Преведи "zurücksenden" на Англиски

Се прикажуваат 50 од 50 преводи на фразата "zurücksenden" од Германски на Англиски

Преводи на zurücksenden

"zurücksenden" во Германски може да се преведе во следните Англиски зборови/фрази:

zurücksenden back be return that what you

Превод на Германски до Англиски од zurücksenden

Германски
Англиски

DE Wenn Sie Artikel zurücksenden möchten, die zu verschiedenen Sendungen gehören, können Sie nicht eine einzige Rücksendung abschließen. Sie müssen die Artikel einzeln auftragsbezogen zurücksenden.

EN If you want to return items belonging to different shipments, you cannot conclude a single return. You will have to return the items individually order by order.

Германски Англиски
sendungen shipments
zu to
abschließen the
einzeln individually
möchten want to
die cannot
sie want
verschiedenen different

DE Führen Sie personalisierten Inhalt aus Workers KV latenzarm in jede zwischengespeicherte oder nicht zwischengespeicherte Vorlage, bevor Sie diesen an den Benutzer zurücksenden.

EN Perform low latency injection of personalized content from Workers KV into any cached or uncached template before returning it to the user.

Германски Англиски
personalisierten personalized
inhalt content
workers workers
kv kv
vorlage template
oder or
benutzer user
aus from
bevor to
führen perform
den the

DE So greifen wir zum Beispiel nicht auf die Inhalte von Nachrichten oder anderen Informationen in unserem Netzwerk zu, hosten, speichern oder verarbeiten diese, damit wir Kopien dieser Daten nicht zurücksenden können.

EN For instance, we do not access, host, store or process the content of messages or other information travelling in our network, so we cannot return copies of such data.

Германски Англиски
hosten host
speichern store
verarbeiten process
kopien copies
inhalte content
anderen other
netzwerk network
so so
oder or
informationen information
nachrichten messages
nicht not
daten data
in in
von of

DE Wenn Sie ein Produkt von Herschel Supply zurücksenden möchten, das Sie bei einem anderen Einzelhändler erworben haben, kontaktieren Sie bitte direkt den Einzelhändler.

EN If you are looking to return a Herschel Supply product purchased from another retailer, please contact the retailer directly.

Германски Англиски
herschel herschel
supply supply
einzelhändler retailer
erworben purchased
bitte please
direkt directly
produkt product
anderen another
zurücksenden return
kontaktieren contact
ein a
den the

DE Ich möchte mein vor Kurzem von Herschel Supply gekauft Produkt zurücksenden, was kann ich tun?

EN I’m looking to return my recently purchased Herschel Supply product, what should I do?

Германски Англиски
herschel herschel
supply supply
gekauft purchased
produkt product
zurücksenden return
ich i
kurzem recently
tun do
was looking
mein my

DE Diese Rücksendebestimmungen gelten nur für Einkäufe in unserem Online-Shop. Wenn Sie ein Produkt von Herschel Supply zurücksenden möchten, das Sie bei einem anderen Einzelhändler erworben haben, kontaktieren Sie bitte direkt den Einzelhändler.

EN This return policy only applies to purchases from our online store. If you are looking to return a Herschel Supply product purchased from another retailer, please contact the retailer directly.

Германски Англиски
gelten applies
online-shop online store
herschel herschel
supply supply
einzelhändler retailer
bitte please
direkt directly
online online
erworben purchased
shop store
einkäufe purchases
produkt product
anderen another
zurücksenden return
kontaktieren contact
nur only
ein a
den the

DE Wir denken Sie werden Ihren Push lieben. Falls er Ihnen dennoch nicht gefallen sollte, können Sie uns Ihren Push zurücksenden (wir übernehmen die Versandkosten) und bekommen den vollen Einkaufspreis erstattet. Erfahren Sie mehr

EN If you decide Push isn’t for you, you can return it for a full refund (we’ll cover shipping costs too). Find out more

Германски Англиски
push push
zurücksenden return
vollen full
mehr more
die too
versandkosten shipping costs
können can
lieben a
falls if
zur cover

DE Vor dem Zurücksenden eines Produkts muss auf die Genehmigung der Rücksendeanforderung gewartet werden, wobei das Transportdokument in das Rücksendepaket eingefügt werden muss.

EN Before sending any product back, it is necessary to wait for the approval of the return request, with the transport document to be inserted inside the return package.

Германски Англиски
eingefügt inserted
genehmigung approval
zurücksenden back
wobei with
in inside

DE Sie können Ihre Bestellung nur zurücksenden, wenn sie die falsche Größe, die falsche Farbe für Ihre Bestellung hat oder wenn Sie beschädigte Waren erhalten. Wir bieten keine Rückerstattung oder Umtausch für Zwecke der Meinungsänderung an.

EN You may return your order only if it is the wrong size, incorrect colour to what you ordered, or if you receive damaged goods. We do not offer refunds or exchanges for change of mind purposes.

Германски Англиски
größe size
beschädigte damaged
umtausch exchanges
änderung change
bestellung order
oder or
wir we
ihre your
falsche wrong
bieten offer
zwecke purposes
nur only
keine not
rückerstattung refunds

DE Du kannst Rücksendungen von Kunden vereinfachen, indem du die Erweiterung Returns Center by Aftership verwendest. Wenn Kunden ein bestelltes Produkt zurücksenden müssen, können sie ein Rücksendeetikett ausdrucken und das Produkt an dich versenden.

EN You can simplify customer returns by connecting the Returns Center by Aftership extension. If a customer needs to return a product they ordered, they can print a return label and ship the product to you.

Германски Англиски
kunden customer
vereinfachen simplify
erweiterung extension
center center
ausdrucken print
by by
kannst you can
returns returns
und and
können can
produkt product
die ship
ein a

DE Schließlich enthält der POST die Parameter „ip=“ und „country=“, die Informationen zurücksenden, die durch die Anfrage ipinfo[.]io gesammelt wurden.

EN Finally, the POST contains "ip=" and "country=" parameters that return the information gleaned from the ipinfo[.]io request.

Германски Англиски
enthält contains
ip ip
country country
parameter parameters
zurücksenden return
io io
anfrage request
informationen information
und and
der post

DE Sie können Ihre Retoure ausschließlich aus dem Land zurücksenden, in dem Sie bestellt haben

EN You can only send your return from the country in which you placed the order

Германски Англиски
land country
bestellt order
retoure return
in in
ihre your
können can
aus from
dem the

DE Sollten Sie das Produkt oder die Produkte direkt an uns zurücksenden, ohne unsere kostenlose Rücksendung in Anspruch zu nehmen, informieren Sie das OMEGA Team bitte im Voraus per E-Mail an ch.ecommerce@omegawatches.com

EN If you return the product(s) to us directly without using our free returns service, please notify the OMEGA Team in advance at ch.ecommerce@omegawatches.com

Германски Англиски
direkt directly
kostenlose free
informieren notify
omega omega
team team
ecommerce ecommerce
ch ch
bitte please
in in
ohne without
unsere our
zu to
voraus the
produkt product
uns us

DE Wenn der Artikel, den Sie zurücksenden, in einer anderen als Ihrer Landeswährung gekauft wurde, erfolgt eine Rückerstattung in der Kaufwährung

EN If the item which you are returning was purchased in a currency other than your local currency, any refund will be paid in the same currency as purchase

Германски Англиски
rückerstattung refund
anderen other
gekauft purchased
in in
wenn if
als as
den the
wurde was

DE Wenn Sie eine Bestellung stornieren und die Artikel über einen anderen Abholservice oder per Post zurücksenden, müssen Sie die Kosten für die Rückgabe selbst übernehmen.

EN If you cancel your order and return the item(s) using any other collection or postal service, you will be required to pay the costs of returning the item(s).

Германски Англиски
stornieren cancel
post postal
bestellung order
anderen other
kosten costs
oder or
und and
rückgabe returning

DE Falls Sie den Kostenvoranschlag ablehnen, werden wir keine Wartungsarbeiten an Ihrer Uhr durchführen und diese im gleichen Zustand zurücksenden, in dem wir sie erhalten haben.

EN In the event that you refuse the Cost Estimate, we will not perform any service and will return your watch to you in the condition it was received. 

Германски Англиски
ablehnen refuse
zurücksenden return
uhr watch
im in the
zustand condition
in in
wir we
durchführen perform
kostenvoranschlag estimate
und and
falls the
keine not

DE   Sie müssen dann die Produkte auf eigene Kosten an e-Boutique Opinel zurücksenden, spätestens innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach Ihrem Widerruf per Post an die folgende Adresse:

EN The completed withdrawl form must be sent by post, email or fax +33 (0)4 79 83 23 46

Германски Англиски
adresse or
folgende the
müssen must

DE Innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach der Übermittlung des Widerrufsformulars oder der E-Mail an MUSEE OPINEL muss der Kunde die Produkte an die folgende Adresse zurücksenden:

EN The Client must return the Products to the following address within fourteen (14) days after the transmission of the withdrawal form or e-mail to the MUSEE OPINEL:

Германски Англиски
vierzehn fourteen
opinel opinel
e-mail mail
mail e-mail
oder or
adresse address
kunde client
produkte products
folgende the
zurücksenden return
innerhalb within

DE (Bitte dieses Formular nur ausfüllen und zurücksenden, wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen.)

EN (Please complete and send this form only if you wish to withdraw from the contract.)

Германски Англиски
vertrag contract
widerrufen withdraw
bitte please
ausfüllen form
und and
wollen wish
dieses this
nur only
den the

DE Laden Sie das Bestellformular hier herunter. Sie können es bequem am Arbeitsplatz ausfüllen und uns per E-Mail (info@prosecurity.de) oder Fax (+49-6543-50-8564) zurücksenden.

EN Download the order form here. You can conveniently complete the form at work and return it to us via email (info@prosecurity.de or via fax (+49 6543-50-8564).

Германски Англиски
bestellformular order form
bequem conveniently
info info
fax fax
zurücksenden return
arbeitsplatz work
de de
oder or
es it
herunter to
ausfüllen form
laden download
hier here
können can
und and
uns us
mail email

DE • Wenn Sie Ihre Bestellung stornieren möchten das Paket jedoch bereits versandt wurde, müssen Sie das Paket in Empfang nehmen und es an Cardo Systems zurücksenden.

EN • If you wish to cancel your order and the parcel has already been shipped, you will need to receive the parcel and ship it back to Cardo Systems.

DE Posterlounge GmbH Mommsenstraße 6 04329 Leipzig Deutschland Wenn Sie Artikel an uns zurücksenden möchten, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice vorab per E-Mail.

EN Posterlounge GmbH Mommsenstraße 6 04329 Leipzig Germany If you wish to return items to us, please contact our customer service in advance by e-mail.

Германски Англиски
gmbh gmbh
leipzig leipzig
zurücksenden return
vorab in advance
bitte please
kundenservice customer service
e-mail mail
mail e-mail
uns us
deutschland germany
kontaktieren contact
unseren our
möchten wish
sie you

DE Falls Sie das falsche Zubehör- oder Ersatzteil gekauft haben oder mit Ihrem Produkt nicht zufrieden sind, können Sie es innerhalb von 14 Tagen an uns zurücksenden

EN If you have ordered the wrong accessory or spare part, or if you are not happy with your product, you can return it to us within 14 days

Германски Англиски
falsche wrong
ersatzteil spare
zufrieden happy
zubehör accessory
produkt product
es it
zurücksenden return
oder or
mit with
nicht not
können can
sind are
uns us
innerhalb within
von to

DE Wir möchten Sie bitten, uns Ihre Retoure zu melden, bevor Sie sie an uns zurücksenden

EN We want to ask you to report your return before sending it back to us

Германски Англиски
bitten ask
zurücksenden back
ihre your
retoure return
melden report
wir we
möchten want to
uns us
zu to
sie want

DE Sie erhalten kein Ersatzprodukt, wenn Sie ein Produkt an uns zurücksenden

EN You do not receive a replacement product when you return a product to us

Германски Англиски
produkt product
zurücksenden return
uns us
ein a
kein not
wenn to

DE Wir bieten Ihnen 14 Tage Bedenkzeit an. Falls Sie das falsche Zubehör- oder Ersatzteil gekauft haben oder mit Ihrem Produkt nicht zufrieden sind, können Sie es innerhalb von 14 Tagen an uns zurücksenden.

EN We offer a 14-day cooling-off period. If you have ordered the wrong accessory or spare part, or if you are not happy with your product, you can return it to us within 14 days.

Германски Англиски
falsche wrong
ersatzteil spare
zufrieden happy
zubehör accessory
produkt product
es it
zurücksenden return
oder or
bieten offer
mit with
nicht not
können can
sind are
wir we
tage days
innerhalb within
uns us
von to

DE Wenn Sie eine Bestellung auf der Koo Website www.kooworld.cc aufgegeben haben und einen oder mehrere gekaufte Artikel zurücksenden möchten, füllen Sie bitte dieses Formular innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt Ihrer Bestellung mit Ihren Daten aus.

EN If you have placed an order on the KOO website www.kooworld.cc and would like to return one or more products purchased, please fill out this form with your details within 14 days of receiving your order.

Германски Англиски
cc cc
gekaufte purchased
füllen fill
bestellung order
website website
oder or
ihren your
bitte please
formular form
mit with
und and
der receiving
dieses this
innerhalb within
von of
tagen the
daten details

DE Kann ich Artikel aus verschiedenen Bestellungen mit einer einzigen Sendung zurücksenden?

EN Can I return items from different orders with a single shipment?

Германски Англиски
kann can
bestellungen orders
sendung shipment
ich i
verschiedenen different
mit with
aus from
einzigen a

DE Ja, es ist möglich, eine Teilrücksendung vorzunehmen, indem Sie nur den Artikel auswählen, den Sie zurücksenden möchten.

EN Yes, it is possible to make a partial return by selection only the article that you want sent back.

Германски Англиски
auswählen selection
es it
indem by
möglich possible
ja yes
zurücksenden back
ist is
vorzunehmen make
nur only
den the
eine a

DE Wenn Ihre Datenblätter nicht vollständig oder genau genug sind, ist die Gefahr groß, dass manche Kunden (nach dem Empfang) feststellen, dass das Produkt nicht ihren Erwartungen oder Anforderungen entspricht, und dass sie das Produkt zurücksenden

EN If your sheets are not complete or specific enough, the risk is that certain customers may notice (after receipt) that the product does not correspond to their expectations or needs, and decide to send it back

Германски Англиски
gefahr risk
kunden customers
entspricht correspond
empfang receipt
erwartungen expectations
oder or
nicht not
sind are
ist is
zurücksenden back
und and
genug enough
produkt product
vollständig to
anforderungen needs
dass that
dem the

DE An welche Adresse kann ich meine Socken zurücksenden?

EN To which address can I return my socks?

Германски Англиски
adresse address
socken socks
zurücksenden return
kann can
ich i
meine my
welche to

DE Wenn Sie die Box nicht innerhalb der 12 Monate zurücksenden (Posteingang bei tolltickets), dann verlängert sich der Vertrag automatisch um ein weiteres Jahr.

EN If you do not return the toll box within a period of 12 months (date of reception at tolltickets) then the contract will be automatically prolonged for one whole year.

Германски Англиски
box box
zurücksenden return
vertrag contract
automatisch automatically
monate months
jahr year
um for
wenn if
nicht not
innerhalb within
dann then
ein a
weiteres the

DE Der Vertrag wird durch Zurücksenden der Mautbox beendet

EN The contract expires when you return the toll box

Германски Англиски
vertrag contract
zurücksenden return
wird the

DE An welche Adresse muss ich die Mautbox zurücksenden?

EN To what address must I return the toll box?

Германски Англиски
adresse address
ich i
zurücksenden return

DE Nur wenn Sie die Mautbox direkt aus dem Nutzerland zurücksenden, dann sollten Sie die Mautbox in unsere Metallhülle verpacken

EN Only if you ship the toll box directly from the country in which it has been used should you put the toll box into our metalized bag

Германски Англиски
direkt directly
in in
unsere our
wenn if
aus from
nur only
die ship

DE In den meisten Fällen können Sie Ihre Bestellung innerhalb von 14 Tagen an uns zurücksenden

EN In most cases you can return Your order to us within 14 days

Германски Англиски
fällen cases
bestellung order
zurücksenden return
in in
uns us
können can
sie you
ihre your
tagen days
den to
innerhalb within

DE Dies verhindert, dass Sie einen kompletten Satz zurücksenden müssen, und in vielen Fällen können Sie Ihren Garantiefall schneller bearbeiten

EN This will prevent you from having to return a complete set, and in many cases you will have a faster handling of your warranty case

Германски Англиски
verhindert prevent
kompletten complete
satz set
zurücksenden return
schneller faster
bearbeiten handling
in in
fällen cases
und and
ihren your
sie you
einen a
dies this
dass to

DE Immer noch nicht zufrieden mit Ihrer Bestellung? Was kann! Sie können Ihre Bestellung innerhalb von 14 Tagen problemlos an uns zurücksenden

EN Still not happy with your order? Which can! You can easily return Your order to us within 14 days

Германски Англиски
zufrieden happy
bestellung order
problemlos easily
zurücksenden return
uns us
nicht not
mit with
sie you
ihre your
tagen days
kann can
innerhalb within

DE Möchten Sie eine Geschäftsbestellung zurücksenden? Dann sehen Sie sich unsere an Allgemeine Rückgabebedingungen.

EN Do you want to return a business order? Then view our General return conditions.

Германски Англиски
allgemeine general
dann then
unsere our
eine a
möchten want to
sehen to
sie want

DE Bitte beachten Sie, dass Ihre Rücksendung eine Reihe von Bedingungen erfüllen muss, wenn Sie sie an uns zurücksenden:

EN Please note that your return must meet a number of conditions when you return it to us:

Германски Англиски
beachten note
bedingungen conditions
erfüllen meet
reihe number of
uns us
bitte please
ihre your
muss must
sie you
eine a
dass that
von of
wenn to

DE In diesem Fall können Sie das Paket an der Tür ablehnen, damit der Zusteller es zurücknimmt, oder Sie können das Paket über die oben genannten Rücksendeschritte an uns zurücksenden.

EN In that case, you can refuse the package at the door so that the delivery person takes it back, or you can return the package to us via the above return steps.

Германски Англиски
ablehnen refuse
paket package
es it
oder or
in in
zurücksenden back
können can
tür door
sie steps
uns us
fall the
damit to

DE Sie müssen den Artikel in der Originalverpackung zurücksenden.

EN You must return the item in its original packaging.

Германски Англиски
zurücksenden return
in in
den the

DE Sie müssen zudem gewährleisten, dass der Artikel sicher verpackt ist, wenn Sie diesen zurücksenden

EN You should also ensure that the item is properly packaged when you return it

Германски Англиски
verpackt packaged
zurücksenden return
gewährleisten ensure
dass that
ist is
wenn when

DE So greifen wir zum Beispiel nicht auf die Inhalte von Nachrichten oder anderen Informationen in unserem Netzwerk zu, hosten, speichern oder verarbeiten diese, damit wir Kopien dieser Daten nicht zurücksenden können.

EN For instance, we do not access, host, store or process the content of messages or other information travelling in our network, so we cannot return copies of such data.

Германски Англиски
hosten host
speichern store
verarbeiten process
kopien copies
inhalte content
anderen other
netzwerk network
so so
oder or
informationen information
nachrichten messages
nicht not
daten data
in in
von of

DE Wir denken Sie werden Ihren Push lieben. Falls er Ihnen dennoch nicht gefallen sollte, können Sie uns Ihren Push zurücksenden (wir übernehmen die Versandkosten) und bekommen den vollen Einkaufspreis erstattet. Erfahren Sie mehr

EN If you decide Push isn’t for you, you can return it for a full refund (we’ll cover shipping costs too). Find out more

Германски Англиски
push push
zurücksenden return
vollen full
mehr more
die too
versandkosten shipping costs
können can
lieben a
falls if
zur cover

DE Wenn der Artikel, den Sie zurücksenden, in einer anderen als Ihrer Landeswährung gekauft wurde, erfolgt eine Rückerstattung in der Kaufwährung

EN If the item which you are returning was purchased in a currency other than your local currency, any refund will be paid in the same currency as purchase

Германски Англиски
rückerstattung refund
anderen other
gekauft purchased
in in
wenn if
als as
den the
wurde was

DE Wenn Sie eine Bestellung stornieren und die Artikel über einen anderen Abholservice oder per Post zurücksenden, müssen Sie die Kosten für die Rückgabe selbst übernehmen.

EN If you cancel your order and return the item(s) using any other collection or postal service, you will be required to pay the costs of returning the item(s).

Германски Англиски
stornieren cancel
post postal
bestellung order
anderen other
kosten costs
oder or
und and
rückgabe returning

DE Vor dem Zurücksenden eines Produkts muss auf die Genehmigung der Rücksendeanforderung gewartet werden, wobei das Transportdokument in das Rücksendepaket eingefügt werden muss.

EN Before sending any product back, it is necessary to wait for the approval of the return request, with the transport document to be inserted inside the return package.

Германски Англиски
eingefügt inserted
genehmigung approval
zurücksenden back
wobei with
in inside

DE Wir können Bestellungen, die vom Zoll beschlagnahmt oder zerstört wurden, nicht zurücksenden oder erstatten.

EN We can not resend or refund orders which have been seized or destroyed by customs.

Германски Англиски
bestellungen orders
zoll customs
zerstört destroyed
erstatten refund
können can
oder or
wir we
vom by
nicht not
wurden been

DE 19. Ich möchte meine Bestellung zurücksenden oder umtauschen. Was muss ich beachten?

EN 19. I want to return or exchange my glasses, what is your return policy?

Германски Англиски
zurücksenden return
umtauschen exchange
oder or
ich i
meine my
muss is
zur to
möchte want to

Се прикажуваат 50 од 50 преводи