖ ạ̉gẖlb skạn ạlkrẗ ạlạ̉rḍyẗ, bmạ fy dẖlk skạn mnṭqẗ ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̹fryqyạ, fy ạlmnạṭq ạlḥḍryẗ, ḥytẖ tḍj ạlmdn bạlḥyạẗ wạlḥḍạrẗ
Англиски | Арапски |
---|---|
living | يعيش |
population | سكان |
including | بما |
with | حيث |
region | منطقة |
cities | المدن |
areas | المناطق |
the | ذلك |
EN We now have SAWT, the first platform dedicated to launching environmental campaigns in the MENA region
AR الآن أصبح لدينا ?صوت?، المنصة الأولى المتخصصة لإطلاق الحملات البيئية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
Транслитерација ạlận ạ̉ṣbḥ ldynạ ?ṣwt?, ạlmnṣẗ ạlạ̉wly̱ ạlmtkẖṣṣẗ lạ̹ṭlạq ạlḥmlạt ạlbyỷyẗ fy ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̉fryqyạ
Англиски | Арапски |
---|---|
platform | المنصة |
campaigns | الحملات |
environmental | البيئية |
now | الآن |
we | لدينا |
EN Chapter I: Social and climate justice in the context of urban planning in the Arab region - Greenpeace MENA
AR الفصل الأول: العدالة الاجتماعية والمناخية في السياق العمراني - Greenpeace MENA
Транслитерација ạlfṣl ạlạ̉wl: ạlʿdạlẗ ạlạjtmạʿyẗ wạlmnạkẖyẗ fy ạlsyạq ạlʿmrạny - Greenpeace MENA
Англиски | Арапски |
---|---|
justice | العدالة |
social | الاجتماعية |
context | السياق |
in | الأول |
EN We have been preparing CV reviews and writing services since 2005 and we have served over 40,000 clients from the MENA region
AR نحن نقوم بمساعدة المهنيين في كتابة سيرهم الذاتية منذ عام 2005، حيث ساعدنا حتى الآن أكثر من 40,000 شخصًا في منطقة الشرق الأوسط وشمال افريقيا
Транслитерација nḥn nqwm bmsạʿdẗ ạlmhnyyn fy ktạbẗ syrhm ạldẖạtyẗ mndẖ ʿạm 2005, ḥytẖ sạʿdnạ ḥty̱ ạlận ạ̉ktẖr mn 40,000 sẖkẖṣaⁿạ fy mnṭqẗ ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạfryqyạ
Англиски | Арапски |
---|---|
writing | كتابة |
region | منطقة |
we | نحن |
since | منذ |
from | حيث |
EN Ideally positioned for export throughout the MENA Region
AR موقع مركزي يتيح للمستثمرين التصدير لكافة بلدان الشرق الأوسط وشمال إفريقيا
Транслитерација mwqʿ mrkzy ytyḥ llmsttẖmryn ạltṣdyr lkạfẗ bldạn ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̹fryqyạ
Англиски | Арапски |
---|---|
export | التصدير |
EN Digital Accessibility in MENA Region [Bread&Net 2020 Session]
AR الرقابة على الإنترنت في المنطقة العربية [ويبينار]
Транслитерација ạlrqạbẗ ʿly̱ ạlạ̹ntrnt fy ạlmnṭqẗ ạlʿrbyẗ [wybynạr]
Англиски | Арапски |
---|---|
in | على |
digital | الإنترنت |
region | المنطقة |
EN Joint Statement: Stop violations against journalists in the Kurdistan region of Iraq | MENA Rights Group
AR أوقفوا الانتهاكات ضد الصحفيين في إقليم كردستان العراق | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạ̉wqfwạ ạlạnthạkạt ḍd ạlṣḥfyyn fy ạ̹qlym krdstạn ạlʿrạq | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
violations | الانتهاكات |
journalists | الصحفيين |
region | إقليم |
iraq | العراق |
rights | لحقوق |
EN Level of PCBs found in fish will vary with region and the type of fish native to that region
AR ستتباين مستويات مركِّبات ثنائي الفينيل متعدِّد الكلور PCBs الموجود في الأسماك حسب المنطقة وحسب نوع السمك الأصلي بتلك المنطقة
Транслитерација sttbạyn mstwyạt mrkĩbạt tẖnạỷy ạlfynyl mtʿdĩd ạlklwr PCBs ạlmwjwd fy ạlạ̉smạk ḥsb ạlmnṭqẗ wḥsb nwʿ ạlsmk ạlạ̉ṣly btlk ạlmnṭqẗ
Англиски | Арапски |
---|---|
level | مستويات |
region | المنطقة |
type | نوع |
fish | السمك |
EN For command line recording of a region, the region selection dialog is no longer shown
AR لتسجيل سطر الأوامر لمنطقة ما، لم يعد يظهر مربع حوار تحديد المنطقة
Транслитерација ltsjyl sṭr ạlạ̉wạmr lmnṭqẗ mạ, lm yʿd yẓhr mrbʿ ḥwạr tḥdyd ạlmnṭqẗ
Англиски | Арапски |
---|---|
line | سطر |
command | الأوامر |
dialog | حوار |
region | المنطقة |
EN Fix: Region or window recording when Windows was using >100% scaling did not record the correct region
AR الإصلاح: تسجيل المنطقة أو النافذة عندما Windows كان يستخدم >100٪ لم يسجل التحجيم المنطقة الصحيحة
Транслитерација ạlạ̹ṣlạḥ: tsjyl ạlmnṭqẗ ạ̉w ạlnạfdẖẗ ʿndmạ Windows kạn ystkẖdm >100% lm ysjl ạltḥjym ạlmnṭqẗ ạlṣḥyḥẗ
Англиски | Арапски |
---|---|
windows | windows |
fix | الإصلاح |
region | المنطقة |
window | النافذة |
using | يستخدم |
correct | الصحيحة |
was | كان |
when | عندما |
recording | تسجيل |
EN For command line recording of a region, the region selection dialog is no longer shown
AR لتسجيل سطر الأوامر لمنطقة ما، لم يعد يظهر مربع حوار تحديد المنطقة
Транслитерација ltsjyl sṭr ạlạ̉wạmr lmnṭqẗ mạ, lm yʿd yẓhr mrbʿ ḥwạr tḥdyd ạlmnṭqẗ
Англиски | Арапски |
---|---|
line | سطر |
command | الأوامر |
dialog | حوار |
region | المنطقة |
EN Fix: Region or window recording when Windows was using >100% scaling did not record the correct region
AR الإصلاح: تسجيل المنطقة أو النافذة عندما Windows كان يستخدم >100٪ لم يسجل التحجيم المنطقة الصحيحة
Транслитерација ạlạ̹ṣlạḥ: tsjyl ạlmnṭqẗ ạ̉w ạlnạfdẖẗ ʿndmạ Windows kạn ystkẖdm >100% lm ysjl ạltḥjym ạlmnṭqẗ ạlṣḥyḥẗ
Англиски | Арапски |
---|---|
windows | windows |
fix | الإصلاح |
region | المنطقة |
window | النافذة |
using | يستخدم |
correct | الصحيحة |
was | كان |
when | عندما |
recording | تسجيل |
EN Saimaa, a vast lake system in eastern Finland, overlaps Finnish dialect areas including the southeastern region and the Savo region.
AR تتداخل مناطق اللهجة الفنلندية بما في ذلك المنطقة الجنوبية الشرقية ومنطقة سافو في سايما، وهي نظام بحيرة واسعة في شرق فنلندا.
Транслитерација ttdạkẖl mnạṭq ạllhjẗ ạlfnlndyẗ bmạ fy dẖlk ạlmnṭqẗ ạljnwbyẗ ạlsẖrqyẗ wmnṭqẗ sạfw fy sạymạ, why nẓạm bḥyrẗ wạsʿẗ fy sẖrq fnlndạ.
Англиски | Арапски |
---|---|
including | بما |
system | نظام |
lake | بحيرة |
vast | واسعة |
areas | مناطق |
region | المنطقة |
finnish | الفنلندية |
finland | فنلندا |
eastern | الشرقية |
the | ذلك |
EN More than 4,200 U.S. companies do business in the region, investing over a trillion dollars in the region, far more than any other country.
AR يزيد عدد الشركات الأميركية العاملة في المنطقة على 4200 شركة، تتعدى استثماراتها تريليون دولار، وهو ما يتجاوز استثمارات أي دولة أخرى.
Транслитерација yzyd ʿdd ạlsẖrkạt ạlạ̉myrkyẗ ạlʿạmlẗ fy ạlmnṭqẗ ʿly̱ 4200 sẖrkẗ, ttʿdy̱ ạsttẖmạrạthạ trylywn dwlạr, whw mạ ytjạwz ạsttẖmạrạt ạ̉y dwlẗ ạ̉kẖry̱.
Англиски | Арапски |
---|---|
region | المنطقة |
country | دولة |
other | أخرى |
companies | الشركات |
the | عدد |
in | على |
business | شركة |
EN Data Protection and Privacy Laws In MENA: A Case Study Of Covid-19 Contact Tracing Apps [Report]
AR جائحة كوفيد-19 والرقابة الاجتماعية في لبنان [تقرير]
Транслитерација jạỷḥẗ kwfyd-19 wạlrqạbẗ ạlạjtmạʿyẗ fy lbnạn [tqryr]
Англиски | Арапски |
---|---|
report | تقرير |
EN Moroccan journalist Soulaimane Raissouni sentenced to five years in prison | MENA Rights Group
AR الحكم على الصحفي المغربي سليمان الريسوني بالسجن خمس سنوات | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạlḥkm ʿly̱ ạlṣḥfy ạlmgẖrby slymạn ạlryswny bạlsjn kẖms snwạt | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
journalist | الصحفي |
raissouni | الريسوني |
in prison | بالسجن |
rights | لحقوق |
years | سنوات |
five | خمس |
to | على |
EN Subscribe to MENA Rights Group newsletter
EN 7 Seater Cars | Model Range | Land Rover MENA
AR سيارات بسبع مقاعد | مجموعة الطرازات | لاند روڤر الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
Транслитерација syạrạt bsbʿ mqạʿd | mjmwʿẗ ạlṭrạzạt | lạnd rwvr ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̉fryqyạ
Англиски | Арапски |
---|---|
cars | سيارات |
range | مجموعة |
land | لاند |
rover | روڤر |
EN MENA: COVID-19 amplified inequalities and was used to further ramp up repression
AR منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا: وباء فيروس كوفيد-19 فاقم حالات انعدام المساواة واستُخدم لتصعيد القمع
Транслитерација mnṭqẗ ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̹fryqyạ: wbạʾ fyrws kwfyd-19 fạqm ḥạlạt ạnʿdạm ạlmsạwạẗ wạstukẖdm ltṣʿyd ạlqmʿ
EN Unpaid and abandoned: the abuse of Mercury MENA workers
AR قطر تنضم إلى معاهدتين رئيسيتين لحقوق الإنسان ? ولكن ماذا يعني هذا فعلياً للعمال الأجانب؟
Транслитерација qṭr tnḍm ạ̹ly̱ mʿạhdtyn rỷysytyn lḥqwq ạlạ̹nsạn ? wlkn mạdẖạ yʿny hdẖạ fʿlyạaⁿ llʿmạl ạlạ̉jạnb?
EN Moroccan journalist Hajar Raissouni prosecuted, in violation of her right to privacy | MENA Rights Group
AR المتابعة القضائية ضد الصحفية المغربية هاجر الريسوني انتهاك لحقها في الخصوصية | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạlmtạbʿẗ ạlqḍạỷyẗ ḍd ạlṣḥfyẗ ạlmgẖrbyẗ hạjr ạlryswny ạnthạk lḥqhạ fy ạlkẖṣwṣyẗ | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
moroccan | المغربية |
raissouni | الريسوني |
violation | انتهاك |
privacy | الخصوصية |
rights | لحقوق |
EN Academic Maati Monjib sentenced to one year in prison following a trial tainted with irregularities | MENA Rights Group
AR الحكم على الأكاديمي المعطي بالسجن لمدة عام بعد محاكمة شابتها مخالفات | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạlḥkm ʿly̱ ạlạ̉kạdymy ạlmʿṭy bạlsjn lmdẗ ʿạm bʿd mḥạkmẗ sẖạbthạ mkẖạlfạt | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
academic | الأكاديمي |
in prison | بالسجن |
year | عام |
trial | محاكمة |
rights | لحقوق |
to | لمدة |
EN Victim of arbitrary detention following 1981 Casablanca riots seeks redress | MENA Rights Group
AR أحد ضحايا الاعتقال التعسفي عقب أحداث الدار البيضاء عام 1981 لا زال ينتظر جبر الضرر | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạ̉ḥd ḍḥạyạ ạlạʿtqạl ạltʿsfy ʿqb ạ̉ḥdạtẖ ạldạr ạlbyḍạʾ ʿạm 1981 lạ zạl yntẓr jbr ạlḍrr | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
of | أحد |
arbitrary | التعسفي |
rights | لحقوق |
EN January 15, 2019: MENA Rights Group requests intervention of UN Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence.
AR 15 يناير 2019: منّا لحقوق الإنسان تطالب بتدخل المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار.
Транслитерација 15 ynạyr 2019: mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn tṭạlb btdkẖl ạlmqrr ạlkẖạṣ llạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlmʿny btʿzyz ạlḥqyqẗ wạlʿdạlẗ wạljbr wḍmạnạt ʿdm ạltkrạr.
Англиски | Арапски |
---|---|
january | يناير |
rights | لحقوق |
EN #NoExamShutdown: 4 MENA countries shut down the internet so far “to fight cheating”!
AR سوريا تقطع الإنترنت مرّة جديدة بالتزامن مع الامتحانات الرسمية
Транслитерација swryạ tqṭʿ ạlạ̹ntrnt mr̃ẗ jdydẗ bạltzạmn mʿ ạlạmtḥạnạt ạlrsmyẗ
Англиски | Арапски |
---|---|
internet | الإنترنت |
EN Dr. Munqith Dagher is MENA director and a board member of Gallup International. Dr. Dagher is a contributor to Fikra Forum.
AR الدكتور منقذ داغر هو مدير منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وعضو مجلس إدارة مؤسسة جالوب الدولية.
Транслитерација ạldktwr mnqdẖ dạgẖr hw mdyr mnṭqẗ ạlsẖrq ạlạ̉wsṭ wsẖmạl ạ̉fryqyạ wʿḍw mjls ạ̹dạrẗ mw̉ssẗ jạlwb ạldwlyẗ.
Англиски | Арапски |
---|---|
dr | الدكتور |
director | مدير |
is | الشرق |
board | مجلس |
international | الدولية |
EN Saudi dissident murdered in Dhahban prison after nearly 15 years of detention | MENA Rights Group
AR مقتل معارض سعودي في سجن ذهبان بعد نحو 15 عاماً من الاعتقال | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација mqtl mʿạrḍ sʿwdy fy sjn dẖhbạn bʿd nḥw 15 ʿạmạaⁿ mn ạlạʿtqạl | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
saudi | سعودي |
prison | سجن |
dhahban | ذهبان |
years | عاما |
rights | لحقوق |
after | بعد |
EN Lebanese human rights lawyer Mohammad Sablouh facing increasing threats and intimidation | MENA Rights Group
AR محامي حقوق الإنسان اللبناني محمد صبلوح يواجه تهديدات وترهيب متزايد | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација mḥạmy ḥqwq ạlạ̹nsạn ạllbnạny mḥmd ṣblwḥ ywạjh thdydạt wtrhyb mtzạyd | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
lawyer | محامي |
human | الإنسان |
lebanese | اللبناني |
mohammad | محمد |
rights | لحقوق |
EN Iraqi teacher disappeared in west Mosul since June 2017 | MENA Rights Group
AR اختفاء مدرس عراقي غربي الموصل منذ يونيو 2017 | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạkẖtfạʾ mdrs ʿrạqy gẖrby ạlmwṣl mndẖ ywnyw 2017 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
teacher | مدرس |
iraqi | عراقي |
mosul | الموصل |
june | يونيو |
rights | لحقوق |
since | منذ |
EN On October 19, 2021, MENA Rights Group submitted Al Mhemeed’s case to the UN Committee on Enforced Disappearances.
AR في 19 أكتوبر 2021 ، قدمت منّا لحقوق الإنسان قضية المحيميد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحالات الاختفاء القسري
Транслитерација fy 19 ạ̉ktwbr 2021 , qdmt mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn qḍyẗ ạlmḥymyd ạ̹ly̱ ljnẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlmʿnyẗ bḥạlạt ạlạkẖtfạʾ ạlqsry
Англиски | Арапски |
---|---|
october | أكتوبر |
submitted | قدمت |
rights | لحقوق |
case | قضية |
committee | لجنة |
to | إلى |
EN October 19, 2021: MENA Rights Group requests the urgent intervention of the UN Committee on Enforced Disappearances.
AR 19 أكتوبر 2021: منّا لحقوق الإنسان تطالب بالتدخل العاجل للجنة الأمم المتحدة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
Транслитерација 19 ạ̉ktwbr 2021: mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn tṭạlb bạltdkẖl ạlʿạjl lljnẗ ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlmʿnyẗ bḥạlạt ạlạkẖtfạʾ ạlqsry.
Англиски | Арапски |
---|---|
october | أكتوبر |
rights | لحقوق |
urgent | العاجل |
EN Syrian national Messayar Al Azzawi deported from Lebanon to Syria, while his brother is released | MENA Rights Group
AR ترحيل المواطن السوري مسيّر العزاوي من لبنان إلى سوريا وإطلاق سراح شقيقه | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација trḥyl ạlmwạṭn ạlswry msỹr ạlʿzạwy mn lbnạn ạ̹ly̱ swryạ wạ̹ṭlạq srạḥ sẖqyqh | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
lebanon | لبنان |
rights | لحقوق |
to | إلى |
syria | سوريا |
syrian | السوري |
EN Killing of jailed reformer Musa al-Qarni highlights use of torture in Saudi prisons | MENA Rights Group
AR قتل الإصلاحي موسى القرني يسلط الضوءَ على التعذيب داخل السجون السعودية الديمقراطية الآن للعالم العربي | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација qtl ạlạ̹ṣlạḥy mwsy̱ ạlqrny yslṭ ạlḍwʾa ʿly̱ ạltʿdẖyb dạkẖl ạlsjwn ạlsʿwdyẗ ạldymqrạṭyẗ ạlận llʿạlm ạlʿrby | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
killing | قتل |
torture | التعذيب |
saudi | السعودية |
rights | لحقوق |
in | داخل |
of | على |
EN ALQST for Human Rights, Democracy for the Arab World Now (DAWN) and MENA Rights Group.
Англиски | Арапски |
---|---|
rights | لحقوق |
human | الإنسان |
EN Mauritania’s roadmap for human rights in light of the 3rd cycle of the Universal Periodic Review | MENA Rights Group
AR خارطة طريق موريتانيا لحقوق الإنسان في ضوء الدورة الثالثة للاستعراض الدوري الشامل | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација kẖạrṭẗ ṭryq mwrytạnyạ lḥqwq ạlạ̹nsạn fy ḍwʾ ạldwrẗ ạltẖạltẖẗ llạstʿrạḍ ạldwry ạlsẖạml | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
of the | طريق |
rights | لحقوق |
human | الإنسان |
light | ضوء |
cycle | الدورة |
EN Oman responds to UN member states’ recommendations issued during the country's last universal periodic review | MENA Rights Group
AR عمان تستجيب لتوصيات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الصادرة خلال الاستعراض الدوري الشامل الأخير للبلاد | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ʿmạn tstjyb ltwṣyạt ạldwl ạlạ̉ʿḍạʾ fy ạlạ̉mm ạlmtḥdẗ ạlṣạdrẗ kẖlạl ạlạstʿrạḍ ạldwry ạlsẖạml ạlạ̉kẖyr llblạd | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
oman | عمان |
member | الأعضاء |
issued | الصادرة |
review | الاستعراض |
last | الأخير |
rights | لحقوق |
states | الدول |
to | خلال |
EN Djibouti: Relative of the speaker of an opposition radio secretly detained for three weeks | MENA Rights Group
AR جيبوتي: اختفاء أحد أقارب متحدثة في إذاعة للمعارضة منذ 23 ديسمبر 2019 | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација jybwty: ạkẖtfạʾ ạ̉ḥd ạ̉qạrb mtḥdtẖẗ fy ạ̹dẖạʿẗ llmʿạrḍẗ mndẖ 23 dysmbr 2019 | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
djibouti | جيبوتي |
rights | لحقوق |
the | أحد |
EN January 7, 2020: MENA Rights Group requests the urgent intervention of UN Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances.
AR 7 يناير 2020: منا لحقوق الإنسان تطالب بتدخل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بالأمم المتحدة.
Транслитерација 7 ynạyr 2020: mnạ lḥqwq ạlạ̹nsạn tṭạlb btdkẖl ạlfryq ạlʿạml ạlmʿny bḥạlạt ạlạkẖtfạʾ ạlqsry ạ̉w gẖyr ạlṭwʿy bạlạ̉mm ạlmtḥdẗ.
Англиски | Арапски |
---|---|
january | يناير |
rights | لحقوق |
group | الفريق |
working | العامل |
the | غير |
EN Djiboutian human rights defenders, Osman Yonis Bogoreh and Said Abdilahi Yassin, subjected to reprisals | MENA Rights Group
AR الحقوقيان عثمان يونس بوغوريه وسعيد عبدالله ياسين عرضة لإجراءات انتقامية | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạlḥqwqyạn ʿtẖmạn ywns bwgẖwryh wsʿyd ʿbdạllh yạsyn ʿrḍẗ lạ̹jrạʾạt ạntqạmyẗ | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
bogoreh | بوغوريه |
rights | لحقوق |
human | الإنسان |
EN Human rights defender faces continuous reprisals in Djibouti | MENA Rights Group
AR سلطات جيبوتي تمارس أعمالا انتقامية مستمرة ضد مدافع عن حقوق الإنسان | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација slṭạt jybwty tmạrs ạ̉ʿmạlạ ạntqạmyẗ mstmrẗ ḍd mdạfʿ ʿn ḥqwq ạlạ̹nsạn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
djibouti | جيبوتي |
continuous | مستمرة |
defender | مدافع |
human | الإنسان |
rights | لحقوق |
EN Member of Djibouti’s opposition party subjected to reprisals for her husband’s cyber-activism | MENA Rights Group
AR عضوة في حزب جيبوتي معارض تتعرض للانتقام بسبب نشاط زوجها على الشبكة | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ʿḍwẗ fy ḥzb jybwty mʿạrḍ ttʿrḍ llạntqạm bsbb nsẖạṭ zwjhạ ʿly̱ ạlsẖbkẗ | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
party | حزب |
rights | لحقوق |
for | بسبب |
to | على |
EN August 6, 2019: MENA Rights Group requests the intervention of UN Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances.
AR 6 أغسطس 2019: منا لحقوق الإنسان تطالب بتدخل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي بالأمم المتحدة.
Транслитерација 6 ạ̉gẖsṭs 2019: mnạ lḥqwq ạlạ̹nsạn tṭạlb btdkẖl ạlfryq ạlʿạml ạlmʿny bḥạlạt ạlạkẖtfạʾ ạlqsry ạ̉w gẖyr ạlṭwʿy bạlạ̉mm ạlmtḥdẗ.
Англиски | Арапски |
---|---|
august | أغسطس |
rights | لحقوق |
group | الفريق |
working | العامل |
the | غير |
EN Zuhair Al Mahmeed sentenced to 15 years in prison in Kuwait following an unfair trial | MENA Rights Group
AR الحكم على زهير المحميد بالسجن 15 عاماً في الكويت بعد محاكمة جائرة | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација ạlḥkm ʿly̱ zhyr ạlmḥmyd bạlsjn 15 ʿạmạaⁿ fy ạlkwyt bʿd mḥạkmẗ jạỷrẗ | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
in prison | بالسجن |
years | عاما |
kuwait | الكويت |
trial | محاكمة |
rights | لحقوق |
EN January 30, 2020: MENA Rights Group and JL Human Rights Consulting submit a request for opinion to the Working Group on Arbitrary Detention.
AR 30 يناير 2020: منّا لحقوق الإنسان و JL Human Rights Consulting تقدمان طلب إستصدار رأي إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
Транслитерација 30 ynạyr 2020: mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn w JL Human Rights Consulting tqdmạn ṭlb ạ̹stṣdạr rạ̉y ạ̹ly̱ ạlfryq ạlʿạml ạlmʿny bạlạḥtjạz ạltʿsfy.
Англиски | Арапски |
---|---|
january | يناير |
rights | لحقوق |
human | الإنسان |
request | طلب |
opinion | رأي |
group | الفريق |
working | العامل |
detention | بالاحتجاز |
arbitrary | التعسفي |
and | و |
to | إلى |
EN Members of two Iraqi families remain missing following 2015 mass arrests in Al Dur | MENA Rights Group
AR بعد إعتقالات جماعية في مدينة الدور، إستمرار فقدان بعض أفراد عائلتين عراقيتين | منّا لحقوق الإنسان
Транслитерација bʿd ạ̹ʿtqạlạt jmạʿyẗ fy mdynẗ ạldwr, ạ̹stmrạr fqdạn bʿḍ ạ̉frạd ʿạỷltyn ʿrạqytyn | mñạ lḥqwq ạlạ̹nsạn
Англиски | Арапски |
---|---|
members | أفراد |
rights | لحقوق |
Се прикажуваат 50 од 50 преводи