Whakamāoritia "textos" ki Ingarihi

Whakaatu 50 o 50 whakamaoritanga o te kīanga "textos" mai i te Potukara ki te Ingarihi

Nga whakamaoritanga o textos

"textos" i Potukara ka taea te whakamaori ki nga kupu Ingarihi e whai ake nei:

textos a all and any are as be but by can change content data edit files from has have if including information into it just like more no of of the on one only or other our out page read site so such such as text texts that the their them this to two when which will with you you can your

Te whakamaoritanga o Potukara ki Ingarihi o textos

Potukara
Ingarihi

PT Altere o botão, a pista e os textos de atalho. Este é um recurso ideal para criar formulários em qualquer idioma, permitindo que você traduza todos os textos do formulário.

EN Change button, clue, and shortcut texts. This is an ideal feature for creating forms in any language allowing you to translate your form’s all texts.

Potukara Ingarihi
altere change
textos texts
atalho shortcut
recurso feature
ideal ideal
idioma language
permitindo allowing

PT Em primeiro lugar, entre os dois textos que você deseja comparar. Você pode copiar e colar os textos nas caixas dadas ou diretamente fazer o upload dos arquivos salvos no seu dispositivo.

EN First of all, enter the two texts you want to compare. You can copy-paste the texts in the given boxes or directly upload the files saved on your device.

Potukara Ingarihi
textos texts
deseja want
copiar copy
colar paste
caixas boxes
dadas given
ou or
diretamente directly
upload upload
arquivos files
salvos saved
dispositivo device

PT A plataforma Aprender a Estudar Textos oferece a professores do 4˚ e do 5˚ ano do Ensino Fundamental orientações para a análise da estrutura e do conteúdo informativo dos textos escolares

EN The Learning to Study platform is a teacher-training methodology that promotes student development of academic language skills

Potukara Ingarihi
professores teacher

PT algumas fotos e ilustrações não têm textos alt (textos alternativos)

EN some photographs and illustrations lack alt texts (alternative texts)

Potukara Ingarihi
algumas some
textos texts
alt alt
alternativos alternative

PT Fazemos textos perfeitamente livres de cargos antes de enviá-los! Nós enviamos anúncios de milhares de aplicativos e produtos, por isso temos muita experiência em polir os textos

EN We make texts perfect FREE OF CHARGE before sending it! We've sent announcements of thousands of apps and products, so we've got a lot of experience polishing the texts

Potukara Ingarihi
textos texts
perfeitamente perfect
livres free
anúncios announcements
experiência experience

PT É possível estruturar o conteúdo da página com diferentes tipos de blocos (textos, fotos, vídeos, citações ...) e utilizar um editor de textos avançado, garantindo a melhor exibição do conteúdo.

EN You can structure the content of your page with different types of blocks (text, photo, video, quotes…) with an advanced and efficient rich text editor, to easily achieve your display and enhance your text.

Potukara Ingarihi
possível can
estruturar structure
página page
diferentes different
blocos blocks
fotos photo
vídeos video
citações quotes
utilizar with
um an
editor editor
avançado advanced
exibição display
melhor enhance

PT Textos com baixa taxa de contraste, ou seja, textos cujo brilho é muito próximo ao brilho do fundo, podem ser difíceis de ler

EN Text that has a low contrast ratio—that is, text whose brightness is too close to the background brightness—can be hard to read

Potukara Ingarihi
baixa low
contraste contrast
brilho brightness
fundo background

PT algumas fotos e ilustrações não têm textos alt (textos alternativos)

EN some photographs and illustrations lack alt texts (alternative texts)

Potukara Ingarihi
algumas some
textos texts
alt alt
alternativos alternative

PT Altere o botão, a pista e os textos de atalho. Este é um recurso ideal para criar formulários em qualquer idioma, permitindo que você traduza todos os textos do formulário.

EN Change button, clue, and shortcut texts. This is an ideal feature for creating forms in any language allowing you to translate your form’s all texts.

Potukara Ingarihi
altere change
textos texts
atalho shortcut
recurso feature
ideal ideal
idioma language
permitindo allowing

PT Apoiamos você por meio do acesso a textos completos e ferramentas confiáveis para ajudá-lo a gerenciar, compartilhar e colaborar.

EN We support you with access to authoritative full text and tools to help you manage, share and collaborate.

Potukara Ingarihi
apoiamos we support
você you
acesso access
textos text
completos full
ferramentas tools
gerenciar manage
compartilhar share

PT Inglês Para todos - Aprender Inglês Sem Mistério (Vol 1): 12 histórias com textos bilingue inglês português para iniciantes

EN Forgotten Footprints: Lost Stories in the Discovery of Antarctica

Potukara Ingarihi
histórias stories

PT O CHORUS utiliza a infraestrutura das editoras para oferecer acesso a textos completos e parceiros com arquivos com acesso restrito da CLOCKSS e Portico para garantir a preservação de longo prazo de pesquisas científicas e médicas

EN CHORUS utilizes publishers? infrastructure for access to full-text and partners with dark archives CLOCKSS and Portico to ensure, long-term preservation of scientific and medical research

Potukara Ingarihi
acesso access
textos text
completos full
parceiros partners
arquivos archives
preservação preservation
longo long
prazo term
pesquisas research
longo prazo long-term
Potukara Ingarihi
copie copy
e and
imprima print
textos texts

PT Legislação De Segurança Do Trabalho: Textos Selecionados

EN A Ditch in Time: The City, the West and Water

PT Você pode editar textos, imagens e estilos sem precisar saber nada de programação!

EN You can edit text, images, and styles without writing a single line of code!

Potukara Ingarihi
você you
editar edit
textos text
imagens images
estilos styles
programação code

PT Descubra como a ferramenta Keyword Magic pode te ajudar a escrever seus textos e conseguir posicioná-los no resultados 0 do Google — no Featured Snippet.

EN There are so many whys and hows in link building, but just a few right answers. I’m happy to present you with 9 techniques that actually worked for Semrush users.

PT Verifique seu custo e veja para quais palavras-chave o domínio faz anúncios na Pesquisa do Google e quais textos são usados em seus anúncios

EN Check its cost, and see which keywords the domain makes ads for in Google Search and what texts are used in their ads

Potukara Ingarihi
custo cost
domínio domain
anúncios ads
pesquisa search
google google
textos texts
usados used

PT Descubra os sites que trabalham com Product Listing Ads em um setor específico, a contagem de textos de PLA, palavras-chave de PLA e contagem de palavras-chave de anúncios de pesquisa do Google

EN Discover the website running Product Listing Ads within a specific industry vertical, along with their count of PLA copies, PLA keywords, and Google Search Ads Keywords Count

Potukara Ingarihi
sites website
product product
setor industry
específico specific
pesquisa search
os their

PT Obtenha informações sobre os anúncios que o domínio faz, além dos anunciantes que publicam esses anúncios, exemplos de mídia e publicidade com textos e páginas de destino promovidas

EN Get information on the ads the domain has, and the publishers placing these ads, samples of media and text advertising, and landing pages promoted

Potukara Ingarihi
obtenha get
informações information
domínio domain
exemplos samples
textos text

PT Verifique todas essas informações para identificar que material de publicidade seus concorrentes produzem, onde anunciam e quais textos e elementos gráficos usam para isso

EN Check all this information to pinpoint what advertising your competitors produce, where they place it and what texts and graphics they use for it

Potukara Ingarihi
verifique check
informações information
identificar pinpoint
publicidade advertising
concorrentes competitors
produzem produce
textos texts
gráficos graphics

PT O recurso Ideias de backlinks oferece sugestões que vão ajudar você a conseguir backlinks de sites com boa posição nos rankings e mostra os textos âncora de seus concorrentes.

EN The Backlink Ideas feature makes suggestions that will help you get backlinks from high-ranked websites, and shows you the anchor texts your competitors have.

Potukara Ingarihi
backlinks backlinks
sites websites
boa high
mostra shows
textos texts
âncora anchor
concorrentes competitors

PT Espanhol - Aprender espanhol de forma fácil e rapidamente (Vol 2): 10 histórias com textos paralelos para aprender espanhol sozinho

EN Seek: Reports from the Edges of America & Beyond

PT Ajude os pesquisadores a entenderem toda a abrangência da pesquisa sobre uma doença permitindo que eles pesquisem com mais efetividade e eficácia conteúdos confiáveis, textos completos nas áreas técnica e de saúde. Saiba mais sobre ScienceDirect

EN Help researchers to understand the entire breadth of research surrounding a disease by helping them to more effectively and efficiently search authoritative, full-text scientific, technical and health content.Learn more about ScienceDirect

Potukara Ingarihi
ajude help
pesquisadores researchers
doença disease
técnica technical
saúde health
sciencedirect sciencedirect

PT Adicione filtros, textos, faça ajustes e otimize imagens para cada rede com um editor embutido do Adobe Creative SDK.

EN Add filters, text, make adjustments and optimize images for each network with a built-in editor powered Adobe Creative SDK.

Potukara Ingarihi
adicione add
filtros filters
textos text
ajustes adjustments
otimize optimize
imagens images
rede network
editor editor
embutido built-in
adobe adobe
sdk sdk

PT Transforma textos de um idioma para o outro, através de técnicas próprias da função.

EN Uses special techniques to transform content from one idiom to another.

Potukara Ingarihi
técnicas techniques

PT Navegação falsa ou textos/imagens que levem o usuário a pensar que é um site editorial relevante

EN Fake navigation or text/images that make a user think that it is a larger editorial site

Potukara Ingarihi
navegação navigation
ou or
textos text
imagens images
pensar think
um a
site site
editorial editorial

PT CSS Crítico: corrige erros na página de configurações com certos textos de tradução

EN Critical CSS: fix settings page issues with certain translation strings

Potukara Ingarihi
css css
crítico critical
configurações settings
certos certain

PT «Faço parte de uma pequena equipa que faz a gestão da tradução de textos europeus para 23 línguas europeias. A nossa equipa abastece a DG Growth e adoro trabalhar com eles!» - Eszter, Coordenadora de Serviços de Tradução

EN “I am part of a small team managing the translation of European texts into 23 European languages. Our team fuels DG growth and I love working with them!” - Eszter, Translation Service Coordinator

Potukara Ingarihi
parte part
pequena small
equipa team
gestão managing
textos texts
europeus european
nossa our
growth growth
trabalhar working
serviços service

PT O resultado é a chamada pontuação BLEU, que é expressa como um número entre 0 e 1, ou entre 0 % e 100 %: quanto maior a pontuação BLEU, mais semelhantes são os dois textos

EN The result is the so-called BLEU score, which is expressed as a number between 0 and 1, or between 0% and 100%: The higher the BLEU score, the more similar the two texts are

Potukara Ingarihi
chamada called
pontuação score
ou or
semelhantes similar
textos texts

PT Como tal, o BLEU não mede de facto a qualidadeda tradução, mas sim o grau em que um determinado motor pode imitar certos textos de referência.

EN As such, BLEU does not truly measure translation quality, but rather the degree to which a given engine can imitate certain reference texts.

Potukara Ingarihi
grau degree
motor engine
textos texts
referência reference

PT Também está claro que o BLEU não fornecerá um veredito de qualidade sobre novos textos porque requer um cenário de teste com um texto de referência estabelecido (traduzido por humanos)

EN It is also clear that BLEU will not deliver a quality verdict on new texts because it requires a test scenario with an established (human-translated) reference text

Potukara Ingarihi
claro clear
qualidade quality
novos new
requer requires
cenário scenario
teste test
referência reference
estabelecido established
traduzido translated
humanos human
fornecer deliver

PT Um dos pré-requisitos para escrever um conteúdo tão atraente é criar e usar uma buyer persona para os textos que você produz.

EN One of the keys to writing this kind of magnetic content is creating and using a buyer persona for the pieces you produce.

Potukara Ingarihi
conteúdo content
persona persona

PT Se você só escreve textos curtos, experimente trabalhar em um material mais longo e veja como essa mudança vai ajudar nos resultados do seu marketing de conteúdo.

EN If you’re only writing short content, experiment with some long-form pieces and see how well they work for your goals.

Potukara Ingarihi
se if
curtos short
experimente experiment
trabalhar work
longo long
veja see
conteúdo content

PT Você pode destacar textos específicos em uma landing page e dizer para ele trocar conforme a pesquisa que alguém executará.

EN You can highlight specific text on a landing page and tell it to swap those out based on the search someone performs.

Potukara Ingarihi
destacar highlight
textos text
específicos specific
landing landing
dizer tell
trocar swap
pesquisa search

PT o Google AdWords permite que você use o IF Functions em anúncios para personalizar textos baseados no aparelho que seus consumidores estão realizando a pesquisa.

EN Google AdWords allows you to use IF Functions in ads to customize text based on the device consumers use to search.

Potukara Ingarihi
permite allows
if if
functions functions
anúncios ads
personalizar customize
textos text
aparelho device
consumidores consumers
pesquisa search
adwords adwords

PT Tenha controle criativo sobre títulos e outros textos de destaque

EN Gain creative control over titling and other stand out text

Potukara Ingarihi
controle control
criativo creative
outros other
textos text
destaque stand out

PT Todo o material do site, incluindo textos, gráficos e código-fonte, são de propriedade da Serif ou de seus parceiros. Todo o uso não autorizado dos materiais nesse site é estritamente proibido.

EN All material including text, graphics and source code are the copyright of Serif or its partners. Any unauthorized use of the materials on this site is strictly prohibited.

Potukara Ingarihi
incluindo including
textos text
gráficos graphics
serif serif
ou or
parceiros partners
estritamente strictly
proibido prohibited
fonte source
código code
não autorizado unauthorized

PT Integre facilmente links de textos e imagens no seu documento mesclando a partir de uma fonte de dados externa (atualmente arquivos Text/CSV, JSON e Excel são suportados)

EN Easily integrate text and image links into your document by merging from an external data source (Text/CSV, JSON and Excel files are currently supported)

Potukara Ingarihi
integre integrate
facilmente easily
links links
fonte source
externa external
atualmente currently
csv csv
json json
excel excel
suportados supported

PT Não importa se você precisa de artigos, textos para a web, e-books ou qualquer outro conteúdo à sua escolha – receba-os com facilidade, rapidez e alta qualidade. Otimize seu conteúdo com um serviço de redação acessível.

EN From articles, through web copy, up to ebooks, whatever your content of choice is, get it easily, quickly, and in high quality. Streamline your content with an affordable writing service.

Potukara Ingarihi
web web
e-books ebooks
conteúdo content
escolha choice
qualidade quality
otimize streamline
serviço service
qualquer whatever
receba get

PT É assim que o seu site pode se destacar com a mensagem da marca e textos para SEO.

EN This is how your website can stand out with brand messaging and SEO copy.

Potukara Ingarihi
site website
pode can
mensagem messaging
marca brand

PT Por isso, adotamos a fonte Inter para o corpo dos textos e a Bitter Bold, uma fonte com serifa, para nossos títulos

EN So we've switched to the Inter typeface for our body copy and added a contrasting serif font, Bitter Bold, for our headlines

Potukara Ingarihi
fonte font
inter inter
corpo body
serifa serif
títulos headlines

PT Uma rede de pessoas com textos explicativos vazios 299608 Vetor no Vecteezy

EN A network of people with empty callouts 299608 Vector Art at Vecteezy

Potukara Ingarihi
rede network
pessoas people
vazios empty
no at

PT Uma rede de pessoas com textos explicativos vazios Vetor grátis

EN A network of people with empty callouts Free Vector

Potukara Ingarihi
rede network
pessoas people
vazios empty
vetor vector
grátis free

PT Você pode criar e compartilhar documentos post mortem com toda a sua equipe usando textos, trechos de códigos, links e imagens no DPM Notebooks

EN You can create and share postmortem documentation across your team using DPM Notebooks with text, code snippets, links, and images

Potukara Ingarihi
equipe team
trechos snippets
códigos code
links links
imagens images
dpm dpm

PT Clique em Excluir e gostaria de não ter? Este guia mostra as etapas para recuperar textos, iMessages e anexos excluídos do seu iPhone.

EN Hit delete and wish you hadn’t? This guide takes you through the steps to recover deleted texts, iMessages, and attachments from your iPhone.

Potukara Ingarihi
excluir delete
guia guide
textos texts
anexos attachments
excluídos deleted
iphone iphone
clique hit

PT Clique em Excluir e gostaria de não ter? Este guia mostra as etapas para recuperar textos, iMessages e anexos excluídos do seu iPhone.

EN Hit delete and wish you hadn’t? This guide takes you through the steps to recover deleted texts, iMessages, and attachments from your iPhone.

Potukara Ingarihi
excluir delete
guia guide
textos texts
anexos attachments
excluídos deleted
iphone iphone
clique hit

PT Qualquer mídia que você compartilha online, como textos, imagens, áudio, vídeo, etc

EN Any media you share online, be it text, images, audio, video, etc

Potukara Ingarihi
mídia media
você you
compartilha share
online online
textos text
áudio audio
etc etc

PT Andy complementa "Usar o Trello também nos ensinou a manter nossa comunicação curta e direta, o que ajudou a superar as barreiras de idioma. Agora, não sobrecarregamos nossas tarefas com textos e arquivos para poder enviar nossa mensagem".

EN Andy adds,“Using Trello also taught us to keep our communication short and direct, which helped overcome language barriers. Now, we don’t overload our tasks with text and files so we can truly get our message across.”

Potukara Ingarihi
trello trello
ensinou taught
curta short
direta direct
ajudou helped
superar overcome
barreiras barriers
idioma language
agora now
tarefas tasks
poder can
andy andy

PT Para extrair seus textos do seu diário, você terá que extrair o arquivo do banco de dados

EN To extract your texts from your journal, you will have to extract the database file

Potukara Ingarihi
textos texts
diário journal

PT Aqui você deve encontrar todos os textos que você salvou em seu diário

EN Here you should find all the texts you have saved in your journal

Potukara Ingarihi
aqui here
encontrar find
textos texts
salvou saved
diário journal

E whakaatu ana i te 50 o nga whakamaoritanga 50